Глава 567. Кража еды (1)
Через час телега с волами подъехала к въезду в деревню. Сойдя с повозки с волами, Лу Сяосяо поболтала со своей второй сестрой несколько слов, прежде чем отправиться домой.
Когда Лу Сяосяо пришла домой, она сразу же сожгла дома двух канов, а затем взяла из космоса десять котов свинины, пять котят свиных ребрышек, две свиных рысака и пять котят говядины и закопала их в сугробе, а затем вошел в Космос, чтобы принять душ.
Приняв душ, Лу Сяосяо отрезала тарелку с фруктами и поставила ее на кофейный столик. Затем она включила телевизор, намереваясь продолжить просмотр сериала, который не досмотрела вчера.
В три часа ночи Лу Сяосяо потерла воспаленные глаза руками, затем зевнула и пошла в ванную умыться.
После мытья Лу Сяосяо подумала, что огонь в двух канах давно должен был быть потушен, поэтому она планировала сегодня спать в спальне.
На следующий день около 11:00 Лу Сяосяо потерла слегка головокружительную голову, затем встала, умылась и пообедала.
"Тук-тук... ккккк..."
Лу Сяосяо только что закончила обедать, когда услышала стук в дверь во двор, поэтому она слезла с кана и пошла во двор, чтобы открыть дверь.
"Вторая сестра, почему ты здесь?" Лу Сяосяо открыла дверь и увидела свою вторую сестру, стоящую у двери, поэтому она спросила.
«Сяосяо, поторопись и иди со мной на поле для сушки на солнце».
«Что ты делаешь на высыхающем поле в этот снежный день?» — спросила Лу Сяосяо, услышав, что сказала вторая сестра.
«Я не просил вас идти, это капитан попросил всю команду уйти».
— Раз капитан попросил всю команду отправиться на поле для сушки зерна, то почему он не издал звуковой сигнал, чтобы объявить об этом? Это не очень хлопотно.
«Динамики в команде сломаны». — сказала вторая сестра, услышав слова Лу Сяосяо.
— Так вот как. Я войду в дом и возьму ключ, а потом пойду с тобой на зерносушилку.
"хороший."
Лу Сяосяо вернулась в дом, взяла ключ и заперла дверь во двор, а затем пошла к полю для сушки зерна со своей второй сестрой.
«Вторая сестра, ты знаешь, почему капитан позвал нас сегодня на поле для сушки зерна?» — спросила Лу Сяосяо вторую сестру, пока та шла.
Услышав, что сказала вторая сестра, Лу Сяосяо сказала: «Я всегда чувствую, что это нехорошо».
"Ни за что?"
«Я узнаю через некоторое время, пойдем быстрее».
"хороший."
Когда Лу Сяосяо и ее вторая сестра подошли к сушильному двору, они увидели, что сушильный двор уже был полон людей, поэтому они нашли подветренный угол и встали там.
«Всем помолчать, причина, по которой я сегодня всех позвала на зерносушилку, в том, что в нашем коллективе произошло большое событие».
— Капитан, в чем дело?
— Капитан, это хорошо или плохо?
— Капитан, на нем что-нибудь есть?
"лидер группы…"
«Тихо, все пока не разговаривайте, то, что я скажу дальше, относится к интересам каждого, так что вы все слушайте внимательно».
«Говорите, капитан, мы обещаем не говорить ни слова».
«Да, мы обещаем не разговаривать».
Услышав их слова, капитан сказал: «Вчера в нашей команде появился вор и украл на нашем складе пять мешков резервного продовольствия».
Слова капитана были как капля воды, упавшая на сковороду, и сковородка моментально взорвалась. Все ругали человека, который украл еду, а некоторые даже начинали плакать.
Услышав, что сказал капитан, Лу Сяосяо спросила свою вторую сестру: «Вторая сестра, что такое запас еды?»
«Приготовленная пища — это пища, приготовленная на случай бедствий». Вторая сестра объяснила, услышав слова Лу Сяосяо.
«Всем потише». Капитан кричал на всех.
(конец этой главы)