Глава 98 В каждой семье есть священные писания, которые трудно читать наизусть (1)
На следующее утро, когда Лу Сяосяо проснулась, она увидела, что Чжан Сюй и другие больше не были в доме. Если бы она не увидела стопку вымытой посуды на столе канга, она бы подумала, что вчерашний день был сном.
Когда она взяла миски и палочки для еды и собиралась отнести их на кухню, то увидела под миской стопку денег и билетов. Она не смотрела на количество денег и билетов, а положила их прямо в пространство и на те, которые Чжан Сюй дал раньше. Деньги вместе взятые.
Тогда она не могла не думать в своем сердце, что Чжан Сюй действительно считал это гостиницей.
Чжан Сюй, находившийся далеко на секретной базе, внезапно чихнул. Он дотронулся до своего носа и подумал: неужели девочка скучала по нему?
Лу Сяосяо сильно вспотел после выполнения упражнений. Она вошла в помещение, приняла душ, съела тарелку тушеного мяса вонтон, а затем вышла из помещения. Лю Эрмей договорился о встрече, чтобы вместе нарезать марью.
Когда она уже собиралась идти к тому месту, где была скошена марья, она увидела издалека занятую там фигуру. Она не ожидала, что Вторая сестра Лю придет так рано, поэтому поспешно подошла к Второй сестре Лю.
После того, как Лу Сяосяо подошла к месту, где срезали марь, и поставила корзину, она с улыбкой поприветствовала Вторую сестру Лю.
Вторая сестра Лю не подняла головы, услышав слова Лу Сяосяо, а ответила тихим голосом.
Лу Сяосяо увидела появление Лю Эрмей и подумала, что она застенчива, поэтому не обратила особого внимания.
Но в следующий раз, что бы Лю Эрмей ни говорила ей, она отвечала ей, но никогда не поднимала головы.
Странное поведение второй сестры Лю быстро привлекло ее внимание, поэтому она громко закричала: «Вторая сестра, это змея».
Лю Эрмэй была поражена, когда услышала змею, поэтому она немедленно подняла голову и огляделась, полностью игнорируя Лу Сяосяо, которая неподвижно стояла рядом.
Честно говоря, Лу Сяосяо была ошеломлена, когда только что увидела опухшее высокое лицо Лю Эрмей, который был бы так жесток с ребенком так жестоко, но она подумала, что Лю Эрмей была ранена и должна была прийти стричь марихуану. Дело как-то связано с членами семьи Лю Эрмей.
Лу Сяосяо подошла ко второй сестре Лю, подняла голову и сказала второй сестре Лю: «Вторая сестра, если вы все еще относитесь ко мне как к другу, расскажите мне, что случилось».
Она ждала довольно долго, но Лю Эрмей не говорила, поэтому она повернулась и собиралась уйти, но в тот момент, когда она повернулась, кто-то схватил ее за руку, и тогда она услышала тихий голос: «Я скажу тебе ."
Лу Сяосяо сидел на земле и слушал Лю Эрмэй более десяти минут и, наконец, понял, что происходит.
Я не ожидал, что избиение Лю Эрмей как-то связано с ней. Следует сказать, что причиной этого инцидента стали две конфеты, которые она дала Лю Эрмей.
Вчера перед тем, как они с Лю Эрмей расстались, она дала Лю Эрмей две конфеты. Лю Эрмей не хотела есть, но взяла леденцы домой, чтобы их поели две ее младшие сестры.
Неожиданно, когда две младшие сестры Лю Эрмей ели конфеты, их увидел младший сын дяди Лю Эрмей, поэтому младший сын дяди Лю Эрмей пошел к бабушке Лю Эрмей, чтобы подать в суд на двух младших сестер Лю Эрмей за кражу конфет.
Старушка пришла в ярость, когда услышала это, и бросилась во двор, чтобы избить младшую сестру Лю Эрмей, но Лю Эрмей сказала им, что им дали конфету, чтобы двух младших сестер не побили.
Бабушка Лю Эрмей спросила ее, где она взяла конфеты. Она боялась, что ее бабушка будет беспокоить ее, и отказывалась говорить о ее жизни или смерти, поэтому бабушка несколько раз ударила ее.
Само собой разумеется, что старушка не должна так бить свою внучку за несколько конфет. Когда у нее возникали сомнения, она спрашивала прямо.
Вторая сестра Лю горько улыбнулась, когда услышала вопрос Лу Сяосяо, а затем начала говорить медленно.
Более получаса спустя Лу Сяосяо посмотрела на Вторую сестру Лю, задаваясь вопросом, сочувствовать ей или ненавидеть.
(конец этой главы)