Глава 4343. Бедные родители в мире.
Через несколько минут она вернулась в гостиную с похмельным супом, а затем протянула похмельный суп Лю Мэй и сказала: «Тетя Лю, накорми Цзинь Цзин похмельным супом, чтобы у нее не болела голова, когда она проснется завтра».
Лю Мэй поблагодарила Лу Сяосяо, услышав слова Лу Сяосяо, а затем протянула руку, чтобы взять похмельный суп, который протянул ей Лу Сяосяо, и скормила его Цзинь Цзину ложку за ложкой.
После того, как она накормила Цзинь Цзина всем похмельным супом из тарелки, она попросила Цзингуи сначала вынести Цзинь Цзина, а Лу Сяосяо сказала в гостиной: «Сяосяо, я действительно доставила тебе неприятности сегодня, в другой день. Приходи ко мне домой. играть, когда ты свободен, и я приготовлю для тебя вкусную еду».
"хороший."
— Тогда я пойду первым.
«Я провожу тебя».
«Нет, я просто уйду один. Тебе слишком опасно выходить ночью одному».
— Тогда я провожу тебя до двери.
"Хорошо." После того, как Лю Мэй закончила говорить, она вместе с Лу Сяосяо вышла из комнаты и вышла со двора.
Выйдя со двора, она сказала Лу Сяосяо: «Ты можешь отправить его сюда и вернуться в дом».
«Я видел, как ты ушел и вернулся в дом».
Лю Мэй ничего не сказала, услышав слова Лу Сяосяо, но помахала Лу Сяосяо, а затем ушла с Цзинь Гуем и Цзинь Цзином.
После того, как Лу Сяосяо увидела, как Лю Мэй и остальные уходят, она закрыла дверь во двор и вернулась в дом, чтобы убрать со стола.
Убрав со стола, она поднялась наверх, чтобы принять душ и лечь спать.
На следующее утро, когда Лу Сяосяо спустилась вниз в шесть часов утра, она услышала звонок телефона. Хотя она не знала, кто позвонит ей рано утром, она все равно подошла к телефону, чтобы ответить.
«Привет, это Сяосяо?» Увидев, что телефон подключен, Цзинь Цзин тут же спросил:
— Да, а почему ты так рано проснулся?
«Ни в коем случае, Шаодаози — крепкое вино. Независимо от того, насколько крепким является фруктовое вино, которое я варю, оно не может сравниться с Шаодаози».
«Я говорю правду. Когда я был дома с отцом и горящими ножами, я не напивался после двух рюмок».
Услышав слова Цзинь Цзина, Лу Сяосяо был уверен, что горящий нож, который выпил Цзинь Цзин, должен быть поддельным, или он был разбавлен.
Иначе невозможно тому, кто не опьянел после обжигания ножа, пить фруктовое вино, которое она варит.
Но она не собиралась рассказывать об этом Цзинь Цзину, потому что чувствовала, что Лю Мэй и остальные сделали это намеренно. Что касается причины, ей не было любопытно.
Поэтому она спросила Цзинь Цзина: «Ты звал меня для чего-то?»
«Все в порядке, я просто почувствовал, что вчера доставил тебе слишком много хлопот, поэтому хочу тебе позвонить».
«Ой, тогда сначала я положу трубку, я собираюсь приготовить завтрак».
— Хорошо, повесь трубку.
Лу Сяосяо повесила трубку, услышав слова Цзинь Цзина, а затем проверила время и увидела, что уже почти семь часов, и очевидно, что уже слишком поздно готовить завтрак.
Поэтому она прямо достала из помещения бутылку молока и бутерброд и съела их.
Закончив завтрак, она взглянула на часы, висящие на стене. Увидев, что уже почти пора, она вышла с корзиной и направилась к хлопчатобумажной фабрике.
Когда она пришла в переулок недалеко от хлопчатобумажной фабрики, она увидела ожидающего там Юй Баоланя и сказала Юй Баоланю: «Доброе утро, товарищ Юй».
«Доброе утро, вы привезли товар?»
«Принесите, но сегодня товар в новом стиле».
«Все в порядке, лишь бы оно выглядело хорошо».
Услышав, что сказал Юй Баолань, Лу Сяосяо достал из корзины два промасленных бумажных пакета и протянул их Юй Баоланю.
(конец этой главы)