Глава 765: Свадебный фарс (2)

BTTH Глава 765: Свадебный Фарс (2)

Собрав грибы, Лу Сяосяо понял, что скоро наступит китайский Новый год. В это время Чжан Сюй определенно часто приходил к ней домой. Было бы определенно неудобно доставать вещи из космоса, поэтому она воспользовалась возможностью пойти сегодня на рынок, чтобы принести больше ингредиентов.

Лу Сяосяо, немного подумав, достал из космоса десять катти говядины, десять катти говяжьих ребрышек, десять катти баранины, десять катти ягненка-скорпиона, пять кур, двух уток и пять рыб.

Что касается свинины, то она планирует выпустить в космос одного из кабанов, а затем позволить отцу второй сестры помочь убить его, так что ей не придется беспокоиться о мясе до начала весны.

После того, как Лу Сяосяо вырыла снежную яму во дворе, она сложила в снежную яму все вещи, которые взяла с собой, а затем расстелила слой полиэтиленовой пленки, а затем покрыла пластиковую форму снегом.

Лу Сяосяо посмотрел на время, было половина пятого вечера, и Чжан Сюй собирался вернуться. Готовить обед было явно поздно, поэтому она достала из космоса двадцать паровых булочек, которые приготовила ранее, и один кусок Котти из свиной вырезки, я планирую использовать его для приготовления грибного супа.

— Что ты делаешь, сидя на корточках на земле? Чжан Сюй увидел маленькую девочку, сидящую на корточках после входа в комнату, поэтому он спросил маленькую девочку.

«Я счищаю грязь с грибка».

«Ты сидишь на канге и убираешься».

"Нет, на этом грибке слишком много мусора. Если почистить его на канге, будет легко добраться везде, и я скоро его уберу."

Услышав, что сказала маленькая девочка, Чжан Сюй снял военное пальто, которое было на нем, и надел его на кан, а затем присел на корточки, чтобы помочь маленькой девочке избавиться от бактерий.

Лу Сяосяо увидел, что Чжан Сюй, сидя на корточках, чтобы убрать бактерии, было особенно неловко. Она подумала, что Чжан Сюй слишком высок, поэтому сидеть на корточках, чтобы убрать бактерии, должно быть, особенно неудобно, поэтому она сказала Чжан Сюй: «Чжан Сюй, осталось убрать немного грибка, и я могу Доделай скорее сам, ты поможешь мне растопить большую глиняную печь, а я через некоторое время сварю грибной суп с нарезанным мясом».

Пять минут спустя Лу Сяосяо очистил грибок. После того, как она выбросила мусор в мусорный бак во дворе, она взяла грибок и пошла на кухню.

Лу Сяосяо пришла на кухню и увидела, что Чжан Сюй помыла кастрюлю, поэтому она достала из шкафа сало, затем зачерпнула пол-ложки и вылила его в кастрюлю.

Когда масло нагрелось, Лу Сяосяо высыпала промытые грибы в кастрюлю и несколько раз обжарила. Увидев, что грибок превысил немного воды, она налила ложку воды в кастрюлю и попросила Чжан Сюй нагреть.

Пока вода кипела, Лу Сяосяо нарезал вырезку на ломтики и посыпал их небольшим количеством крахмала, а затем положил ломтики мяса в кастрюлю, пока вода кипела.

Примерно через три минуты Лу Сяосяо увидела, что ломтики мяса были приготовлены, поэтому она добавила соль в кастрюлю, а затем достала две миски и налила суп из ломтиков грибного мяса в две миски соответственно.

«Чжан Сюй потушил огонь, а затем принес суп в главную комнату».

Когда Чжан Сюй услышал, что сказала маленькая девочка, он потушил огонь, затем собрал уголь и встал, чтобы подать суп.

Лу Сяосяо вымыла кастрюлю и добавила в нее половину кастрюли воды, затем помыла руки и пошла в главную комнату.

Лу Сяосяо сел на кан, взял ложку и сделал глоток грибного мясного супа. В одно мгновение рот наполнился неповторимым вкусом грибов. Это было действительно вкусно.

«Чжан Сюй, попробуй этот суп с грибами и кусочками мяса, он очень вкусный».

Чжан Сюй взял ложку и сделал глоток супа, когда услышал, что сказала маленькая девочка. Это действительно было вкусно, поэтому он посмотрел на маленькую девочку и сказал: «Очень вкусно».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии