Глава 4445. Рутина.
"Ты мне угрожаешь?"
«Ну и что, если я буду тебе угрожать, не думай, что я А Лю, меня так легко обмануть».
Услышав слова Чжао Фа, Лу Сяосяо больше не заговорил, а посмотрел на заложников.
Когда она увидела мозоли на ртах заложников, ей сразу стало не по себе.
Если ее суждение верно, то эти заложники — вовсе не обычные люди, а свои люди.
Но сейчас не лучшее время, чтобы их разоблачать, она должна сначала выяснить, что происходит, поэтому она посмотрела на Чжао Фа и сказала, когда серого кота и остальных толкнули: «Отпустите их, они невиновны».
«Я знаю, но я не могу отпустить их сейчас, но пока вы послушно будете сотрудничать, я отпущу их естественным путем».
«О, а что, если мы не будем сотрудничать?»
«Тогда у них есть только один путь — смерть».
«Тогда давайте убьем их напрямую. В любом случае, в конце концов, нам не избежать смерти, поэтому выживут они или умрут, нас не касается».
Чжао Фа задохнулся и не мог сказать ни слова, услышав слова Лу Сяосяо, потому что он никогда не видел такого человека, который не следовал бы распорядку дня.
Поэтому она просто проигнорировала Лу Сяосяо и сказала прямо А Сану и А Си: «Уберите их».
«Подожди, ты не можешь их забрать».
"Тебе решать." После того, как Чжао Фа закончил говорить, он указал на деревянный склад на Лу Сяосяо.
Серые кошки и другие немедленно активировали свою внутреннюю энергию, услышав слова Лу Сяосяо, и привязанная к ним веревка разорвалась на несколько частей.
Когда Чжао Фа и другие увидели перед собой драматическую сцену, они были ошеломлены. Когда они отреагировали, они увидели, что подавляющая ситуация полностью изменилась, потому что теперь они стали пассивной стороной.
К счастью, у них все еще есть «заложники» в руках, поэтому какими бы сильными они ни были, у них будут некоторые сомнения, поэтому он напрямую остановил заложника, положил деревянный склад ему на лоб и пригрозил Серому Коту и остальным: «Отойди, или я открою деревянный сарай».
«Ты водишь, ты можешь водить, если у тебя есть способности, если ты осмелишься водить, я уважаю тебя как мужчину».
Когда Чжао Фа услышал слова Лу Сяосяо и увидел уверенный взгляд Лу Сяосяо, он понял, что Лу Сяосяо, должно быть, разгадала их план, иначе она не осмелилась бы быть такой высокомерной.
Поэтому он немедленно отпустил человека, державшего его в заложниках, и спросил Лу Сяосяо: как вы узнали?
«Кокон на пасти тигра».
«Хе-хе... Кажется, мы были неосторожны, но это не имеет значения, сейчас я отправлю тебя в путь».
"и т. д."
«У тебя есть какие-нибудь последние слова, чтобы сказать быстро?»
Уголки рта Лу Сяосяо непроизвольно дернулись, когда она услышала слова Чжао Фа, затем она посмотрела на Чжао Фа и сказала: «Я хочу быть дурой, так кому нужны наши жизни?»
«Я не знаю, но могу сказать тебе, что ты испортил добрые дела других людей, поэтому они, естественно, захотят отомстить».
«О, я знаю, кто собирается меня убить. Кажется, этот человек прожил слишком долго, иначе он не спешил бы искать смерть. Он также нашел группу таких безмозглых людей, чтобы убить меня. Разве это не очевидно? для меня? Это доставка головы.
Чжао Фа и другие немедленно направили деревянную голову склада на Лу Сяосяо, когда услышали слова Лу Сяосяо, а затем сердито кричали на Лу Сяосяо: «Скажи это еще раз, если у тебя есть способности».
(конец этой главы)