Глава 47 Поход на рынок (2)
— Иди, иди, ты должен отвести меня туда завтра. Это действительно редкая возможность, как же ей не пойти, не говоря уже о том, что она еще не видела рынок.
Услышав слова Лу Сяосяо, тетя Цайхуа сказала: «Соберитесь у входа в деревню завтра в 8 часов утра. Многие люди пойдут на рынок повозок с волами. машину прямо из дома твоего дяди Лю и оставь место для тебя. Не опаздывай, иначе ты не сможешь удержать свою позицию».
Услышав слова тети Цайхуа, Лу Сяосяо неоднократно обещала, что завтра она прибудет вовремя и никогда не опоздает.
Отослав тетю Цветную капусту, Лу Сяосяо знала, что она слишком взволнована, чтобы завтра идти на рынок, и у нее нет настроения продолжать лепить снеговиков.
Лу Сяосяо пошел на кухню и увидел, что огонь на плите потушен. Она открыла крышку кастрюли, достала яйцо и перевернула его, чтобы убедиться, что яйцо приготовлено, поэтому она достала ведерко и положила все яйца в ведро. Космический склад.
Помыв кастрюлю, Лу Сяосяо больше не хотела готовить ужин. Она достала из космоса тарелку с брюшным мясом и кунжутную лепешку, положила мясо в кунжутную лепешку и съела Казкази.
Пирог с кунжутом, наполненный мясом, полный счастья.
Лу Сяосяо подумала о том, чтобы завтра пойти на рынок, поэтому достала билет и копилку. Перед отъездом в деревню у нее было более 2600 юаней наличными. Позже она получила субсидию в размере 32 юаней, то есть почти две тысячи семьсот.
Лу Сяосяо открыл коробку и пересчитал деньги. Теперь осталось всего 1672 юаня и 38 центов. Она потратила чуть больше 1000 юаней. Куда она потратила деньги?
Прежде чем отправиться в деревню, она купила предметы первой необходимости менее чем за 100 юаней. Когда она приехала в сельскую местность, она потратила 100 юаней на покупку дома и мебели, а на остальное ушло всего несколько юаней. Она ничего не купила.
Лу Сяосяо долго думал об этом и все еще не думал о том, куда были потрачены деньги. Она увидела, что на улице темнеет, и хотела проверить время, только чтобы понять, что купила четыре часа, две Омеги стоимостью более 500 и два цветка сливы. Часы стоили более 200 юаней, а четыре юаня в сумме составили около 800 юаней, поэтому общая стоимость около 1000 юаней соответствует действительности.
Прочитав их, Лу Сяосяо глубоко вздохнул, еще больше оплакивая трудности этой эпохи.
Лу Сяосяо вынул из коробки двадцать два юаня и тридцать восемь центов и десять катти талонов на питание и пять катти талонов на мясо и положил их в маленькую сумку, а остальное положил обратно в коробку, чтобы освободить место.
На следующее утро, когда Лу Сяосяо услышала звон будильника, она тут же встала и приняла душ.
Помывшись, Лу Сяосяо выпила тарелку каши из сладкого картофеля и вчерашнее вареное яйцо, потушила все огни, закрыла двери и окна и пошла к входу в деревню с маленькой сумкой за спиной.
Прежде чем Лу Сяосяо подошла к въезду в деревню, она увидела, что у входа в деревню уже стоит много людей. Она мысленно посмотрела на часы в пространстве, и было только семь сорок три. Она думала, что уже рано, но неожиданно Другие оказались раньше нее, и теперь она понимает смысл предложения тети Цветной капусты: «Она не сможет удержаться на своем месте, если опоздает».
Лу Сяосяо не знала никого из людей на въезде в деревню, и ей было неудобно туда ходить, поэтому она стояла в семи-восьми метрах от них.
К счастью, вскоре после этого прибыла повозка с волами, и когда Лу Сяосяо увидела, что тетя Цайхуа сидит в повозке и манит ее к себе, она быстро побежала к ней.
Прежде чем Лу Сяосяо встала рядом с воловьей повозкой, тетя Цветная капуста внесла ее в воловью повозку. Она была внезапно ошеломлена. Что происходило? Ну, давай я тебя быстро подниму, а то ты можешь только идти, посмотри на людей на воловьей повозке, они все взрослые, везут детей, и еще много людей, которые не могут втиснуться».
Лу Сяосяо посмотрел на воловью повозку, выслушав слова тети Цайхуа. За исключением вещей в середине повозки, все остальное место было полно людей. Она сидела впереди телеги. В противном случае она, вероятно, была бы раздавлена на куски.
Но Лу Сяосяо немного смутилась, когда подумала, что тетя Цайхуа только что обнимала ее. Хотя у нее восьмилетнее тело, у нее есть душа двадцатилетнего возраста, Боже...
Сегодня первое обновление. Я не знаю, догоняли ли милашки когда-нибудь большую съемочную площадку в сельской местности?
(конец этой главы)