Глава 2935 слишком небрежна
«Как? Это вкусно?» — спросил Лу Сяосяо, увидев, как профессор Ван и бригадир Се доедают небольшой торт.
«Это вкусно, то же самое, что я ем за границей, как вы это делаете?»
«Я узнал об этом из книги, мне показалось, что это очень вкусно, поэтому я приготовил немного для мастеров».
Все, что сказал Лу Сяосяо, было правдой. Когда она впервые научилась печь, она медленно ощупывала книгу, но научилась этому до того, как переродилась в это тело.
Лицо профессора Вана сразу же изменилось после того, как он услышал слова Лу Сяосяо. Во многом причина, по которой его привезли сюда, заключалась в том, что он был за границей, поэтому Лу Сяосяо кое-что знал о зарубежных странах. Как он мог не волноваться?
Поэтому он спросил Лу Сяосяо: «Девочка Сяо, куда ты положила книгу, в которой научилась готовить торты?»
"Ушел."
«Почему ты этого не видел?»
«Она внезапно исчезла. Иногда я теряю счет, поэтому исчезновение книги — это нормально».
«Тогда ты говоришь мне, что в этой книге есть информация о тебе?»
«Нет, я только что прочитал эту книгу и ничего в ней не написал».
«Это хорошо, это хорошо. В будущем не говорите людям, что вы читали такую книгу, и не вынимайте маленький пирог, который вы испекли сегодня, чтобы его могли съесть другие, помните?»
«Почему? Разве этот маленький пирог не похож на куриный пирог, но он мягче куриного пирога, почему его нельзя есть другим».
Услышав слова профессора Вана, Лу Сяосяо понял, что происходит. На этот раз она действительно была неосторожна. Раньше она ела такие маленькие пирожные в Хайши и Цзинши, поэтому подумала, что можно испечь такой маленький торт. вещь.
Но она забыла подумать, где будут продаваться маленькие пирожные. Казалось, ее план продать маленькие пирожные провалился.
Хотя в сердце у нее было небольшое сожаление, вскоре она почувствовала облегчение. Есть тысячи китайской выпечки. Поскольку она не умеет делать маленькие пирожные, она может приготовить другую выпечку, например, пирог с машем, пирог с красной фасолью, персиковый пирог и так далее. очень хорошо.
Хорошо обдумав это, Лу Сяосяо сказал профессору Вану: «Четвертый мастер, я понимаю, я больше не буду печь маленькие пирожные в будущем, но ты можешь есть то, что я принес сегодня, пока никто не узнает».
«Ладно, на этот раз возьмем. Если оно у вас есть дома, доделайте его побыстрее».
"хороший."
«Уже поздно, тебе надо поскорее вернуться, не приезжай сюда в последнее время, эти люди не знают, когда они приедут, трудно сказать, если ты столкнешься с ними».
«Тогда я пойду первым. Вещи, которые я принес, лежат в траве неподалеку. Через некоторое время ты не забываешь зайти в дом и спрятать их, чтобы никто их не нашел».
«Понял, возвращайся быстро, будь осторожен на дороге».
Лу Сяосяо кивнула, выслушав слова профессора Вана, затем поприветствовала трех других мастеров, затем повернулась и вышла из комнаты.
Профессор Ван спросил г-на Фаня после того, как Лу Сяосяо ушел: «Г-н Фань, должны ли мы продолжать прятать вещи, принесенные мисс Сяо, в доме или прятать их в другом месте».
«Давай спрячем его где-нибудь в другом месте. Разве мы этой весной не выкопали небольшой погреб под корытом в коровнике? Давай спрячем все там. На это место никто не обратит внимания, значит, там безопасно».
"хороший."
(конец этой главы)