Глава 62 Зимний улов (2)
Когда бригадир прибыл на зерносушилку, он попросил людей поставить ведра с рыбой под высокую платформу, а затем попросил всех выстроиться в три ряда.
Он встал на высокую платформу и сказал: «Всем потише, сегодня нет возможности разделить рыбу так, как свинину. К счастью, рыбы все примерно одного размера, поэтому мы делим их на полоски.
Каждая семья делится на три рыбки. Нынче у ловца сетей по одной рыбе на человека, и у образованной молодежи тоже по одной рыбке на человека. Из лишней рыбы делают тушеную рыбу в железной кастрюле, и все едят вместе. Далее рыба будет разделена по командам. "
Когда Лу Сяосяо достала рыбу, она почувствовала, что рыба очень большая. Вероятно, он весил семь или восемь кошек. Когда она пришла домой с рыбой, она сразу же почистила ее и положила на место. Она больше не готовит рыбу, она приготовит ее когда-нибудь, когда захочет ее съесть.
Лу Сяосяо некоторое время сидела на кане и читала романы, а когда увидела, что время почти истекло, отнесла миску на поле для сушки зерна, чтобы поесть тушеной рыбы в железном котле.
Когда она подошла к полю для сушки зерна, Лу Сяосяо увидела, что все ждут там с мисками. Казалось, что рыба еще не сварилась. Она увидела семью тети Цайхуа, стоящую неподалеку, поэтому подошла, чтобы поздороваться с ними, а затем встала с ними в ожидании ужина.
Примерно через десять минут Лу Сяосяо услышал чей-то крик: «Рыба готова, подходите и стройтесь».
Лу Сяосяо не подбежала к ним, когда услышала крик, потому что, когда она открыла крышку котла, она увидела, что десять котлов были полны рыбы, поэтому, даже если бы она была в заднем ряду, она не могла бы не пропустите рыбу.
Когда подошла очередь Лу Сяосяо, тетя, которая делила рыбу, дала ей большой кусок рыбьего хвоста, который не помещался в ее миске и на треть торчал наружу.
Вернувшись домой, Лу Сяосяо достал палочки для еды и попробовал рыбу. Было очень вкусно, потому что рыба тушилась с мисо, поэтому соус был насыщенным, что ей очень шло по вкусу. Это было намного лучше, чем тушеная капуста в прошлый раз. вверх.
Наевшись, Лу Сяосяо легла на кан. Она думала, что до китайского Нового года осталось меньше полумесяца, и казалось, что ей пора начинать готовиться к Новому году.
Лу Сяосяо подумала об этом и вдруг вспомнила о романе, который читала в прошлой жизни. В романе было написано, что в эту эпоху на свалке много хороших вещей. Поскольку она здесь, она должна пойти на свалку, чтобы посмотреть.
Лу Сяосяо думал об уничтоженных исторических реликвиях, старинной каллиграфии и живописи, а также о многих классических медицинских работах, переданных с древних времен. Если бы эти вещи не были уничтожены, они сыграли бы большую роль в будущем общественном развитии. Найдите способ что-то сделать, иначе она на этот раз возродится напрасно.
Лу Сяосяо подумала про себя, что ей делать? В романах о возрождении и путешествиях во времени, которые она читала в прошлом, люди перерождались с большим количеством читов, либо их значение силы было запредельным, либо их медицинские навыки были заоблачными. Как могла быть ее очередь ничего не знать!
Единственное, что ее утешает, так это то, что у нее еще есть место, а в пространстве много материалов. Должно быть легко найти способ обменять материалы и некоторых людей на старинные культурные реликвии.
Кажется, что ее знания недостаточно глубоки, поэтому она должна читать больше романов, возрожденных в эту эпоху, и впитывать их опыт. Хотя написанные книги, как правило, выдуманы, некоторые из них могут быть правдой. Так называемое Искусство исходит из жизни, а в их книгах должно быть что-то от жизни.
Просто сделайте это, Лу Сяосяо отправилась на космический склад, чтобы найти более 20 книг о перерождении и путешествиях во времени, а затем перенесла их все в гостиную виллы, чтобы она могла читать их, когда захочет.
Приняв ванну, Лу Сяосяо выбрала книгу и вышла из комнаты, затем села на кан, открыла книгу и начала читать.
Сегодняшнее первое обновление здесь, пожалуйста, не забудьте оставить рекомендательный билет после его прочтения, все вы, милашки... Я передам его вам осторожно
(конец этой главы)