BTTH Глава 660: Коллективное Продвижение (7)
Призрачный старик сказал, услышав слова Лу Сяосяо: «Да».
"Как дела?"
«Я хочу спросить, нет ли у вас порошка, который может скрыть запах».
— Для чего тебе этот лекарственный порошок? — спросил Лу Сяосяо у старого призрака, услышав, что он сказал.
«Сегодня ночью идет сильный снег, я боюсь, что какие-то звери придут к нам домой, понюхав наш дом».
Услышав слова старика Гуя, Лу Сяосяо подумал, что те звери, которые вышли в поисках еды, могут найти их здесь из-за сильного снегопада, поэтому Лу Сяосяо достал из мешка промасленный бумажный пакет и передал его старику. Гуй, говоря: «Вот это лекарственный порошок, который я сделал из волчьей крови, если вы посыпаете им вход в пещеру, ни один зверь не посмеет подойти к двери».
Призрачный старик взял бумажный мешок, который протянул ему Лу Сяосяо, и сказал: «Почему твой мешок похож на сундук с сокровищами, у тебя есть все, что ты хочешь, и ты всегда чувствуешь, что не можешь использовать все вещи в сумка."
«Было бы здорово, если бы моя сумка была сундуком с сокровищами, тогда я просто останусь дома и проживу маленькую жизнь, не выходя на улицу, в любом случае, я могу взять все из сумки».
«Хе-хе… Я просто провел аналогию, я просто думаю, что твоя сумка слишком велика».
«Моя сумка не так хороша, как вы думаете, а вещи, которые я привез из дома, почти израсходованы. Просто я использовал лекарственные материалы, которые я собрал по дороге, для изготовления лекарственного порошка и пилюль. не мое. Сделано из волчьей крови."
Призрачный старик кивнул, услышав слова Лу Сяосяо, а затем сказал Лу Сяосяо: «Можете ли вы помочь мне сделать сумку, такую же, как та, которую вы носите?»
«Это не проблема, помочь тебе сделать ее, но тебе не кажется, что ты девушка, когда ты мужчина с такой сумкой?» — спросил Лу Сяосяо старика, услышав, что он сказал.
«Неважно, девочка это или нет, я просто хочу сумку, в которую можно поместить мелкие вещи».
"Хорошо, я сделаю один для вас, когда я вернусь."
"Спасибо."
— Я тоже хочу. Чжан Сюй сказал Лу Сяосяо, когда тот вернулся в пещеру.
«Я тоже хочу сумку, сделанную тобой».
«Эта сумка не соответствует твоему темпераменту».
«Это не имеет значения».
Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо подумала о том, как Чжан Сюй выглядит с сумкой на спине, а затем не смогла сдержать смех.
"Что вы смеетесь?" Чжан Сюй подозрительно посмотрел на маленькую девочку и спросил.
"Мне не смешно." Лу Сяосяо не осмелилась сказать, о чем она только что думала.
«Не забудь заправить мою сумку».
«Я не умею шить сумки и не умею шить. Сумка, которую я ношу, была сшита в ателье, поэтому я только что пообещала сшить сумку для старика-призрака. собирался пойти к портному и попросить портного сшить ему такую, которая подойдет ему по спине». Сумка, я не могу позволить старику нести такую сумку, как моя, — сказал Лу Сяосяо Чжан Сюй.
— Тогда мне это не нужно. Чжан Сюй услышал, что сумка не была сделана маленькой девочкой, поэтому он сказал ей.
Услышав слова Чжан Сюй, Лу Сяосяо подумал, что он боится, что у нее не будет денег или ткани, чтобы сделать ему сумку, поэтому она посмотрела на Чжан Сюй и сказала: «У меня есть рюкзак, который особенно подходит для тебя дома, сделай ты хочешь это?"
"Ты это купила?" — спросил Чжан Сюй, услышав, что сказала маленькая девочка.
«Ну, раньше я покупал ее в китайском магазине в Хайши. Хотя мне не нужна эта сумка, я подумал, что она хорошо выглядит, и купил ее».
"Я хочу."
— Я отдам его тебе, когда вернусь.
"Хорошо." Сказал Чжан Сюй, услышав слова маленькой девочки.
Маленькие милашки просят голоса, хорошо?
(конец этой главы)