BTTH Глава 508: холодная зима (2)
"Позвольте мне помочь вам взять его туда вместе." Сказал Чжан Сюй, увидев маленькую девочку с маленькой печкой.
«Нет, вес для меня ничего не значит. Ты положи обед на кан дома, а я скоро вернусь».
Чжан Сюй подумал о силе маленькой девочки и беспомощно сказал: «Хорошо».
«Хозяин, быстро открой дверь». — закричала Лу Сяосяо, подойдя к коровнику.
Услышав крик Лу Сяосяо, мастер Се немедленно поставил миску в руку, а затем быстро подошел к двери и открыл ее.
«Второй хозяин, вы первым возьмете эту корзину». Лу Сяосяо немедленно передала корзину генералу Се, увидев бригадира Се.
«Девочка Сяо, что ты делаешь с четырьмя бутылками?» — спросил мастер Се Лу Сяосяо после того, как она внесла корзину в комнату и увидела в ней четыре пустые бутылки.
«Эта бутылка используется для согревания рук мастеров». Лу Сяосяо сказал, услышав слова г-на Се.
«Девочка Сяо, ты все еще умница, почему мы не додумались до этого метода раньше». Фан Лао взял бутылку из корзины и сказал:
«Я не умный, как четыре мастера могли принять меня в ученики». Лу Сяосяо сказал с улыбкой.
Четыре человека в комнате громко рассмеялись, когда услышали слова Лу Сяосяо. Они действительно не ожидали, что у Лу Сяосяо была такая самовлюбленная сторона. Они видели зрелый и стабильный Лу Сяосяо в будние дни. Почти забыл, что она была всего лишь девятилетним ребенком.
«Девочка Сяо, сегодня я посмотрел на небо. Сегодня ночью может пойти сильный снег. Тебе нужно идти домой пораньше». Профессор Ван сказал Лу Сяосяо.
«Сяо, девочка, подожди минутку. Мы допили суп из редьки и говяжьих костей, и тарелки вымыты. Ты можешь взять их домой, так что тебе не придется совершать еще одну поездку». Профессор Чжан передал корзину с мисками Лу Сяо Сяо сказал.
Лу Сяосяо взяла корзину, которую вручил ей профессор Чжан, сказала: «Учителя, ложитесь спать пораньше» и вышла из дома.
После того, как Лу Сяосяо ушел, старейшина Фан сказал остальным трем людям в комнате: «Нам повезло встретить мисс Сяо, иначе я боюсь, что мы не сможем пережить эту зиму».
«Девушка Сяо — наш благородный человек». Профессор Чжан сказал, услышав слова г-на Фаня.
Бригадир Се сказал с красными глазами, услышав слова мистера Фаня и профессора Чжана: «Нам повезло встретить девушку Сяо, но я не знаю, могут ли старые ребята, которых отправили в другие места, иметь такую же удачу, как мы. ." В противном случае они могут не пережить эту зиму».
У Фань Лао и остальных покраснели глаза, когда они услышали слова генерала Се, и все они в глубине души молились, чтобы эти старики спокойно пережили эту холодную зиму.
Когда Лу Сяосяо вернулась домой, она увидела, что Чжан Сю приготовила еду, поэтому быстро пошла на кухню, чтобы вымыть руки, а затем села на кан.
«Сначала выпейте суп». Чжан Сюй увидел маленькую девочку, сидящую на кане, и налил ей тарелку супа.
"Спасибо." Сказала Лу Сяосяо после того, как взяла суп, приготовленный для нее Чжан Сюй.
«Сегодня вечером может пойти сильный снегопад». Чжан Сюй сказал маленькой девочке, сделав глоток супа.
«Профессор Ван также сказал, что сегодня вечером, скорее всего, будет сильный снегопад».
«Поскольку сегодня ночью, скорее всего, пойдет снег, тебе следует прекратить тренироваться и хорошо выспаться на канге. Ты давно не спал». Чжан Сюй посмотрел на Лу Сяосяо и сказал:
Лу Сяосяо кивнула, услышав слова Чжан Сюй, а затем сделала последний глоток супа из тарелки и сказала: «Я давно не спала, сегодня я буду спать в теплой постели, как ты сказал».
(конец этой главы)