BTTH Глава 888: Подставил (9)
Глаза второй сестры Лю сразу же расширились после того, как она услышала слова Лу Сяосяо, а затем она посмотрела на Лу Сяосяо и сказала: «Причина, по которой Лю Мэйхуа не вынула мертворожденного ребенка в своем животе, вероятно, заключалась в том, чтобы подставить вас».
— Ты прав, она так и задумала.
«Лю Мэйхуа действительно безжалостный человек. Она не только безжалостна к другим, но еще более безжалостна к себе. Не боится ли она, что не сможет иметь детей в будущем из-за этого инцидента? , если женщины сегодня не могут, Ребенок будет не только отвергнут семьей свекрови, но и захлебнутся в слюне людьми в деревне».
«Это все ее собственный выбор. Если есть такой день, можно только сказать, что она сделала это сама».
— Что ж, ты прав.
«Вторая сестра, ты уже поела? Если ты еще не поела, ты можешь поесть у меня дома сегодня в полдень». Лу Сяосяо сказал Лю Эрмэй.
«Нет, мои родители все еще дома и ждут, когда я вернусь и расскажу им, что случилось со слухами, поэтому я пошел домой первым».
"хороший."
Отослав Лю Эрмэя, Лу Сяосяо подумал, что мастера, должно быть, услышали сообщение из деревни. Кажется, она собирается ночью в коровник, иначе хозяева должны волноваться до смерти.
В 8 часов вечера, когда Лу Сяосяо подошла к коровнику, она увидела, что в доме все еще горит свет. Она знала, что хозяева, должно быть, ждут ее, поэтому быстро пошла к дому.
«Девочка Сяо, ты здесь. Если ты не придешь, мы, старики, пойдем к тебе домой». Профессор Чжан сказал Лу Сяосяо, увидев, как Лу Сяосяо входит в комнату.
«Пусть мастера беспокоятся».
«Расскажи нам, что происходит, почему эта Лю Мэйхуа тебя подставила?» — спросил бригадир Се Лу Сяосяо сразу же после закрытия двери.
«Я до сих пор не знаю, что происходит. Лю Мэйхуа приходила ко мне домой неделю назад и просила помочь ей с беременностью, но я ей отказала. Буквально вчера она пошла в дом капитана и подала на меня в суд, заявив, что я убила ее живот». дети.
Я попросил ее представить улики, доказывающие, что я убил ребенка в ее животе, но она не смогла представить доказательств, поэтому дело было оставлено в покое. Кто знает, ходили слухи, что вчера вечером я убил Лю Мэйхуа в деревне Слухи о ребенке в утробе матери. "
Фан Лао и другие замолчали, услышав слова Лу Сяосяо, потому что они знали, что Лу Сяосяо, должно быть, подставили в этом вопросе, но теперь они не знают, какова цель человека, который подставил Лу Сяосяо, поэтому они были пассивны. это не очень хорошо.
«Девушка Сяо, у вас есть способ узнать, почему Лю Мэйхуа подставила вас?» Фан Лао посмотрел на Лу Сяосяо и спросил.
Лу Сяосяо покачала головой, услышав, что сказал г-н Фань, а затем сказала г-ну Фаню: «Учитель, в настоящее время у меня нет возможности узнать, какова цель Лю Мэйхуа, но я попросила кое-кого выяснить, кто Слух оттуда. Он был распространен из уст в уста, пока мы узнаем, кто распространял слухи, мы можем следовать подсказкам, чтобы узнать, какова цель Лю Мэйхуа».
Г-н Фань кивнул, услышав слова Лу Сяосяо, а затем сказал: «Девушка Сяо, вы должны найти способ справиться с этим слухом, вы должны понять, что иногда слухи важнее, чем настоящие деревянные склады и настоящие луки». человеческая жизнь."
«Я знаю мастера».
(конец этой главы)