Глава 3659. Купить, купить, купить (1)
Через несколько минут Лу Сяосяо и другие вошли на рынок и увидели на земле всевозможные товары, поэтому Лу Сяосяо сказал Чжан Айхуа и Чжан Юаньюань: «Ах Хуа, Юаньюань, давайте сделаем покупки отдельно, один час. Затем мы встретимся у входа на базар».
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, Чжан Айхуа и Чжан Юаньюань кивнули и, не раздумывая, согласились. Поскольку на рынке было слишком много людей, им было очень неудобно покупать вещи вместе, поэтому лучше покупать вещи по отдельности.
Поэтому они пошли за покупками отдельно.
Семь или восемь минут спустя Лу Сяосяо прошел от конца рынка до конца рынка. Она знала, что на этом рынке что-то продается, и в то же время она уже выяснила, в какие ларьки идти покупать вещи, поэтому подошла к ближайшему к ней киоску.
«Бабушка, а как ты продаешь эти матерчатые туфли?» Лу Сяосяо спросила старика, который продавал тканевую обувь, когда она пришла в киоск тканевой обуви.
«Если вы хотите восемь центов за пару, один юань и пять пар, я дам вам пару стелек».
Когда Лу Сяосяо услышала цену, указанную стариком, она почувствовала, что она очень дешевая, но на этот раз она купила много, поэтому хотела, чтобы она прислала еще несколько пар стелек, по крайней мере, по одной паре стелек на каждую пару. тканевой обуви.
Поэтому она сказала старику: «Бабушка, я купила восемь пар матерчатой обуви, можешь ли ты дать мне еще четыре пары стелек?»
Услышав слова Лу Сяосяо, старик, не раздумывая, согласился, потому что ей не составит большого труда сделать несколько пар стелек, поэтому она была готова дать Лу Сяосяо еще четыре пары. Я купил восемь пар обуви — больше, чем она продавала за день.
Увидев, что старик готов дать ей еще четыре пары тканевой обуви, Лу Сяосяо быстро выбрала из кучи тканевой обуви восемь пар обуви, подходящей для мастеров, а затем выбрала восемь пар темных стелек и спросила: старик использовать веревку, чтобы скрепить их вместе. Они связаны вместе.
После того, как старик взял деньги, которые передал ей Лу Сяосяо, она пересчитала их и увидела, что это правильно, поэтому она сунула завязанные тканевые туфли в корзину, которую несла, и накрыла корзину тканью.
После того, как Лу Сяосяо купила тканевую обувь, она подошла к киоску, где продавалась самодельная ткань. Мастера сейчас не могут носить слишком бросающуюся в глаза одежду, поэтому она планировала купить немного самодельной ткани и вернуться, чтобы сшить одежду для мастеров, чтобы они могли носить их на улице, чтобы скрыть глаза и уши людей.
Когда она подошла к киоску по продаже самодельной ткани, она увидела только белую самодельную ткань и спросила тетю, которая продавала самодельную ткань: «Тетя, как ты продаешь эту самодельную ткань?»
«Пять юаней за лошадь, без торга».
Когда Лу Сяосяо услышала, что предложенная ею цена подходит, она купила два рулона домотканой ткани и пошла к следующему прилавку.
Поскольку в следующем ларьке продавалась говядина, там было очень людно, но, к счастью, говядины было немного, и люди через некоторое время ушли, купив говядину.
После того, как эти люди ушли, Лу Сяосяо посмотрел в сторону стойла с говядиной и увидел, что на прилавке осталась только одна голова быка и четыре коровьих копыта.
Хотя ей очень хотелось купить коровью голову и копыта, когда она увидела волосы на них, она сдалась, потому что не знала, что делать с волосами на них.
«Девочка, на что ты смотришь? Разве ты не хочешь купить голову быка?» — спросил Дэниел Лу Сяосяо, когда увидел, что Лу Сяосяо смотрит и поворачивает голову.
«Я хочу купить его, но на нем слишком много волос, я не могу с этим справиться».
«Я ничего не могу с этим поделать. Если ты купишь голову быка, я буду очищать ее для тебя».
(конец этой главы)