Глава 4795: единственный выход из безумия
Лица серых котов сразу изменились, когда они услышали слово «алтарь». Если бы они были обычными людьми, они, возможно, не знали бы о алтарях, но те, кто занимается их профессией, пробовали себя во многих вещах и просто знают, для чего нужен алтарь.
Внезапно их эмоции стали очень запутанными, потому что они не ожидали, что увидят сегодня легендарный алтарь, что на некоторое время мешало им принять его.
"Что с тобой не так?" Как единственный, кто не знал, что такое алтарь, Се Сангуй спросил серого кота и остальных, когда увидел, что лицо серого кота стало уродливым.
"отлично."
«Почему с тобой все в порядке? Я вижу, что выражение твоего лица изменилось».
«Все в порядке, мы просто не ожидали увидеть здесь алтарь».
«Алтарь? Это тот алтарь, на котором приносятся жертвы, чтобы помолиться о дожде?»
«Нет, я не могу тебе этого объяснить, и лучше, чтобы ты не знал».
"Почему?"
«Это слишком кроваво. Ты видел эти человеческие кости? Они все умерли из-за алтаря».
Испуганное лицо Се Санги побледнело после того, как она услышала слова Серой Кошки, а затем она запнулась и сказала: «То, что ты сказал, — ложь, верно? Как кто-то мог быть таким сумасшедшим».
«Почему бы и нет, есть вещи более жестокие, чем этот, этот мир более жестокий, чем вы себе представляли».
— Тогда… тогда что нам теперь делать?
Услышав слова Се Санги, серая кошка не знала, что ответить, поэтому посмотрела на Лу Сяосяо.
Когда Лу Сяосяо увидела, что серая кошка смотрит на нее, она некоторое время молчала, а затем сказала: «Давай сначала выйдем, а об остальном поговорим позже».
"хороший."
Спустя более чем полчаса Лу Сяосяо увидела, что время почти истекло, поэтому она подошла к Чжан Сюю и, подойдя к Чжан Сюю, спросила Чжан Сюя: «Ты нашел выход?»
"где?"
«Местоположение жертвенника».
Лу Сяосяо не знала, что сказать, услышав слова Чжан Сюя, поэтому спросила Чжан Сюя: «Что нам делать дальше?»
«Выкопайте алтарь или спуститесь со скалы».
«Тогда давай уйдем со скалы. Алтарь слишком велик, чтобы мы могли его сейчас выкопать».
Чжан Сюй кивнул, услышав слова маленькой девочки, затем посмотрел на время и сказал Лу Сяосяо: «Сначала отведи серого кота и остальных к скале, а я убью королеву».
«Позволь мне сломать ее, у тебя нет веревки, а у меня есть».
«Вы передаете это мне лично».
Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо поняла, что Чжан Сюй не позволит ей отрезать семейную реликвию, поэтому они с Чжан Сюй пошли в глухой угол.
Когда они подошли к слепой зоне, Лу Сяосяо достала из помещения шесть связок пеньковой веревки, а затем сказала Чжан Сюю: «Быстро убери пеньковую веревку».
Чжан Сюй поздоровалась, услышав, что сказала маленькая девочка, а затем положила все пеньковые веревки, которые девочка вынула, в сумку Цянькунь, а затем сказала маленькой девочке: «Смеркается, ты быстро возьми серого кота. и остальные. Пойдем».
Лу Сяосяо поздоровалась, услышав, что сказал Чжан Сюй, а затем подошла к Серому Коту и остальным.
Когда она шла впереди Серого Кота и остальных, Лу Сяосяо сказал Серому Коту и им: «Пойдем, пойдем к скале».
"Что ты здесь делаешь?"
"Уходи оттуда."
«Вы ведь не шутите с нами? Это скала, и вы умрете, если с нее упадете».
«Конечно, я знаю, но сейчас я могу только уйти оттуда.
(конец этой главы)