Глава 3503: его забрали

Глава 3503 была удалена.

«Я в плохом настроении?»

«Сейчас хуже, чем было до моего отъезда вчера вечером».

«О, я действительно плохо отдохнул вчера вечером, но это ничего. Для практикующих полезно попрактиковаться какое-то время».

«Почему ты плохо отдохнул?»

«Я в аптеке».

— Не спал всю ночь?

«Эм».

— Тогда иди спать после завтрака.

«Нет, мне сейчас совсем не хочется спать, так что ты не сможешь заснуть, даже если дашь мне поспать.

К тому же ты сегодня поведешь меня играть, так что мне еще больше хочется поспать. "

«Возьмите вас поиграть во второй половине дня, чтобы вы остались в отеле утром и хорошо выспались, чтобы у вас были силы для игры во второй половине дня».

Лу Сяосяо увидел, что Чжан Сюй говорил об этом. Если бы она отказалась пообещать Чжан Сюй наверстать упущенное после сна, Чжан Сюй определенно не взял бы ее играть, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как кивнуть в знак согласия.

В 1:30 дня, собрав свои вещи, Лу Сяосяо села на диван и стала ждать Чжан Сюй.

Несколько минут спустя Лу Сяосяо услышала стук в дверь и знала, что Чжан Сюй здесь, поэтому немедленно встала и пошла открыть дверь.

Когда она открыла дверь комнаты, она увидела двух странных мужчин и спросила этих двух странных мужчин: «Кого вы ищете?»

«Мы ищем тебя, пойдем с нами».

«Я вас не знаю, ребята, вы ищете не того человека».

«Вас зовут Лу Сяосяо?»

«Эм».

«Значит, ты нашел не того человека. Пойдем с нами, или не обвиняй нас в грубости с тобой».

«Мы люди с топором в шлеме, теперь вы можете пойти с нами».

"Хорошо." Лу Сяосяо вышла из комнаты после того, как закончила говорить, но, закрыв дверь, бросила в комнату комок бумаги, сообщив Чжан Сюй, где она находится, чтобы Чжан Сюй не торопился.

Более чем через час Лу Сяосяо отвели в дом. Глядя на планировку дома, она подумала, что пришла не туда.

Поэтому она спросила двух следующих за ней людей: «Это действительно штаб-квартира вашего топора?»

"конечно."

— А что насчет твоего рулевого?

"не имеют ни малейшего представления о."

— Тогда кто сказал тебе привести меня сюда?

«Конечно, мы рулевой».

— Хорошо, отведи меня к твоему рулевому.

«Говорили, что мы не знаем, где наш рулевой, так как же нам отвезти вас на встречу с нашим рулевым».

«Раз ты не знаешь, где твой рулевой, зачем ты меня сюда привёл?»

«Конечно, мы заперли тебя здесь, чтобы увидеть тебя, когда рулевой вернется».

Услышав, что сказали два странных мужчины, Лу Сяосяо так разозлилась, что чуть не отругала свою мать. Она никогда не видела таких странных людей, как эти двое мужчин.

Поэтому она сказала им двоим: «Сначала отправьте меня обратно, а потом заберите меня, когда придет ваш лидер».

— Нет, а что, если ты убежишь?

«Я не могу бежать».

«Мы не можем, поэтому оставайся здесь послушно, ты послушен фармацевту, и люди здесь не будут тебя смущать».

«Хе-хе... Ты уверен, что хочешь оставить меня здесь?» Лу Сяосяо посмотрел на двух странных мужчин опасными глазами.

«Когда… конечно».

«Если это так, то я останусь. Надеюсь, ты не пожалеешь об этом». После того, как Лу Сяосяо закончила говорить, она села прямо на каменную скамейку во дворе.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии