Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы возрожденной горничной Warriors!
Нос г-на Гунсуня похож на кровожадного орла, и он может быстро искать следы живых существ вокруг себя. Острые глаза г-на Гунсуня огляделись вокруг, и он протянул куриную руку к Человеку. Хэ Ленгву спрятал палец и сказал: «Дай мне это и сожги его в кустах. Я не верю, что они не выйдут».
Ман Эр вздрогнул, поднял глаза и уставился на нахмурившееся Ленг Ву. Ленг Ву страдал. Если бы он был один, он бы определенно боролся с ним, чтобы разорвать сеть, но теперь, когда рядом с ним есть Человек, он не может пойти на риск, он только что получил одобрение этого маленького парня, он должен позволить ей жить, и жить хорошо. .
Люди под домом Гунсуня действовали очень быстро. Через некоторое время Ленгву почувствовал густой дым, и в нем появился пряный запах. Дым, вне всякого сомнения, был ядовитым.
Ленг Ву посмотрел на Ман Эра в своих руках и не решался выбрать подходящее время, чтобы вывести Ман Эра, но услышал неподалеку стук подков. Знакомый звук заставил сердце Ленга Ву почувствовать пламя газа, если он правильно догадался.
Внимание г-на Гунсуня также привлек внезапный звук подков вдалеке. Он посмотрел вдаль, наблюдая за приближающейся лошадью высотой с мармелад, которая чувствовала ветер под копытами.
«Удар молнии». Ленгву крикнул лошади, и лошадь закричала перед Ленгву, как ветер. Ленгву встал и коснулся лошади по имени Громовержец. «Старик, как ты вернулся?»
Г-н Гунсунь, естественно, знает, что это определенно непросто. Ленг Ву также знает, что Перак никогда не спешит путешествовать в одиночку. Единственная возможность - это...
«Г-н Гунсунь приехал навестить императора в Киото. Он действительно лоялен, но он всегда оставался в лесу. Император неизбежно будет винить в этом прекращение преступления. Он также попросит г-на Гунсуня переехать во дворец. Император устроит банкет».
Голос очень молодой и звучит как молодой потомок. Что удивило г-на Гунсуня, так это то, что дыхание этого более позднего поколения очень сильное, как бескрайний океан. Кажется, приехать непросто. Если бы он не ошибся...
«Ну, а тесть семьи Лэн Чанси во дворце Нин?» Г-н Гунсунь конкретно не упомянул личность генерала Лэн Чанси. По его мнению, это просто молодой человек, обладающий небольшими военными навыками в юном возрасте.
Господин Гунсунь был прав, Ленгу мог быть уверен, генерал Ленг был рядом. Кажется, знаки, которые он оставил по пути, сработали, ведь если бы Гунсунь Жун приехал в Киото сам, не было бы ни официального положения, ни власти, все в порядке. Он приехал купаться в горы, и это не было проблемой. , но имя г-на Гунсуня было должностным лицом надзирателя Южной Фуцзянь, и он поспешно покинул стадион и въехал в Пекин без каких-либо полномочий. Если бы он пошел на большой счет, его можно было бы расценить как заговор. .
Император давно хотел вырвать этот гвоздь из южной провинции Фуцзянь, но сейчас настал деликатный период.
Лэн Чанси все еще носит черную маску в форме летучей мыши, а белая лошадь расслаблена и сильна. Спина Лэн Чанси также вернула Ленг Ву тяжелую стофунтовую алебарду, наблюдая, как Ленг Ву. Просто повернув талию, две алебарды вылетели вместе, Ленг Ву повернулся и поднял ее, а затем оглянулся назад, куст, который мистер Гунсунь только что приказал зажечь, но не знал, когда его потушили.
Лэн Чанси слегка упал в обморок, глядя на г-на Гунсуня: «Если пожар близко здесь, если огонь неконтролируем, он неизбежно поразит прудовую рыбу, поэтому молодое поколение потушит огонь для старых пожилых людей Гунсуня, не благодарите вас». ."
Господин Гунсунь приподнял бровь. Кажется, что у этого человека безжалостный характер. Он просто указал на Лэн Удао: «Предположительно, это тоже человек генерала Ленга, генерала Ленга, и я спрашиваю, человек генерала Ленга ранил маленькую внучку старого мужа. Она также порезала себе руку. Как это сделать? Что должен делать генерал? Ленг?»
«О, — внезапно понял Лэн Чанси, внезапно закричав на Лэнву с гневным выражением лица, — я пока не собираюсь ни перед кем извиняться».
