Том 2. Глава 81: Зависимость от конца

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы возрожденной горничной Warriors!

В Саду Лотосов старушка немного устала из-за банкета, чтобы иметь дело с яркими мечами и темными стрелами семьи Солнца. Вторая жена снаружи несколько раз посылала ее спросить, и она согласилась спросить старушку, что она имеет в виду.

«Каждый день делай все, что хочешь». Пожилая женщина откинулась на мягкой кушетке с закрытыми глазами, а курильница Бошань из сосновой ветки, стоящая на краю чайного столика Чжу Ци, горела успокаивающим ароматом. Недавно у нее разболелась голова, и она долго не отдыхала. Уже.

— Старушка ушла? Он осторожно сказал, готовясь развернуться и опровергнуть маленькую девочку, которая смотрела снаружи.

«Больше нет, — старушка встала и махнула рукой, чтобы остановиться, — впусти ее».

Вскоре после этого вторая жена очень хотела войти в дом с четырьмя дядями, и каждый из четырех дядей смотрел на Ли Цзясюаня и Маньера группами по два человека. Когда они вошли, все с интересом отступили.

— Что с тобой? — нетерпеливо сказала старушка. «С тех пор, как ты вошел в дверь, ты еще не родился». Это тоже биологический сын, но природа короля Нина и мастера Ленг Эра совершенно разная, плюс этот Ленг Эр. Невестка внучки Ли — великий хозяин, и старушка, естественно, предпочитает этот большой дом.

"Где?" Вторая жена Ли очаровательно улыбнулась. «Разве моя невестка тоже не думает о королевском дворце? Если сегодняшние новости распространятся, репутация королевского дворца будет плохой». Вторая жена взглянула на Ли Цзясюань и Маньер, затем ей было завидно рассказывать, что произошло в маленькой беседке, и в этот период не было недостатка в спекуляциях. В конце концов, это было подлинно: «Сначала в этой мастерской ходили слухи, что в Пекине есть мастерская живописи. После множества портретов трех молодых бабушек, сегодня личные девушки этих трех молодых бабушек так близки к сын Ли Гуна, старушка, неудивительно, что невестка подумала бы больше».

«Вы только что сказали, что видели Мастера Ли и эту невестку наедине, почему вы снова получаете Ю Нуань?» Слова Ли были дырявыми, преувеличенными, и старушка знала, что в этом есть проблема.

Ли открыла рот и сказала немного позже: «Эта девушка — наперсница Цинь Юнаня. Ли Гунцзы интересовался ею, когда Цинь Юнань была третьей девушкой Цинь Юнаня. Или это для такой девушки с желтыми волосами?»

Ли Цзясюань краснея возразил: «Моя бабушка и трое моих маленьких детей — просто джентльмены, и здесь абсолютно нет полушага».

"Смотреть!" Г-жа Пу Цзыцзяо тайно рассмеялась: «Если вас не интересует Цинь Юй Нуань, почему вы так стремитесь защитить ее?»

«Три наши молодые бабушки невиновны. Ты подставил ее первым». Маньер ничего не мог с этим поделать.

«Ну ты раб, такой храбрый, ты смеешь называть меня «ты», и не смотришь на то, кто здесь решает». Вторая жена сердито сказала, внезапно снова отреагировав, на старика, который был уже немного серьезен. Люди засмеялись: «Старушка, что ты скажешь?»

«Вам действительно нужно увидеть, за кем здесь последнее слово». Старушка холодно улыбнулась второй жене и снова взглянула на Ли Цзясюань. «Ли Гунцзы — гость нашего дворца, и дворец должен относиться к нему с учтивостью. Что касается этой маленькой «Леди», — пожилая леди обратила внимание на Маньера. — Неважно, по какой причине, это противоречит правилам. нашего особняка Нинван, чтобы побыть одному на заднем дворе и во внешнем дворе. Даже если ты горничная рядом с Юй Нуаном, я не могу это оправдать. Давай, возьми доску. Верно. "

«Старушка, маньчжурская девушка невиновна». Ли Цзясюань не мог вынести обвинения невиновных. «Просто мои младшие о чем-то просят. Девушка из Маньчжурии просто пришла, чтобы убедить меня вести себя прилично. Не беспокойся. Старушка не может винить хороших парней».

«Правила есть правила, их нельзя игнорировать». Отношение старушки было очень жесткое, и когда она подмигнула, она увела кого-то с мужчиной, а старушка забрала вторую жену своим фонарем. «Теперь ты доволен. Давай».

Вторая жена, естественно, хотела большего. Попытка пожилой женщины расслабиться явно идет на пользу Цинь Юньюаню.

Звук удара по доске быстро донесся снаружи. Нан-доска толщиной три фута была чрезвычайно твердой и в последний раз задевала плоть. Внезапно глухой звук внезапно прекратился, сменившись звуком треснувшей и сломанной доски.

«Лорд-охранник, именно это имела в виду старушка, надеюсь, вы не станете этому препятствовать».

«Я хочу увидеть старушку». Голос Ленг Ву был холодным и сильным, и он громко гремел.

«Старушке и второй жене есть что обсудить».

«Уйди! Я сказал, я хочу увидеть старушку».

Мягкая голубая занавеска на двери тут же открылась, и Ленг Ву бросился через дверь и появился в дверях. Лоб мужчины вспотел, и он был без сознания.

«Ты такая смелая, ты знаешь, где это? Ты тоже можешь быть маленькой стервой?» — крикнула вторая жена резким голосом.

Ленг Ву не смотрел на руки госпожи Эр. Она крепко сжала руки и почувствовала себя незнакомой. Она просто стряхнула с талии жетон и пнула их каблуками. Затем она подняла их горизонтально. Жетон товароохранителя.

«Ищу госпожу Ясукуни с охранником с ножом в Сипине». Ленг Ву взглянул на госпожу Эр. «Что касается госпожи Эр, у вас нет никакого звания и звания, мне не нужно вас приветствовать».

Вторая дама выглядела смущенной, но прошептала: «Он стал безрассудным мужем после долгого пребывания с Вуфу».

Старушка не подняла глаз. «То, как ты меня просишь, особенное».

Ленг Ву легко посадил Маньера на стул, его глаза были острыми, и он внезапно упал на землю, его колени были твердыми и ошеломленными, а другая девушка в комнате испугалась. Ленг Ву серьезно отнесся к старушке. Три звуковых сигнала: «Лэн Ву попросил старушку указать на свадьбу».

Ленг Ву поднял глаза и упорно сказал: «Лэн Ву не должен жениться».

«Не стоит того». Старушка склонила голову. чай.

«Лэн Ву считает, что оно того стоит».

Старушка усмехнулась: «Вы, молодые люди, всегда так фантазируете. В законе Ци есть правило, согласно которому чиновникам и рабам не разрешается вступать в брак, а те, кого продали в свои дома, как маньчжуры, были мертвы. то есть рабыня в ее жизни, если ты захочешь на ней жениться, то будешь либо следовать за рабством, либо избегать разговоров". Старушка усмехнулась уголком рта и сказала: "Ты охранник с ножом в Сипине" Как вы думаете, это оценка, о которой никто больше не может просить? "

Ленг Ву не колебался: «Лэн Ву понял это».

Старушка повернула голову: «Тогда я тоже не могу быть хозяином. Смерть мужчины в доме Цинь, а ее брак сохранится, поэтому мне придется выслушать Цинь».

Лэн Ву стало грустно, но за дверью послышался нежный женский голос: «Этого может быть и не быть».

«Бабушка Три». Девушка снаружи увидела приближение Цинь Юй Нуань и все преклонили колени, чтобы угодить.

«Я видел старушку и вторую жену». Цинь Юань улыбнулся, как весенний ветерок, мгновенно проясняя умы людей, но эта улыбка была провокационной в глазах второй жены Ли.

«Так поздно, вторая жена все еще болтает здесь со старушкой, это действительно неторопливо». Цинь Юань слегка улыбнулся второй жене, но заставил вторую жену только напевать и враждебно повернула голову.

Когда пожилая женщина увидела Цинь Юньюань, на ее лице появилось небольшое облегчение, но она указала на мужчину, который все еще был без сознания, и сказала: «Ваша семья Цинь, вы хозяин».

«Я только что слышал это раньше». Цинь Юньюань взглянул на Ленгву. «На самом деле Маньер не был рабом».

Толпа была ошеломлена, но Цинь Юань продолжал говорить: «В то время мы с моей матерью боролись за выживание на заднем сиденье семьи Цинь. Моя мать была доброй и просто вынула свидетельства о смерти всех рабов и пусть они уйдут из дома. Думанер и мать Ляо остались. Хотя они остались, мать не смогла больше нести бремя и рано сожгла их предсмертные дела».

«О, — госпожа Эр, закрывая лицо улыбкой, — То есть эта девушка представляет собой население черного рынка без места происхождения? Это даже хуже, чем у рабынь. В принципе, ее следует отправить правительству».

«Это не сейчас». Лен Чанси не знал, когда он появился в двери, держа в руке новое свидетельство о регистрации семьи Шансюэ. Чиновники и Ленгву совершенно правы. "

Вторая жена не желала этого: «До нее я столько лет была на черном рынке без хукоу».

Ленг Чанси пожал плечами: «Ну и что? Теперь это не так».

«Ты…» Вторая жена потеряла дар речи.

«Хорошо, давай вернемся, если у тебя будет достаточно неприятностей. Мне много лет, и я просто хочу хорошо отдохнуть». Старушка потерла брови. В последнее время ее мигрень усиливается. Итак, Сунь Мяоян был приглашен. Я видел его не так уж много раз. Это действительно раздражает?

«Тогда мой брак с Маньером». Ленг Ву все еще равнодушно спросил.

«Дурак» Маньер открыл глаза, когда он не знал, когда, и его маленькая лапка мягко взглянула на руку Ленг Ву. «Все понимают, просто спрашивайте больше».

Ленг Ву был смущен, Ленг Чанси и Цинь Юнон просто посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Дело было решено благополучно, и хотя Манъэр пришла в сознание, Ленг Ву все равно запретил ей возвращаться одной, и сколько бы служанок ни наблюдало, мужчина был вынужден нести Манъэр на своей спине. Краснея.

«Бабушка Сан, посмотри на него».

«Он любит тебя в глубине души и, естественно, хочет быть с тобой добрым, а ты терпишь это». Цинь Юнон засмеялся, преданность и прямота Ленг Ву, но это было похоже на Ленг Чанси.

Вторая жена, естественно, не согласилась, но Лэн Чанси все время была с Цинь Юньюанем, так что у нее не было возможности поговорить быстро.

Вскоре настало время Цзиюсюаня, но позади него послышались быстрые шаги.

Цинь Юй Нуан повернул голову и слегка нахмурился: «Эй? Почему ты здесь?»

Шэнь Шен сказал: «Бабушка Сан, у пожилой женщины сердечный приступ, и она хочет попросить Сунь Шеньи прийти и посмотреть».

Цинь Юньюань немедленно обернулся, готовый позвонить наложнице наложницы и пригласить Сунь Мяоян, но наложница быстро остановила его: «Бабушка Сан, по словам старушки, не рассказывай другим о своей душевной боли. Лучше, если только ты знаешь три мастера, Бог Солнца и врач».

Цинь Юань нахмурился. Старушке, кажется, в последнее время стало плохо. Всем известно, что Сунь Мяоян раньше задавал вопросы. Теперь, когда старушка хочет спрятаться, ситуация должна быть весьма серьезной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии