BTTH Глава 989: Действуя (3)
После того, как Лю Гоузи ушел из дома, он подошел к двери дома Лю Чжи. Я не знаю, было ли это из-за его удачи. Как только он подошел к двери дома Лю Чжи, он услышал, как Лю Чжи сказал, что собирается найти кого-нибудь, с кем можно поболтать. Не думай об этом. Чжи пошел в дом вдовы Чжан, потому что он несколько раз встречал Лю Чжи, болтающего в доме вдовы Чжан.
Лю Гоузи быстро побежал к дому Лю Бяо после того, как Лю Чжи ушел из дома. Когда он прибыл в дом Лю Бяо, он увидел, что Лю Эрдань и Эр Шуньцзы уже были в доме Лю Бяо, поэтому он побежал к дому Лю Бяо. Сказал: «Брат Бяо, Лю Чжи вышел поговорить с вдовой Чжан, что нам делать дальше?»
«Сначала иди в дом вдовы Лю, чтобы увидеть ситуацию, а потом мы решим, что делать дальше».
"хороший."
Когда Лю Бяо и другие подошли к дому вдовы Чжан, они услышали смех вдовы Лю, доносящийся из дома, поэтому он свернул во двор дома вдовы Лю из задней части дома вдовы Лю, а затем легко пошел к дому. Подойдя к окну дома вдовы Лю.
«Брат Чжи, когда ты собираешься жениться на мне? Я слежу за тобой много лет без имени и статуса. Я не возражаю против статуса, но у твоего сына не должно быть статуса».
"Ты беременна?" Лю Чжи даже не стала пить, услышав слова вдовы Чжан. Он быстро стащил вдову Чжан с колен и спросил.
«Да, даос Ву сказал, что я беременна сыном, поэтому я не стал делать аборт, потому что я знаю, брат Чжи, ты всегда хотел сына».
Лю Чжи был очень зол, когда услышал, как вдова Чжан сказала, что она беременна, но когда он услышал, как вдова Чжан сказала, что беременна сыном, его гнев сразу сменился радостью.
Сначала он думал, что отношения с вдовой Чжан заставят желтолицую женщину в семье родить сына, но он не думал, что это имел в виду даос Ву, но что бы ни говорил даос Ву, в любом случае, Лю Чжи иметь сына с сегодняшнего дня. , Он больше не сможет держать голову перед двумя своими старшими братьями, и никто больше не будет называть его вымершей семьей.
«Брат Чжи, когда вы позволите нашему сыну стать честным человеком? Я не хочу, чтобы наш сын носил на себе позор неизвестного отца и суки».
«Я вижу, кто посмеет ругать моего сына, если кто посмеет ругать моего сына, я убью его. Не волнуйся, Хунхон, я обязательно дам тебе титул и позволю нашему сыну родиться по справедливости».
«Брат Чжи лучше всех, но брат Чжи, тебе нужно поторопиться. Я могу подождать, но боюсь, что наш сын не сможет ждать».
«Не волнуйся, я избавлюсь от этой желтолицой женщины Чжоу Сяолиу в течение недели».
«Ну, я доверяю брату Чжи».
— Впредь хорошо отдыхай дома, а завтра я пришлю тебе кое-что взамен.
"хороший."
Когда Лю Бяо увидел, что Лю Чжи собирается выйти из дома, он сразу же вернулся на задний двор. Первоначально он планировал позволить кому-нибудь поймать предателя Лю Чжи, но не ожидал, что тот услышит такой большой секрет. Похоже, на этот раз он не только мог отомстить Лю Чжи и помочь тете Чжоу, но и должен был сначала поговорить об этом с Лу Сяосяо. В конце концов, Лу Сяосяо только позволил им победить Лю Чжи, но не позволил им вмешиваться в его собственные дела.
(конец этой главы)