Глава 646. Отравление (3)
Обезьяна посмотрела на Чжан Сюй и сразу же прыгнула к Чжан Сюй и спросила: «Босс, внутри есть опасность?»
"Нет."
"Тогда мы войдем в пещеру сейчас?" — спросила обезьяна, услышав, как Чжан Сюй сказал, что опасности нет.
«Ну, ты иди и позови всех сюда».
"да."
Когда Чжан Сюй ждал, пока все подойдут ко входу в пещеру, он сказал им: «Эта пещера — логово, где мы раньше убивали тех волков. Только что Лу Сяосяо, Скорпион и я вошли, чтобы проверить, нет ли опасность, так что сегодня ночью Мы проведем ночь в этой пещере».
"да."
После того, как Чжан Сюй услышал ответы всех, он попросил Сези идти впереди, а он и Лу Сяосяо пошли в конце и отрезали себе хвосты.
«Босс, мы убираем волчьи фекалии и кости животных на земле, вы и Лу Сяосяо держитесь подальше». Увидев, что Чжан Сюй и Лу Сяосяо идут к ним, обезьяна сказала:
"Гм."
Десять минут спустя обезьяна подошла к Чжан Сюй и сказала: «Босс, мы уже сделали уборку. Вы с Лу Сяосяо можете войти и отдохнуть».
"хороший."
«Мартышка, пойди и посмотри, сколько людей ранено, и есть ли серьезно раненые». Лу Сяосяо сказала Обезьяне, когда она подошла к месту отдыха, которое Обезьяна приготовила для нее.
- Хорошо, сейчас я посчитаю число.
Услышав слова обезьяны, Лу Сяосяо достала из своей сумки пять фарфоровых изделий и вручила их обезьяне, сказав: «Это лучшие лекарства золотого чжуана, пусть они уберут повреждение и наложат его, и рана заживет завтра». утро." ».
Услышав слова Лу Сяосяо, обезьяна немедленно взяла фарфор из мобильного телефона Лу Сяосяо, а затем пошла помогать пострадавшим применять лекарства.
«Чжан Сюй, я немного устал. Сейчас я собираюсь отдохнуть. Если мне что-то понадобится, я разбужу себя». Лу Сяосяо зевнул и сказал.
"хороший."
Лу Сяосяо достала из сумки кусок ткани и расстелила его на полу, прежде чем лечь. Поскольку в пещере горели два костра, ей совсем не было холодно.
«Сяосяо… Сяосяо… ты скоро проснешься». Чжан Сюй мягко толкнул маленькую девочку и сказал:
Бу Сяосяо с большим усилием открыла глаза, услышав, как Чжан Сюй зовет ее, а затем хриплым голосом спросила Чжан Сюя: «Почему ты меня разбудил?»
«У тех, кого оцарапали волки, у всех пошла пена изо рта, и они вырубились. Призрачный старик сказал, что они были отравлены, но он не знал, что это был за яд». Чжан Сюй быстро рассказал маленькой девочке, что произошло.
Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо мгновенно протрезвела, затем быстро встала и сказала: «Отведите меня к старику-призраку».
"хороший."
«Призрачный старик, как они сейчас поживают?» — сразу же спросил Лу Сяосяо, увидев старого призрака.
«Они все в коме, и их раны начинают сочиться гноем». Услышав, что сказал Лу Сяосяо, старый призрак рассказал Лу Сяосяо о последней ситуации.
Услышав слова старого призрака, Лу Сяосяо немедленно начал проверять лежащих без сознания людей на земле.
Проверив пять или шесть человек подряд, Лу Сяосяо нахмурилась, потому что она не знала, какой яд был в них, она знала только, что этот вид яда был очень властным, и если они не избавились от яд в течение 24 часов, они все будут убиты. Нет сомнений, что он должен умереть.
(конец этой главы)