BTTH Глава 640: Проникновение (8)
Услышав слова Хооцзэна, Хот Пот улыбнулся и сказал: «Ничего не произошло. Я беспокоился о Лу Сяосяо эти два дня, поэтому потерял рассудок».
«Разве она не ушла домой? Тебе не о чем беспокоиться». Услышав, что сказал Горячий Горшок, миссис Хо Цзэн сказала:
— Разве она не спускалась с горы два дня назад? Боюсь, по дороге она может столкнуться с опасностью.
После того, как Хо Цзэн услышал, что сказал Горячий Горшок, он сразу же сказал Горячему Горшку: «Мастер, почему бы тебе не спуститься с горы, чтобы посмотреть, благополучно ли вернулся Лу Сяосяо домой?»
«Не надо, она сказала, что кто-то поднимется на гору, чтобы забрать ее. Если ей будет угрожать опасность, тот, кто ее подберет, обязательно найдет кого-нибудь в горе. В последние два дня я тайно спустился в склоне горы, чтобы проверить ситуацию, и обнаружил, что гора очень тихая, поэтому Лу Сяосяо, должно быть, благополучно вернулся домой».
Хооцзэн почувствовала облегчение, когда услышала, что сказал Хотпот, а затем сказала Хотпоту: «Учитель, в будущем вы не должны связываться с Хоцзюго и другими, я знаю, что вы цените братство, но они хотели убить вас той ночью, Личжэн, поэтому вы должны быть безжалостны в том, что вы говорите на этот раз».
Услышав слова Хооцзэна, Хот Пот кивнул, а затем потянул Хуоцзэна на табурет и сел, прежде чем сказать: «На этот раз я полностью порву с ними. Отныне ты и Мяомяо будете мной». самый важный человек».
После того, как Хо Цзэн услышала, что сказал Горячий Горшок, она бросилась в объятия Горячего Горшка и расплакалась. С того дня, как она познакомилась с Hot Pot, она знала, что Hot Pot ценит братство. На протяжении многих лет Хот Пот часто страдал от братства. Боль в глазах и в сердце.
К счастью, теперь, когда Горячий Горшок наконец-то научился отпускать тех братьев, которые на первый взгляд кажутся братьями, но втайне отдают ему палочки, жизнь их семьи в будущем обязательно наладится.
В 8:30 вечера Лу Сяосяо сказал Чжан Сюй: «Сейчас почти пора начинать».
«Мы с тобой пойдем в деревню, чтобы посмотреть, нет ли кого на дороге, спускающейся к задней горе. Если есть люди, нас всех обязательно обнаружат». Чжан Сюй сказал, услышав, что сказала маленькая девочка.
"хороший."
«Лу Сяосяо, почему мне кажется, что кто-то смотрит на нас по пути». Обезьяна подошла к Лу Сяосяо и спросила.
«Это твоя иллюзия, я не чувствовал, что кто-то смотрит на нас, Чжан Сюй, ты это чувствовал?»
"Нет."
«Обезьяна, Чжан Сюй не чувствовал, что кто-то смотрит на нас, так что ты слишком робкий, чтобы напугать себя?»
«Я не робкий. Я действительно чувствовал, что кто-то смотрит на нас. Скорпион тоже сказал, что чувствовал это». Сказала обезьяна сразу после того, как услышала слова Лу Сяосяо.
Услышав слова обезьяны, Лу Сяосяо задумался на несколько секунд, а затем сказал обезьяне: «Иди и позови скорпиона, и я спрошу его, что происходит».
Услышав, что сказал Лу Сяосяо, обезьяна немедленно отправилась на поиски скорпиона.
"Обезьяна, почему ты дергаешь меня за одежду?" Скорпион увидел, как обезьяна дергает его за рукав, и сразу же сказал ей:
«Лу Сяосяо хочет кое-что спросить, пошли со мной быстро».
«Я могу пойти с тобой, но не мог бы ты сначала отпустить мой рукав».
Услышав, что сказал Скорпион, обезьяна сразу же отпустила рукав Скорпиона, а затем сказала Скорпиону: «Поторопись».
— Я вижу, ты иди вперед, я за тобой. Скорпион сказал обезьяне, услышав, что сказала обезьяна.
(конец этой главы)