Глава 99 В каждой семье есть священные писания, которые трудно читать наизусть (2)
Как и многие люди в деревне, семья Лю Эрмей — большая семья, живущая вместе без разделения. Бабушка родила троих мальчиков, вторым был отец.
Говорят, что старый сын и внук - кровь старой дамы. Старушка хорошо относится к старшему сыну, старшему внуку и младшему сыну. Она обращается с отцом Лю Эрмей как со скальпером, потому что она чуть не умерла, когда родила отца Лю Эрмей. Убив ее, он подумал, что отец Лю Эрмей был звездой катастроф, рожденной, чтобы сдерживать ее.
Так что она никогда не смотрела хорошенько на Лю Эрмей и ее отца, и она всегда била и ругала ее с тех пор, как она была ребенком.
А отец Лю Эрмей вырос под пытками своей матери с самого детства, поэтому у нее особенно трусливый характер, и она не смеет сопротивляться чему-либо.
Для того, чтобы пожилая женщина позволила отцу Лю Эрмей тяжело работать на семью, находящуюся под ее контролем, до конца его жизни, невестка, которую она ему дала, также была трусливой и безынициативной. Кроме того, пара даже родила троих детей, все девочки. Есть даже больше причин, чтобы заказать их, и над их тремя детьми издевается вся семья, так как они были маленькими.
Отец и мать Лю Эрмей хорошо себя чувствуют, когда над ними издеваются, но они также думали о сопротивлении, когда видели, что над их детьми издеваются, но финансовая власть семьи контролируется пожилой женщиной. Если они будут сопротивляться старушке, их обязательно выгонят из дома. Тогда какая у них семейная жизнь, вот они и хотят сопротивляться, но не смеют сопротивляться, и просто так плетутся до сих пор.
"Вторая сестра, если есть шанс разделить семью, ты бы осмелилась?"
Вторая сестра Лю на некоторое время смутилась, услышав слова Лу Сяосяо, а затем твердо сказала: «Я смею, мое самое большое желание с тех пор, как я была разумной, — это иметь возможность разделить семью».
Выслушав ответ Лю Эрмэй, Лу Сяосяо сказал ей: «Ты получишь то, что хочешь, но ты не можешь торопить это дело, тебе нужно не торопиться.
Выслушав слова Лу Сяосяо, Вторая сестра Лю мгновенно почувствовала просветление. Не потому ли, что их семья боялась сопротивляться, потому что они боятся, что их выгонят из дома и они умрут от голода? Если у них есть деньги, им не нужно бояться.
Но когда она подумала о зарабатывании денег, то тут же впала в депрессию.
Лу Сяосяо поняла, что происходит, когда увидела появление Лю Эрмей. Изначально она не хотела лезть в эту мутную воду, но поведение бабушки Лю Эрмей было точно таким же, как и у ее родителей до ее перерождения, что заставило ее относиться к семье Лю Эрмей. Чувство жалости друг к другу, поэтому я решил помочь их семье.
Есть ли сейчас способ заработать денег, подходящий для второй сестры?
Внезапно ей показалось, что в тот день она случайно прочитала содержание фармацевтического этапа в классиках медицины. Было несколько карманов, которые нужно было использовать для изготовления переносных медицинских сумок. Случилось так, что она не умела рукодельничать.
Лу Сяосяо похлопал Вторую сестру по плечу и спросил ее: «Вторая сестра, как твое рукоделие?»
«Я могу сделать простые вещи, но не могу сделать сложную одежду».
"Это не должно быть сложным, если вы знаете, как сделать кошелек. Если у вас есть время стричь марью каждое утро, помогите мне сшить кошелек. Я предоставлю материалы. Вы получите два цента за пошив один."
Лю Эрмей была вне себя от радости, когда услышала слова Лу Сяосяо. Она думала, что если будет работать быстрее, то будет свободна в течение часа каждое утро, а на пошив кошелька уйдет пять минут, чтобы она могла зарабатывать двадцать четыре цента в день. Они могут зарабатывать семь юаней в месяц и восемьдесят шесть юаней в год, что примерно равно годовому доходу их семьи.
Но думала ли она, что Лу Сяосяо понадобится так много кошельков?
(конец этой главы)