Глава 957: Подозрение от старого друга (1)

Глава 957: Предположительно старый друг (1)

«Это так дорого». Лю Эрмей сказала, ее глаза расширились от шока, когда она услышала цену.

«Товарищ, эта рубашка — товар с морского рынка. Цена, естественно, несопоставима с обычной одеждой. Если вы думаете, что она дорогая, можете взглянуть на несколько штук. Они стоят всего восемь юаней».

«Сяосяо, какой из них вы планируете купить?» — спросила Лю Сяосяо вторая сестра Лю.

«28-й, купил брату, а он скоро уезжает, так что лучше купи».

«Значит, вы купили его в подарок своему брату. Ваш брат так хорошо к вам относится, так что вы действительно хотите купить что-нибудь получше».

«Иначе, как ты думаешь, для чего я купил эту рубашку? Эта рубашка для мужчин. Вероятно, я не смогу видеть свою верхнюю часть тела и ноги, когда надену ее».

«Хе-хе… Я только что обратил внимание на цену, а на одежду вообще не обращал внимания».

Лу Сяосяо безмолвно посмотрела на Лю Эрмей, когда услышала слова Лю Эрмей, а затем сказала продавцу: «Товарищ, пожалуйста, помогите мне завернуть это платье».

"хороший."

«Подожди, не собирай одежду, я хочу это платье».

Услышав звук, Лу Сяосяо и продавец посмотрели на источник звука, а затем увидели девушку лет семнадцати или восемнадцати, идущую к ним.

— Какое вам дело до того, что я потратил все свои деньги, да и к тому же зачем мне отдавать вам свою одежду?

«У меня скоро будет помолвка, эта рубашка очень подходит для моей семьи, которую носит Лин Бин, поэтому ты должен отдать это платье мне, иначе Лин Бин обвинит тебя в том, что у тебя нет одежды, которую можно было бы надеть в день торжества. обручение."

Лу Сяосяо была раздражена, когда услышала слова Чжоу Мэй, но ей было лень ссориться с людьми с психическими проблемами, поэтому она спокойно сказала Чжоу Мэй: «Есть ли у Линь Бинь одежда или нет, это не имеет ко мне никакого отношения, это я Я собираюсь купить одежду для моего брата, так что я не дам ее вам Если вы беспокоитесь, что у вашего жениха не будет одежды в день его помолвки, разве нет еще нескольких рубашки в прилавке? Просто купите одну».

«Как эта одежда может сочетаться с Лин Бином?» Чжоу Мэй сказал сразу после того, как услышал слова Лу Сяосяо.

"ой."

— Ты согласен отдать мне одежду?

«Товарищ, пожалуйста, помогите мне завернуть одежду. Это двадцать восемь юаней». Лу Сяосяо проигнорировала слова Чжоу Мэй, когда она услышала слова Чжоу Мэй. Поэтому она сразу достала деньги и передала их продавцу.

«Нет, ты не можешь продать ей это платье». Увидев, как продавец начал заворачивать одежду, Чжоу Мэй тут же встревоженно закричала и позвала всех вокруг, чтобы они подошли.

«Товарищ, продолжай собирать вещи. Одежда уже выставлена ​​и оплачена. Теперь одежда моя, так что можешь не обращать на нее внимания».

«Почему ты такая злая, девочка? Я говорила тебе, что мне нужно это платье для помолвки. Почему ты не можешь дать мне это платье? Ты пытаешься заставить меня решить, выходить ли замуж, да?»

Люди, наблюдавшие за весельем вокруг, услышали слова Чжоу Мэй и начали убеждать Лу Сяосяо отдать одежду Чжоу Мэй. Они не могут позволить людям решать, жениться ли им только из-за предмета одежды.

Вторая сестра Лю увидела, что все начали говорить что-то не так о Лу Сяосяо, поэтому она с тревогой сказала: «Это не так. Она схватила нашу одежду, как только подошла».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии