Глава 660: Коллективное продвижение (7)

BTTH Глава 660: Коллективное Продвижение (7)

Призрачный старик сказал, услышав слова Лу Сяосяо: «Да».

"Как дела?"

«Я хочу спросить, нет ли у вас порошка, который может скрыть запах».

— Для чего тебе этот лекарственный порошок? — спросил Лу Сяосяо у старого призрака, услышав, что он сказал.

«Сегодня ночью идет сильный снег, я боюсь, что какие-то звери придут к нам домой, понюхав наш дом».

Услышав слова старика Гуя, Лу Сяосяо подумал, что те звери, которые вышли в поисках еды, могут найти их здесь из-за сильного снегопада, поэтому Лу Сяосяо достал из мешка промасленный бумажный пакет и передал его старику. Гуй, говоря: «Вот это лекарственный порошок, который я сделал из волчьей крови, если вы посыпаете им вход в пещеру, ни один зверь не посмеет подойти к двери».

Призрачный старик взял бумажный мешок, который протянул ему Лу Сяосяо, и сказал: «Почему твой мешок похож на сундук с сокровищами, у тебя есть все, что ты хочешь, и ты всегда чувствуешь, что не можешь использовать все вещи в сумка."

«Было бы здорово, если бы моя сумка была сундуком с сокровищами, тогда я просто останусь дома и проживу маленькую жизнь, не выходя на улицу, в любом случае, я могу взять все из сумки».

«Хе-хе… Я просто провел аналогию, я просто думаю, что твоя сумка слишком велика».

«Моя сумка не так хороша, как вы думаете, а вещи, которые я привез из дома, почти израсходованы. Просто я использовал лекарственные материалы, которые я собрал по дороге, для изготовления лекарственного порошка и пилюль. не мое. Сделано из волчьей крови."

Призрачный старик кивнул, услышав слова Лу Сяосяо, а затем сказал Лу Сяосяо: «Можете ли вы помочь мне сделать сумку, такую ​​​​же, как та, которую вы носите?»

«Это не проблема, помочь тебе сделать ее, но тебе не кажется, что ты девушка, когда ты мужчина с такой сумкой?» — спросил Лу Сяосяо старика, услышав, что он сказал.

«Неважно, девочка это или нет, я просто хочу сумку, в которую можно поместить мелкие вещи».

"Хорошо, я сделаю один для вас, когда я вернусь."

"Спасибо."

— Я тоже хочу. Чжан Сюй сказал Лу Сяосяо, когда тот вернулся в пещеру.

«Я тоже хочу сумку, сделанную тобой».

«Эта сумка не соответствует твоему темпераменту».

«Это не имеет значения».

Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо подумала о том, как Чжан Сюй выглядит с сумкой на спине, а затем не смогла сдержать смех.

"Что вы смеетесь?" Чжан Сюй подозрительно посмотрел на маленькую девочку и спросил.

"Мне не смешно." Лу Сяосяо не осмелилась сказать, о чем она только что думала.

«Не забудь заправить мою сумку».

«Я не умею шить сумки и не умею шить. Сумка, которую я ношу, была сшита в ателье, поэтому я только что пообещала сшить сумку для старика-призрака. собирался пойти к портному и попросить портного сшить ему такую, которая подойдет ему по спине». Сумка, я не могу позволить старику нести такую ​​сумку, как моя, — сказал Лу Сяосяо Чжан Сюй.

— Тогда мне это не нужно. Чжан Сюй услышал, что сумка не была сделана маленькой девочкой, поэтому он сказал ей.

Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо подумал, что он боится, что у нее не будет денег или ткани, чтобы сделать ему сумку, поэтому она посмотрела на Чжан Сюй и сказала: «У меня есть рюкзак, который особенно подходит для тебя дома, сделай ты хочешь это?"

"Ты это купила?" — спросил Чжан Сюй, услышав, что сказала маленькая девочка.

«Ну, раньше я покупал ее в китайском магазине в Хайши. Хотя мне не нужна эта сумка, я подумал, что она хорошо выглядит, и купил ее».

"Я хочу."

— Я отдам его тебе, когда вернусь.

"Хорошо." Сказал Чжан Сюй, услышав слова маленькой девочки.

Маленькие милашки просят голоса, хорошо?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии