Глава 5063: Сначала спрятать и избить (3)

Сяо Ву замолчал, услышав, что сказала его мать, потому что больше всего он ненавидел ходить в поля, чтобы зарабатывать рабочие очки. Вместо того, чтобы позволить ему ходить в поля зарабатывать рабочие очки, он с таким же успехом мог бы просто есть сладкий картофель.

В любом случае, он ел сладкий картофель уже более десяти лет, так что есть лишнюю порцию еды было пустяком, поэтому он сразу взял сладкий картофель и проглотил его.

Глава деревни снова разозлился, когда увидел бесхребетный взгляд Сяо Ву, но когда он подумал, что это его старый сын, которому было всего за сорок, гнев в его сердце был подавлен им, а затем он также взял сладкий картофель. и съел это.

Закончив есть сладкий картофель, он сказал Сяову: «Пойдем со мной ко входу в деревню».

«Сейчас действительно время обеда. Даже если они придут, они не придут в это время. Как насчет того, чтобы пойти позже?

«Ты думаешь, что все такие же ленивые, как ты». После того, как глава деревни закончил говорить, он проигнорировал Сяо Ву и вышел прямо к дому.

Увидев, что староста деревни ушел, жена старосты быстро протянула руку и толкнула Сяо Ву, а затем сказала ему: «Следуй за ним быстро, не медли, иначе ты попадешь в тюрьму вместе с ними».

Услышав, что сказала его мать, Сяову поздоровался, а затем быстро погнался за главой деревни.

После того, как он догнал старосту деревни, он спросил старосту: «Папа, они свирепые?»

"Что вы думаете?"

«Тогда как мне потом признать свою ошибку? Как насчет того, чтобы я поцеловал их?

«Ковт, почему я не видел, чтобы ты несколько раз постучал, когда ты поклонялся своим предкам?»

«Разве это не допускается нынешней политикой? Если бы это было разрешено, мне пришлось бы взять несколько высоких и низких ».

— Папа, почему ты меня игнорируешь? Видя, что староста деревни игнорирует его, Сяо Ву немедленно подошел к старосте и спросил его.

— Заткнись. Если не заткнешься, иди домой.

Услышав, что сказал староста деревни, Сяову больше не осмеливался говорить, а молча последовал за старостой к входу в деревню.

Подойдя к въезду в село, они увидели два джипа, едущих к ним. Глава деревни не мог не чувствовать себя счастливым, что он прибыл к въезду в деревню рано, иначе он не смог бы заставить своего глупого сына признать свою ошибку.

Подумав об этом, он сразу же сказал Сяо Ву, который следовал за ним: «Люди здесь, вы знаете, как позже признать свою ошибку?»

"Знать."

"Это хорошо." Закончив говорить, глава села снял одежду и пошел к припаркованной машине.

«Босс, разве это не глава деревни Сяолиу? Как вы думаете, что он делает у въезда в деревню в полдень?»

— Ты узнаешь через мгновение.

Услышав слова Чжан Сюя, Хоу Хоу взглянул на старосту деревни, стоящего за окном машины, затем опустил окно машины и снова спросил старосту деревни: «Что я могу для тебя сделать?»

«Я привел сюда своего младшего сына, чтобы он признался в своей ошибке. Утром, не зная реальной ситуации, я обманул людей, пришедших узнать.

Когда я пришел домой в полдень и спросил своего младшего сына о ситуации, я узнал, что человек, который ворвался в дом, ограбил и ранил людей, на самом деле был человеком из нашей деревни, поэтому я быстро привел младшего сына, чтобы объяснить ситуацию. тебе. "

Услышав слова старосты деревни, обезьяна ничего не сказала, потому что не знала, что произошло утром. Поэтому он повернул голову и посмотрел на Чжан Сюя, спрашивая Чжан Сюя, что делать дальше.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии