Глава 3157. Кто этот внук?
Когда она бросилась в объятия Чжан Сюя, она сказала Чжан Сюю: «Чжан Сюй, ты так добр ко мне, я даже не знаю, как отплатить мне за твою доброту».
«Поскольку ты не знаешь, как отплатить за это сейчас, подумай об этом, когда вырастешь. В любом случае, у нас еще много времени, достаточно, чтобы ты во всем разобрался».
Выслушав слова Чжан Сюя, Лу Сяосяо всегда чувствовала, что в словах Чжан Сюй что-то есть, но она не могла понять, что было в этих словах, поэтому просто не думала об этом.
Вырвался прямо из рук Чжан Сюя, затем поздоровался с Чжан Сюем, затем снова сел на свое место и выпил суп из прыщей.
После того, как она допила суп из прыщей, она увидела, что в тарелке Чжан Сюя все еще осталась половина тарелки супа из прыщей, поэтому она спросила Чжан Сюя: «Разве ты не можешь его съесть?»
«Эм».
«Тогда позволь мне помочь тебе поесть, мне не нравится твоя слюна».
«Нет, я оставлю это на завтра, а на ночь слишком много есть нехорошо. Если ты все еще хочешь есть, я приготовлю это для тебя завтра утром».
— Хорошо, тогда не забудь завтра утром приготовить мне суп от прыщей, вот такой, с кориандром.
«Эм».
«Тогда я пошел наверх спать, а ты ложись спать пораньше».
"хороший."
На следующее утро, когда Лу Сяосяо проснулась в девять часов утра, она увидела, что за окном светит солнце, поэтому она знала, что уже поздно, поэтому немедленно встала и пошла в ванную, чтобы вымыться.
К счастью, она сегодня отпросилась, иначе бы сегодня точно опоздала.
После мытья посуды Лу Сяосяо пришла на первый этаж и увидела Чжан Сюй, сидящую на диване и читающую газету, поэтому подошла к Чжан Сюй и сказала: «Извините, я проспала».
«Все в порядке, сейчас я приготовлю для тебя суп от прыщей».
"Ты поел?" — спросил Лу Сяосяо, услышав слова Чжан Сюя.
"Нет."
«В будущем вам не придется ждать, пока я поем, потому что я каждый день просыпаюсь в разное время».
"хороший."
Час спустя Лу Сяосяо закончила завтрак и спросила Чжан Сюя, который мыл посуду: «Чжан Сюй, разве ты не говорил, что у тебя еще много дел, зачем приходить ко мне, когда у тебя есть время?» ."
«Вы не должны работать сверхурочно, чтобы справиться с делами».
«Эм».
«Не делай этого в следующий раз, мне будет плохо».
"хороший."
— Кстати, ты узнал, кто этот самозванец?
«Нашел».
«Кто внук?»
«Внук старейшины, у него небольшие проблемы со мной, и я не знаю, откуда он узнал о моих отношениях с тобой, поэтому он пришел наказать тебя, когда у него не было возможности наказать меня».
Лу Сяосяо потеряла дар речи сразу после того, как выслушала слова Чжан Сюя, поэтому она спросила Чжан Сюя: «У тебя хорошие отношения с этим старейшиной?»
«Он уважаемый старейшина».
«Понятно, на этот раз я подведу этого внука, но в следующий раз, когда он осмелится позвонить и прикинуться призраком, я его точно не отпущу».
«Не волнуйтесь, в этом году у него может не быть шанса».
"Почему?"
«Потому что он сейчас лежит на больничной койке, и его не выпишут через несколько месяцев».
— Может быть, это ты привез его в больницу? — спросил Лу Сяосяо, выслушав слова Чжан Сюя.
"это я."
«Не боишься, что старейшина разозлится, сделав это?»
"Он не будет."
«Почему бы и нет, вы отправили его внука в больницу».
«Потому что он хочет, чтобы я преподал его внуку хороший урок, и лучше всего вернуть его внука».
«Я понимаю, что старший, который чувствует себя эмоционально, не имеет возможности контролировать своего внука, поэтому он позволит вам позаботиться о нем».
«Эм».
(конец этой главы)