Глава 506. Обсуждение разделения семьи (3)
«Мать детей, ты согласна, как сказала Мэй Хуа, пока два человека придерживаются одного мнения, жизнь всегда будет улучшаться».
Мать Лю Мэйхуа наконец кивнула в знак согласия, услышав слова отца Лю Мэйхуа.
«Чжан Сюй, я вернулся». Лу Сяосяо крикнула в сторону главной комнаты, как только вошла во двор.
"Холодно?" — спросил Чжан Сюй, услышав голос маленькой девочки, он открыл дверь главной комнаты и спросил ее.
«Я все время двигаюсь, поэтому мне не холодно».
«Тогда иди в дом, пока твое тело теплое, чтобы не простудиться».
"хороший."
"Пить воду." Чжан Сюй увидел маленькую девочку, сидящую на кане, и налил ей стакан теплой воды.
Лу Сяосяо сделала глоток воды, которую налил ей Чжан Сюй, а затем спросила Чжан Сюя: «Суп из редиски и говяжьих костей в кастрюле готов?»
«Готово, но я не положила соль».
«Сейчас я посолю, а потом приготовлю еще одну кастрюлю риса, а вечером мы будем есть рис с супом из говяжьих костей».
— Отдохни немного перед уходом, не волнуйся. Чжан Сюй сказал, услышав, что сказала маленькая девочка.
«Я не устал, я ничего не делал, когда пошел в дом Лю Мэйхуа, я просто смотрел спектакль».
Услышав, что сказала маленькая девочка, Чжан Сюй больше не останавливал ее, а последовал за маленькой девочкой и направился к кухне.
После того, как Лу Сяосяо открыла крышку кастрюли, она добавила в суп ложку соли, затем несколько раз перемешала его шпарящей ложкой, а затем планировала включить огонь и дать супу покипеть несколько минут, но как только она накрыла кастрюлю крышкой, она увидела, что Чжан Сюй сидит за плитой и зажигает огонь.
«Мои раны зажили, и пока я не буду выполнять тяжелую работу и напряженные упражнения, со мной все будет в порядке».
"Действительно?" Лу Сяосяо подозрительно посмотрел на Чжан Сюя и спросил.
— Это правда, если ты мне не веришь, я сейчас покажу тебе рану. Чжан Сюй посмотрел на маленькую девочку и беспомощно сказал:
«Тогда расстегни его, и я посмотрю на твою рану».
Чжан Сюй был ошеломлен, когда услышал слова маленькой девочки. Он не думал, что маленькая девочка действительно хотела увидеть его рану.
«Что ты делаешь в оцепенении, поскорее расстегивай его». Лу Сяосяо убеждал Чжан Сюя.
— Сейчас расстегну. Чжан Сюй протянул руку и расстегнул куртку сразу после разговора.
Лу Сяосяо вышла вперед, чтобы проверить рану после того, как Чжан Сюй расстегнула ее, и обнаружила, что восстановление раны действительно сказало Чжан Сюй, поэтому она передала щипцы Чжан Сюй и сказала: «Зажги огонь».
Чжан Сюй взял щипцы, переданные ему маленькой девочкой, и беспомощно потянул за уголок рта, затем положил щипцы на землю и быстро застегнул одежду, затем поднял щипцы с земли и продолжил разжигать огонь.
После того, как Лу Сяосяо попросила Чжан Сюй зажечь огонь, она достала из буфета около котта риса, вымыла его и замочила в воде. Когда суп из редьки и говяжьей кости в кастрюле был готов, она зачерпнула суп, а затем высыпала замоченный рис. Рис в кастрюле пропарился.
«Чжан Сюй, посмотри на рис в кастрюле. Я отправлю половину супа из редиски и говяжьей кости в коровник за хозяином». Лу Сяосяо сказал Чжан Сюй после того, как пропарил рис.
"хороший."
Когда Лу Сяосяо подошла к коровнику с корзиной в руке, она увидела, что в комнате нет света. Ей стало интересно, не случилось ли что-нибудь с хозяевами, поэтому она быстро постучала в дверь коровника и спросила: «Кто-нибудь там?»
"Почему ты здесь?" Бригадир Се открыл дверь и увидел девушку Сяо, стоящую снаружи, поэтому он спросил.
«Второй мастер, впустите меня первым». Лу Сяосяо сказал мастеру Се.
(конец этой главы)