Глава 2878. Пряная лягушка-бык
Услышав слова Лу Сяосяо, Турция взволнованно сжал кулаки, а через некоторое время открыл рот и сказал: «Мастер Сяо, вы имеете в виду, что мое тело восстанавливается лучше, чем ожидалось, и мои ноги можно вылечить заранее. иметь в виду?"
«Правильно, вот что это значит, поэтому в ближайшие несколько дней вам следует вовремя принимать лекарства, хорошо отдыхать и восстанавливать свое тело до наилучшего состояния, чтобы вы могли не только повысить вероятность успеха при лечении ноги, но и уменьшить страдания».
«Хорошо, я обязательно сделаю то, что ты говоришь».
«Тогда я пойду первым. Если тебе есть чем заняться, иди в дом, где я живу. Обычно я бываю в доме».
"хороший."
После того, как Лу Сяосяо вернулась в комнату, она изначально хотела войти туда, чтобы принять душ, потому что многие люди курили, когда она сегодня участвовала в аукционе, и она всегда чувствовала, что ее тело пахнет дымом.
Но когда она увидела тканевый мешок в углу, она смирилась со своей судьбой и пошла с тканевым мешком на задний двор, потому что ей нужно было поторопиться и посадить полученные сегодня лекарственные материалы в землю, иначе все лекарственные материалы были бы уничтожены. завтра засохнет.
Полчаса спустя Лу Сяосяо наконец посадил все лекарственные материалы. Помахав больными руками, она пошла в ванную.
Около пяти часов вечера Лу Сяосяо закрыл недочитанную медицинскую книгу и пошел на кухню, чтобы приготовить вкусную еду для Чжан Сюя.
Сегодня вечером она планирует приготовить кастрюлю с пряными лягушками-быками. Говорят, что она никогда не ела острых лягушек с тех пор, как пришла в этот мир. К счастью, когда она собирала ингредиенты, она купила несколько сотен обработанных лягушек-быков, иначе она бы съела их сейчас. Даже если вы захотите есть, еды нет.
Более чем через час, после того как Лу Сяосяо положила приготовленную острую лягушку на склад, она планировала покинуть помещение, чтобы посмотреть, вернется ли Чжан Сюй. Если Чжан Сюй не вернется, она приготовит еще один суп из тофу с зелеными овощами, а если вернется, то просто принесет готовый суп.
«Тук-тук…кккккк…»
«Почему ты так долго открывал дверь? Что-то случилось?» — спросил Чжан Сюй у маленькой девочки, когда она открыла дверь комнаты.
«Я только что брал еду, поэтому не услышал стука в дверь. Мне очень жаль, что я заставил тебя так долго стучать в дверь».
«Безопасность людей — это хорошо».
«Заходите, я уже приготовил вкусную еду, гарантирую, вы ее еще никогда не ели».
"хороший."
Когда Чжан Сюй села за стол, Лу Сяосяо достала острую лягушку, которую она только что приготовила, а затем принесла порцию капустного супа с тофу и две тарелки риса.
Приготовив еду, она сказала Чжан Сюю: «Пришло время поесть».
«Могу ли я спросить, что это за блюдо?» Чжан Сюй указал на блюдо перед собой и спросил маленькую девочку.
«Острая лягушка-бык, очень вкусная, гарантирую, вам захочется ее съесть еще раз».
«Лягушка-бык? Это жаба?»
«Нет, лягушка-бык — это лягушка-бык, а жаба — это жаба. Это два вида вещей, поэтому их можно есть спокойно». После того, как Лу Сяосяо закончила говорить, она схватила кусок лягушачьей лапки и съела его.
Увидев, насколько вкусной была еда маленькой девочки, Чжан Сюй почувствовал себя менее сопротивляющимся, поэтому он вытянул палочки для еды и взял в рот кусок лягушки-быка.
«Как оно? Это особенно вкусно?» Лу Сяосяо спросил Чжан Сюя после того, как Чжан Сюй закончил есть лягушку во рту.
(конец этой главы)