Глава 3957: Посетите дом старосты деревни (2)

Глава 3957. Посещение дома старосты деревни (2).

Поэтому она с энтузиазмом взяла Лу Сяосяо за руку и сказала Лу Сяосяо: «Рано утром я услышала крики сорок и не ожидала, что ты придешь. Кажется, мясо, которое я только что тушила, не было неправильным. Сегодня полдень. Ты останешься у меня дома на ужин».

«Ладно, тогда я останусь с щекой. Кстати, я забыл кое-что подарить Санве, когда уходил, пожалуйста, подожди минутку, тетушка». После того, как Лу Сяосяо закончила говорить, она достала из сумки четыре больших ириски с белыми кроликами и протянула их Санве.

Затем он сказал Санве: «Возьми это и съешь вместе со своими братьями и сестрами».

Услышав, что сказал Лу Сяосяо, Санва не сразу потянулась за конфетами, которые дала ему Лу Сяосяо, а посмотрела на свою бабушку.

Когда он увидел, что его бабушка кивает ему, он протянул руку, чтобы взять конфету, которую протянул ему Лу Сяосяо, затем поблагодарил Лу Сяосяо и взял конфету, чтобы поделиться со своими братьями и сестрами.

Лю Емэй посмотрела на взволнованное личико Санвы и беспомощно и грустно улыбнулась, затем посмотрела на Лу Сяосяо и сказала: «Это тебе дорого стоит».

«Нет, конфеты — это подарок Санвы в знак благодарности за помощь мне. Санва взял мою конфету не просто так».

Лю Ямэй на мгновение была ошеломлена, когда услышала слова Лу Сяосяо, а затем откровенно рассмеялась, а затем с большим энтузиазмом, чем раньше, потянула Лу Сяосяо в комнату.

Когда она привела Лу Сяосяо в комнату, она крикнула У Баочуню, который был занят на кухне: «Босс, Сяосяо здесь, поторопитесь и налейте стакан воды».

"Хорошо." После разговора У Баочунь сразу же достал из шкафа сахарную воду.

Закончив замачивать сахарную воду, она взяла сахарную воду и пошла в главную комнату.

После того, как Лу Сяосяо сделала глоток воды, которую налил ей У Баочунь, увидев, что это сладкая вода, она поняла, что у семьи У Даюн должно сложиться о ней хорошее впечатление.

Поэтому она положила на стол канг котлету с говяжьим языком и кошку коричневого сахара, которую принесла, и сказала Лю Емэю: «Это то, что я принесла детям. Я попрошу тетю дать им долю позже. "

Увидев, что Лу Сяосяо сказала это, Лю Емэй знала, что она не может отказаться от сегодняшнего подарка, поэтому она с готовностью приняла то, что дал Лу Сяосяо.

Затем она спросила Лу Сяосяо: «Сяосяо, по какой причине ты пришел ко мне сегодня?»

«Это ничего, но я сегодня переехал жить в деревню, поэтому пришел в дом к тете, чтобы поздороваться с тетей».

— Что? Ты переехал в деревню? Почему я не слышал новостей? Когда ты сюда переехал?

«В пять или шесть утра».

«Неудивительно, я сказал, почему в деревне не услышали новости. Оказалось, что ты пришел рано, но это тоже хорошо, чтобы тебя не увидели, когда ты двигаешь вещи, и не вызвали у людей зависть».

«У меня было такое беспокойство, поэтому я перевез сюда вещи пораньше. Хоть я и не принес с собой никаких хороших вещей, это были просто предметы первой необходимости, но нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным».

Услышав слова Лу Сяосяо, впечатление Лю Емэй о Лу Сяосяо в ее сердце стало намного лучше, потому что ей нравятся люди с добрым сердцем и гибким умом, поэтому она с большей готовностью сближается с Лу Сяосяо.

Поэтому она начала говорить с Лу Сяосяо о ситуации в деревне и рассказала Лу Сяосяо, кто в деревне может, а кто не может ладить друг с другом.

Маленькие милашки, желаю вам счастливого Фестиваля лунного пирога. Вы ели сегодня лунные пирожные со своей семьей?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии