Глава 645. Отравление (2)
Услышав слова старика Гуя, Лу Сяосяо дважды засмеялся и сказал: «Старый Призрак, если ты прикроешь уголки рта, я могу поверить твоим словам».
Услышав слова Лу Сяосяо, старый призрак сразу же подавил слегка приподнятые уголки рта, затем он слегка кашлянул и сказал: «Я сказал это только для того, чтобы подбодрить обезьян, иначе он просто сделал бы это ненадолго. Небольшой успех. уйдет, так что мы можем ожидать от него в будущем».
Лу Сяосяо не могла не дернуть уголки губ, когда услышала слова старика Гуя. Теперь ей лень разговаривать со стариком, который так хорошо умеет дешеветь.
— Обезьяна, что ты только что почувствовала? — спросил Лу Сяосяо у обезьяны.
Обезьяна сразу сказала, услышав слова Лу Сяосяо: «Я почувствовала, что пещера очень большая, и в ней нет живых существ».
Услышав, что сказала обезьяна, Лу Сяосяо посмотрел на Чжан Сюя и сказал: «Теперь я более уверен, что эта пещера — старое логово тех волков».
«Войди и посмотри». Чжан Сюй сказал, услышав, что сказала маленькая девочка.
«Хорошо, но нам лучше собрать все фонарики и посветить ими в пещеру. Хотя обезьяна чувствует, что в пещере нет живых существ, иногда мертвецы страшнее живых».
"хороший."
Лу Сяосяо и Чжан Сюй собрали фонарики и собирались войти в пещеру, но как только они подняли ноги, они услышали, как скорпион говорит им подождать, поэтому Лу Сяосяо и Чжан Сюй убрали ноги и встали на место.
- Босс, впусти меня. Скорпион побежал вперед к Чжан Сюй.
"Причина."
«Мои глаза видят ночью так же, как и днем». Услышав слова Чжан Сюй, Скорпион сказал голосом, который могли слышать только он, Чжан Сюй и Лу Сяосяо.
«Пусть он за нами войдет».
"хороший."
— Скорпион, что ты видишь? — спросил Лу Сяосяо у Скорпиона, сфотографировав окрестности с фонариком.
«Пещера очень большая, и на земле много костей животных». Услышав слова Лу Сяосяо, Скорпион сказал все, что видел.
«Кажется, это действительно логово стаи волков, которых мы убили ранее». — сказал Лу Сяосяо, услышав, что сказал Скорпион.
«Откуда ты знаешь, что это логово, где мы убили тех волков раньше? Или, может быть, это логово других зверей?» Скорпион сказал Лу Сяосяо.
«Потому что я чую сильный волчий запах, на одной горе не могут разместиться два тигра. Раз волчий запах здесь такой сильный, это доказывает, что других зверей здесь нет».
Сецзы кивнул, услышав слова Лу Сяосяо, а затем спросил Лу Сяосяо: «Твой нос очень хороший? Иначе мы не спрашивали о волчьем запахе, и ты его учуял».
«Мой нос действительно острее, чем у среднего человека». — сказал Лу Сяосяо, услышав, что сказал Скорпион.
"Скорпион, ты видел конец пещеры?" — спросил Чжан Сюй у Скорпиона.
«Пока нет, эта пещера довольно глубокая». Скорпион посмотрел вперед и сказал, услышав слова Чжан Сюй.
«Ускоряйтесь». Чжан Сюй взял девочку за руку и сказал Сези:
"да."
Более чем через три минуты Лу Сяосяо, Чжан Сюй и Сецзы подошли к концу пещеры. Осмотрев конец пещеры, они обнаружили, что там не было ничего, кроме волчьих фекалий и костей животных, поэтому они включили фонарики. Оставив двух на земле в конце пещеры, они пошли к выходу из пещеры.
(конец этой главы)