Глава 68 Охота за сокровищами (2)
Прочитав карту из воловьей кожи, Лу Сяосяо положила карту из воловьей кожи обратно в коробку, а затем взяла похожую на монету штуку и посмотрела на нее снова и снова, и обнаружила, что между этой вещью нет никакой разницы, кроме узора, выгравированного на ней. это и монета.
На одной стороне монеты выгравирован дракон, летящий сквозь облака, а на другой стороне выгравирован феникс, возродившийся из пепла, и больше ничего.
Лу Сяосяо не думала об этом, если не могла понять. После того, как она положила монеты обратно в деревянный ящик, она не закрыла деревянный ящик, а просто оставила его там. Она не хотела снова испытать чувство открытия деревянного ящика.
Вернувшись в гостиную из подвала, Лу Сяосяо вернулась в ванную, чтобы принять душ, а затем достала тушеную курицу с грибами и паровые булочки, которые она не доела в государственном ресторане в полдень на ужин. После ужина она немного отдохнула. Не было места, чтобы поспать.
На следующий день Лу Сяосяо проснулась от испуга. Прошлой ночью, когда она спала, ей приснился очень реальный сон. Во сне она превратилась в феникса и белого дракона и была осаждена десятками тысяч странных зверей. Он умер, защищая ее, и взгляд, который он смотрел на нее перед смертью, был полон любви и глубокого нежелания, и, наконец, он не смог сопротивляться судьбе смерти и закрыл глаза.
И когда она превратилась в феникса, она пролила слезу, когда увидела смерть белого дракона, и прямо зажгла огонь Нирваны и сожгла его в сторону инопланетного зверя. После этого я не проснусь.
Лу Сяосяо погладила ее по голове, думая день за днем и мечтая по ночам, похоже, на нее повлияли вещи в деревянном ящике.
Но чего я не ожидал, так это того, что во вторую ночь и в третью ночь ей будет сниться этот сон каждую ночь в течение недели. Если это было совпадением два дня в день, а теперь ей снился один и тот же сон неделю подряд, то это было совпадение. Она сама не поверила.
Может быть, из-за вещей в деревянном ящике ей снился этот сон? В чем секрет этого деревянного ящика?
Изначально Лу Сяосяо не собирался охотиться за сокровищами. Во-первых, потому что была зима, и было слишком опасно засыпать горы густым снегом.
Но теперь она вынуждена уйти. Если она не может спать каждую ночь из-за этого сна, то ей придется жить.
До китайского Нового года еще десять дней. Если не произойдет несчастного случая, она сможет вернуться до года. Но перед тем, как подняться на гору, ей нужно найти предлог, чтобы не быть дома, эм... какой предлог подойдет? Ехать в город к папиным товарищам по оружию - это идеальный повод.
Лу Сяосяо подумал, что на этот раз подниматься на гору должно быть очень опасно. Если дорога трудна, это тривиальное дело. Чего она больше всего боится, так это встречи со свирепыми зверями, такими как волки и тигры.
Немного подумав, Лу Сяосяо вошла в подвал помещения и достала деревянный склад, который она купила за границей до своего возрождения. Она думала, что не будет использовать его в эту эпоху возрождения. к этому.
Глядя на деревянный склад в своей руке, Лу Сяосяо планировала пойти во двор, чтобы попробовать деревянный склад, чтобы узнать, как он себя чувствует. Она должна сказать, что ее тело теперь слишком маленькое, а руки онемели, когда открывали деревянный склад. Она думала, что играет в клубе. Деревянный склад в порядке на несколько часов.
Лу Сяосяо не останавливалась, пока не смогла поднять руки, когда практиковала Мукан. Похоже, завтра ей придется тренироваться еще на один день. Хотя теперь она может поразить цель, ее точность все еще немного ниже.
На следующее утро Лу Сяосяо сначала пошла в дом капитана и сказала капитану, что хочет пойти поиграть в дом дяди в городе. Получив согласие капитана, она с радостью вернулась обратно.
Днем Лу Сяосяо весь день практиковалась в деревянном складе, а затем упаковала немного полевого оборудования и вышла из помещения, чтобы пораньше отдохнуть.
Дорогие милашки, пожалуйста, собирайте и просите билеты, я вас люблю
Сегодня первое обновление здесь
(конец этой главы)