Глава 956: Богомол поймать цикаду и иволгу позади (14)

Глава 956: богомол ловит цикаду и иволгу позади (14)

Вторая сестра Лю удивленно посмотрела на Лу Сяосяо, когда услышала слова Лу Сяосяо: «Сяосяо, ты сказал правду?»

"Гм."

«Тогда мы пойдем постричься, как только прибудем в административный центр округа. Я действительно не знаю, что произойдет, если вы отрежете голову своему ученику, но одно можно сказать наверняка: вы будете очень милым, если вы отрубить голову своему ученику.

«Повозка с волами здесь, готова ехать».

"хороший."

Через час Лу Сяосяо пришел в администрацию округа. Лю Эрмей привел ее в парикмахерскую в округе.

«Сестричка, какую стрижку ты хочешь?» — спросил Лысый Ли Лу Сяосяо, когда увидел, что Лу Сяосяо входит в парикмахерскую.

"Я хочу отрубить голову студенту, товарищ, ты сделаешь это?"

«Должно быть, студенческая стрижка сейчас самая популярная у студентов стрижка. Если я не смогу даже подстричь студенческую прическу, то мою парикмахерскую закроют».

«Тогда я хотел бы попросить товарищей помочь мне отрубить голову студенту».

"Наденьте это на меня, вы сидите здесь."

Через час Лу Сяосяо посмотрела на себя в зеркало. Она вдруг пожалела, что подстриглась своей ученице, ведь после стрижки ученице головы она не только выглядела моложе, но и очень мило.

«Сяосяо, ты такой милый. Хотя я знал, что ты будешь милым со студенческой стрижкой, я никогда не думал, что ты будешь таким милым. Что ты ел, чтобы вырасти?»

«Я вырос на милой еде».

"Как мило? Что это такое? Это продается в округе?" Вторая сестра Лю немедленно спросила Лу Сяосяо, услышав, что сказал Лу Сяосяо.

"Я пошутил с тобой, если есть такая вещь, которая может стать милой после еды, то это не бардак."

"ты прав."

"Иди и подстригись, ты тоже не хочешь подстричься?"

«Правильно, если ты мне не скажешь, я чуть не забыл, что мне сегодня тоже нужно подстричься. Это все потому, что ты такой милый».

Лу Сяосяо услышала черные линии во всех словах Лю Эрмей, и по какой-то необъяснимой причине она действительно взяла на себя вину.

«Просто подстриги меня покороче».

— Разве вы не отрезаете головы ученикам?

«Моя мать не разрешает мне».

Через полчаса волосы Второй сестры Лю были подстрижены. Она встала перед зеркалом и посмотрела в него, прежде чем сказала Лу Сяосяо: «Сяосяо, ты думаешь, мои волосы такие же, как если бы я их не подстригла?»

«Ты просто подстригла волосы покороче, чтобы они не выглядели слишком».

"имеет смысл."

— Товарищ, сколько стоит? — спросил Лу Сяосяо Лысого Ли.

«Ваши пятьдесят центов, ее три цента».

Лу Сяосяо кивнула, услышав слова Лысой Ли, затем достала пятьдесят центов из своей сумки и передала их Лысой Ли.

Услышав слова Лысой Ли, Лю Эрмей быстро достала из кармана 30 центов и передала их Лысой Ли.

"Куда мы идем дальше?" — спросила Лу Сяосяо Вторую сестру Лю после выхода из парикмахерской.

«Иди в снабженческо-сбытовую артель, я иду покупать ручку».

"хороший."

Когда Лю Эрмэй пришла в кооператив снабжения и маркетинга и купила шесть карандашей и две коробки спичек, она спросила Лу Сяосяо: «Сяосяо, у тебя есть что купить?»

"Нет."

"Тогда давайте сейчас пойдем к воловьей повозке."

— Еще рано, пойдем в универмаг.

"хороший."

Когда Лу Сяосяо пришла в универмаг, она увидела на втором этаже белую рубашку, очень красивую и из хорошей ткани, поэтому она спросила продавца: «Товарищ, как вы продаете эту рубашку?»

«Двадцать восемь штук, ни одного билета».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии