Глава 431. Аренда инструментов (2)
После того, как Лу Сяосяо услышала, что сказал третий хозяин, она подошла прямо к двери и передвинула большой камень, на котором обычно сидел третий хозяин, в дом, а затем сказала третьему хозяину: «Третий хозяин, ты можешь одолжить свои вещи. сейчас. Дай это мне.
Третий мастер был ошеломлен, когда увидел, как Лу Сяосяо переносит камень в дом, потому что камень, который передвинул Лу Сяосяо, был тем, который он использовал в качестве табурета каждый день. Если бы он не был слишком хорошо знаком с этим камнем, он бы подумал, что камень сделан из бумаги, иначе как Лу Сяосяо мог так легко войти внутрь.
«Поскольку у тебя такая большая сила, я одолжу тебе инструмент, но ты должен быть осторожен при его использовании и не сломать инструмент».
«Третий мастер, не волнуйтесь, я обязательно буду использовать его осторожно». Лу Сяосяо посмотрел на Третьего Мастера и заверил его.
— Подожди немного здесь, я пойду за инструментами.
"хороший."
«Сяосяо, в этом деревянном ящике лежат столярные инструменты». — сказал третий мастер, передав деревянную коробку Лу Сяосяо.
«Спасибо, Третий Мастер, я верну его вам через три дня». Лу Сяосяо взял деревянную коробку, которую передал Третий Мастер, и сказал:
"Гм."
«Третий мастер, это деньги, на которые я арендовал ваш деревянный ящик». Лу Сяосяо положил на стол три юаня и сказал Третьему мастеру.
«Поторопись, забери деньги и одолжи инструменты на несколько дней без денег». Третий мастер посмотрел на Лу Сяосяо и сказал.
«Третий магистр, деньги не для того, чтобы одолжить ваши инструменты, а для вашей потерянной заработной платы».
«Какова потерянная заработная плата?» Третий мастер подозрительно посмотрел на Лу Сяосяо и спросил.
«Плата за отложенную работу — это плата за то, чтобы я одолжил инструменты на три дня, чтобы задержать работу моего дяди». Лу Сяосяо объяснил третьему дяде.
«В эти дни мне нечего делать, так что никакой потерянной зарплаты».
«Хотя тебе сейчас делать нечего, может быть, кто-нибудь придет к тебе, чтобы что-то сделать? Так что ты должен принять деньги». Закончив говорить, Лу Сяосяо побежала к двери со своими вещами.
Третий мастер беспомощно улыбнулся, посмотрев на спину Лу Сяосяо, а затем попросил старушку войти и забрать деньги.
После того, как Лу Сяосяо вышла из дома третьего мастера, она похлопала себя по груди руками, а затем подумала в душе, что хорошо, что она быстро бежала, иначе она не знала, когда ей придется поговорить с третьим хозяином.
Причина, по которой она сегодня дала третьему мастеру три юаня, состоит в том, что она действительно боится, что кто-нибудь придет и попросит третьего мастера что-то сделать в следующие три дня. Вторая причина в том, что она не хочет быть в долгу. Вы должны знать, что самый трудный долг в этом мире — это долг благосклонности.
«Чжан Сюй, я вернулся». Лу Сяосяо вышел во двор с деревянным ящиком и крикнул в дом.
Чжан Сюй вышел из главной комнаты, услышав голос маленькой девочки. Когда он увидел деревянную коробку в руке маленькой девочки, он сразу же подошел, чтобы взять деревянную коробку из рук маленькой девочки, а затем отнес ее в главную комнату, чтобы положить с собой.
«Я уже приготовила лапшу, вы можете пойти и помыть руки перед едой». Чжан Сюй сказал маленькой девочке после того, как поставил деревянную коробку в главной комнате.
"хороший."
Поев капусты и яичной лапши, приготовленных Чжан Сюй, Лу Сяосяо сказал Чжан Сюй: «Ты хорошо готовишь лапшу. Ты умеешь готовить другие блюда?»
"встреча."
«Вы удивительны, немногие мужчины в наши дни умеют готовить».
«Мастера-повара учили меня, когда я подрабатывал в кулинарном классе. В то время они решили сделать меня преемником кулинарного класса».
Маленькие милашки, если у вас есть билет, бросьте его Хуахуа, Хуахуа не боится быть разбитой из-за своего несокрушимого тела, хахахаха...
(конец этой главы)