BTTH Глава 997: невыносимо (1)
На следующее утро во время завтрака Чжоу Сяолиу сказал госпоже Цянь: «Свекровь, моя мать больна, и моя невестка прислала мне письмо, в котором просила меня вернуться в дом моей матери».
Изначально госпожа Цянь не хотела, чтобы Чжоу Сяолиу попросил разрешения вернуться к своей родной семье. Вы должны знать, что Чжоу Сяолиу может зарабатывать десять рабочих очков в день. Если бы она взяла выходной, их семья потеряла бы десять рабочих баллов. Но потом она подумала о сестре Чжоу Сяолиу. Ну, это тот, у кого есть железная чаша для риса, и, возможно, их семье будет что попросить невестку Чжоу Сяолиу в будущем, поэтому она должна согласиться на возвращение Чжоу Сяолиу к ней. родная семья сегодня, и этот вопрос не может привести к тому, что отношения между двумя семьями станут жесткими.
«Хорошо, когда ты вернешься в дом своей матери, зайди в мою комнату и возьми два яйца».
Чжоу Сяолиу не могла не усмехнуться в своем сердце, услышав то, что сказала госпожа Цянь. Она не ожидала, что миссис Цянь так безобразно поступит. Она вспомнила, что, когда госпожа Цянь в прошлый раз заболела, ее невестка прислала корзину яиц.
Она не знала, как она влюбилась в Лю Чжи в первую очередь, казалось, что Лю Чжи помог ей, потому что она упала, а затем Лю Чжи уговорил ее выйти за него замуж.
Ее родители, старший брат и невестка убедили ее не выходить замуж за Лю Чжи, говоря, что Лю Чжи - не тот человек, которому можно доверить свою жизнь, и что с членами семьи Лю Чжи нелегко ладить.
Но в то время ее уже уговаривал Лю Чжи, и она вообще не могла слушать, что говорила ее семья. Если бы она знала в то время, что ее ждет такой конец, она бы точно не вышла замуж за Лю Чжи.
«Что ты там делаешь в оцепенении? Ты не собираешься вернуться в дом своей матери? Иди пораньше и возвращайся рано. Если ты будешь ехать быстрее, ты сможешь вернуться на работу после обеда». Миссис Цянь сказала Чжоу Сяолиу, который сидел там в оцепенении. .
Чжоу Сяолиу пришла в себя, услышав слова миссис Цянь, затем она опустила голову, чтобы скрыть выражение лица, и сказала: «Понятно».
После того, как Чжоу Сяолиу взяла у госпожи Цянь два яйца и вернулась в дом, она сказала своим трем дочерям: «Старшая девочка, вторая девочка, третья девочка, сегодня я увижусь с твоей бабушкой, ты хочешь пойти с ней?» мне?" ?»
Глаза Чжоу Сяолиу покраснели, когда она услышала слова Лю Данью. Из-за того, что она не родила сына все эти годы, ее дочь много страдала вместе с ней в этой семье, и теперь она была полна решимости развестись с Лю Чжи.
«Большая девочка, ты вернешься сегодня со мной в дом своей бабушки, твоя бабушка не будет ругать тебя и не будет бить тебя».
"Действительно?" — спросил Лю Даню, услышав слова Чжоу Сяолиу.
— Когда мама солгала тебе?
Три сестры Лю Даниу счастливо рассмеялись, когда услышали слова Чжоу Сяолиу. Им очень понравился дом их бабушки, потому что они очень понравились их дедушке с бабушкой, дяде, тете и двум двоюродным братьям, и они никогда не ругали их, и не будут бить их, каждый раз, когда они приезжают в дом бабушки, они не хотят уходить, но они знают, что не могут все время жить в бабушкином доме, потому что это не их дом.
«Мама, а можно на этот раз остаться у бабушки еще на несколько дней?» Лю Да Ню тихо спросил Чжоу Сяолиу.
Услышав, что сказал Лю Данью, Чжоу Сяолиу протянул руку, коснулся головы Лю Данью и сказал: «Вы должны задать этот вопрос своей бабушке. Если она согласится позволить вам остаться еще на несколько дней, тогда вы можете остаться еще на несколько дней. ."
«Бабушка нас так любит, что она обязательно согласится остаться с нами еще на несколько дней».
«Да, бабушка точно разрешит нам остаться надолго». Лю Эрню и Лю Санню быстро повторили, услышав слова Лю Даниу.
«Ладно, ладно, твоя бабушка согласится, а теперь поторопись, собирайся и иди со мной». Чжоу Сяолиу сказал трем дочерям.
(конец этой главы)