BTTH Глава 354: Странная Деревня (6)
«Сяосяо, сначала мне нужно лечь спать, иначе я боюсь, что завтра у меня не будет сил, чтобы иметь дело с молодым мастером».
Лу Сяосяо кивнула, когда услышала слова Се Минь, а затем сказала: «Иди спать, я хочу послушать звук снаружи».
"хороший."
В 12:30 утра Лу Сяосяо услышал крики группы женщин и группу мужчин, кричащих в одиночестве снаружи дома. Она знала, что происходит снаружи, даже не задумываясь об этом, но Лу Сяосяо не понимала, зачем они это делают, похоже, в этой деревне много секретов.
Спустя более часа звук снаружи постепенно стих. Лу Сяосяо взглянул на троих спящих Се Минь, и ему показалось, что вещи вне дома должны происходить часто, иначе у них троих не выработался бы иммунитет.
На следующее утро в семь часов дверь комнаты была открыта. Лу Сяосяо посмотрела на Сяо Бяо, которая шла к ней, и улыбнулась ему.
«Сяосяо, вставай скорее, я отведу тебя поиграть в деревню». Сказал Сяо Бяо, глядя на Лу Сяосяо, которая сидела на кровати.
«Но мой дядя сказал, что я могу только оставаться в комнате и не ходить, иначе он меня побьет». Лу Сяосяо посмотрел на Сяо Бяо и сказал:
«Мой отец обещал отпустить тебя со мной, отец, скажи Сяосяо, что ты обещал отпустить ее со мной в деревню». — настаивал Сяо Бяо, держа отца за руку.
Эр Бяо посмотрел на своего сына, а затем сказал Лу Сяосяо: «Сегодня ты сопровождаешь Сяо Бяо в деревню, не забывай бродить вокруг».
"Я понимаю."
Десять минут спустя Лу Сяосяо последовал за Сяо Бяо, чтобы побродить по деревне. Пройдя некоторое время, она обнаружила, что деревня похожа на деревню Тяньшуй, и в этом не было ничего странного, поэтому она остановила Сяо Бяо, которая шла впереди нее. , а затем спросил: «Сяо Бяо, где ты обычно ходишь играть в деревне?»
«Тогда ты ведешь меня играть у большого баньянового дерева?»
«Да, я хочу показать вам Далонга, Эрниу и Гоудана».
Лу Сяосяо услышал слова Сяо Бяо и подозрительно спросил: «Почему ты показал меня им, а я их не знаю».
«Поскольку девочка-невеста, о которой они говорили, не так красива, как их дочь-невеста, поэтому я хочу взять тебя, чтобы показать им и сообщить им, что моя девочка-невеста самая красивая».
Лу Сяосяо почувствовала удар молнии, когда услышала слова Сяо Бяо. Она посмотрела на Сяо Бяо, стоящую перед ней, и спросила: «Можно я не пойду?»
«Нет, я привел тебя сегодня только для того, чтобы сравнить их девочку-невесту».
Лу Сяосяо дернула уголками рта, когда услышала слова Сяо Бяо, а затем последовала за ним, чтобы продолжить путь к большому баньяновому дереву.
«Далонг, Эрниу, Гоудан, подойдите и посмотрите на новую невесту, которую мой отец нашел для меня». Сяо Бяо закричал на троих, сидящих на корточках на земле и играющих в грязи, когда он подошел под большой баньян.
Три Далуна, которые играли с грязью, немедленно отложили то, что держали, и побежали к Сяо Бяо, когда услышали, что сказал Сяо Бяо.
«Вау… Сяо Бяо, твоя новоиспеченная невестка выглядит очень мило. Где твой отец нашел ее? Я хочу, чтобы мой отец тоже ее нашел». Далонг взглянул на Лу Сяосяо и спросил дорогу у Сяо Бяо.
«Да, Сяо Бяо, пожалуйста, скажи нам, где ты нашел своего отца, она красивее всех моих невест-младенцев». Эр Ню с завистью посмотрел на Сяо Бяо и спросил.
«Сяо Бяо, скажи нам быстро». Гоудан также с тревогой сказал, что ему очень нравится Сяо Бяо, новая невеста-ребенок.
(конец этой главы)