Глава 3482. Расхититель гробниц.
Уголок рта Лу Сяосяо непроизвольно дернулся, увидев операцию Сяо Хэя, поэтому она сказала Сяо Хэю: «Иди найди место, чтобы помыться, иначе я не смогу сидеть на тебе».
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, Сяо Хэй посмотрел на свое тело и хвост, а затем увидел, что на его теле и хвосте было много масла.
Поэтому он сказал Лу Сяосяо: «Учитель, подожди меня несколько минут, я скоро вернусь».
После того, как Сяо Хэй ушел, Лу Сяосяо спросил Чжан Сюя: «У тебя есть идеи, где находится другая половина антиквариата?»
«Нет, но эти люди должны знать. Я попрошу кого-нибудь проверить после того, как вернусь. Они скоро смогут это найти».
«Значит, я смогу уйти только через несколько дней?»
«Если ты хочешь уйти завтра, я могу отослать тебя».
«Давайте подождем, пока я найду весь антиквариат, прежде чем уйти».
- Тогда я уйду с тобой.
Лу Сяосяо кивнула, услышав слова Чжан Сюя, а затем посмотрела в сторону места, откуда ушел Сяо Хэй.
Затем он увидел, как Сяо Хэй быстро подползает к ней, поэтому она немедленно сказала Сяо Хэю: «Стой».
Сяо Хэй остановился сразу же, услышав слова Лу Сяосяо, а затем подозрительно спросил Лу Сяосяо: «Учитель, почему вы попросили меня остановиться?»
«Ты мокрый, не подходи ко мне слишком близко, иначе ты выльешь на меня воду».
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, Сяо Хэй подумал, что он был сосредоточен только на том, чтобы смыть масляные пятна со своего тела, и забыл высушить свое тело, поэтому он сразу же стал меньше и пополз к большим листьям рядом с ним.
После того, как он вытер воду на своем теле, он сказал Лу Сяосяо: «Учитель, я вымылся, мы можем идти».
После того, как Лу Сяосяо и Чжан Сюй сели, Сяо Хэй немедленно пополз к подножию горы.
Спустя более десяти минут Сяо Хэй остановился у подножия горы, затем быстро уменьшил свое тело и сказал Лу Сяосяо: «Учитель, здесь кто-нибудь есть?»
"вода"
«Я не знаю, но здесь много людей».
Услышав слова Сяо Хэя, Лу Сяосяо посмотрел на Чжан Сюя, затем они кивнули в молчаливом понимании, а затем полезли к большому дереву рядом с ним.
Когда они поднялись на дерево, они увидели более дюжины людей, идущих к ним, поэтому она тихо спросила Сяо Хэя, лежавшего у нее на плече: «Сяо Хэй, ты действительно их не знаешь?»
"не знать."
— Тогда ты знаешь, зачем они здесь?
"не имеют ни малейшего представления о."
«Как спросить, ты ничего не знаешь».
«Учитель, я змея, откуда я могла знать столько вещей».
«Какой от тебя толк?»
«Я... я могу быть ездовым животным хозяина, а также могу доставить хозяину удовольствие. Самое главное, что я могу облегчить хозяину».
Уголки рта Лу Сяосяо непроизвольно дернулись, когда она услышала слова Сяо Хэя. Что касается того, что только что сказала Сяо Хэй, то она неохотно согласилась с первыми двумя пунктами, но давайте забудем о последнем.
«Учитель, пожалуйста, посмотрите на них». Сяо Хэй немедленно сказал Лу Сяосяо, когда увидел, что группа людей достала лопаты и много вещей, о которых они не знали, возились у подножия горы.
Услышав слова Сяо Хэя, Лу Сяосяо посмотрела на группу людей под деревом и сразу поняла, зачем эти люди здесь, поэтому спросила Сяо Хэя: «Сяо Хэй, что здесь происходит?» Есть ли могила?»
(конец этой главы)