Ленг Ву спокойно замер, почтительно отдал честь господину Гунсунь Лао и выкрикнул три слова: «Мне очень жаль».
Лэн Чанси посмотрел на г-на Гунсуня с улыбкой и сказал: «Г-н Гунсунь, я закончил, вы все еще довольны?»
«Разные аккаунты!» Гунсунь Лао, который долгое время был спокоен, был полностью раздражен Лэн Чанси. Он вдруг похлопал по сиденью, и весь мужчина подошел прямо к сиденью, держа его и вставляя в сиденье. Следующий мачете направился к Ленгву.
Ленг Ву ждет этой возможности. Он не боится, что не выстрелит. Он боится, что старый господин Гунсунь всегда будет с ним играть. Однако, несмотря на то, что старый г-н Гунсунь был знаменитым наследником бури, он, кажется, все еще силен. Не умаляйте героизма года.
Ленг Ву оттолкнул Маньера назад и поднял алебарду, чтобы надежно поймать первый ход г-на Гунсуня.
Господин Гунсунь Лао слегка нахмурился и проявил немного умения.
Господин Гунсунь, кажется, что-то понял. Хотя в подростковом возрасте он был героем, сейчас он все-таки стар. Он и Ленгву уже давно мертвы. Видя, что сильный Ленгву вот-вот одержит верх, почему он внезапно открывает середину? Никаких сомнений?
Упс!
Сразу послышался шелест листьев. Вокруг них, словно волна, возникла группа людей в доспехах гвардейцев во главе с генералом Цю, новой Имперской гвардией, которая теперь является императором. Оно славится своей беспристрастностью и не боится власти. Теперь императору нужны такие люди.
«Гунсунь Цю, вы покинули землю и вошли в Пекин без разрешения. Теперь вы на самом деле атакуете Даци Сипина с мечом, вы хотите восстать?»
Генерал Цю не является провокационной ролью. Этим пользуется Ленг Чанси. Будучи иностранной армией, Лэн Чанси не умеет вмешиваться в эту работу по дому. Лучше и важнее всего, чтобы генерал Цю справился с этим. Причина все еще в Ленгву. Получив секретный код, данный Лэн Чанси, Лэнву может взять на себя инициативу и побудить Гунсунь Цю атаковать самого себя, и он должен осознать силу.
Боюсь, что с таким количеством талантливых генералов под руководством Лэн Чанси, я боюсь, что только Ленг У обладает такими способностями, таким умом и такими манерами.
«Иди сюда и забери людей из дома Гунсуня». Генерал Цю не был вежлив, но Гунсунь Цю был уверен, что он посмеет въехать в Пекин поспешно.
"Хм!" Гунсунь Цю взял в руку Ятаган Юэюэ, и в тот момент, когда лезвие оторвалось от плеча Ленгву, Ленгву не мог не прикусить зубы, что было очень больно.
«Брат Ленг». Маньер шагнул вперед и взял в руки трясущегося Ленгву. Рана была глубиной в полпальца. Хотя Ленгву все еще был великолепен, он показал свою левую руку, в которой у него не все было хорошо, но даже если однажды вылечить, эта рука не сможет тянуть вес так сильно, как раньше.
«Хочешь поймать старика? Слишком легко об этом подумать». Гунсунь Цю внезапно свистнул. Он участвует в гонках на поле боя уже десятки лет. Он все еще знает меры страховки, но через некоторое время вокруг все еще тихо. Он понял, что люди вокруг него вообще не двигались. Кулак Гунсунь Цю слегка сжался. Ленг Ву знал, что он обеспокоен.
«Дымный дым, туманные бомбы». Гунсунь Цю приказал, но в небо понесся красный дым и туманные бомбы. Спустя долгое время не было никакого движения, и Лэн Чанси выглядел как каменная скульптура, неподвижно наблюдая за Гунсунем. Цю, в конце, слегка приподнял губы: «Извините, это господин Гунсунь, я видел некоторых подлых людей на пути вниз с горы, чтобы остатки Дун Цинь не смешались с Даци, и поэтому… …."
— Где ты их взял?
«Где его взять?» Лэн Чанси, казалось, почувствовал, что Гунсунь Цю задал чрезвычайно глупый вопрос, и легкомысленно сказал: «Убей».
"Ты!" Гунсунь Цю внезапно выплюнул кровь, и в его груди было очень душно. Над его внучкой издевались, а его дальний племянник объединил усилия с посторонними, чтобы разобраться с самим собой. Теперь тысяча элит, которых он привел с собой, все еще подвергается резне: «Лэн Чанси, ты не кончишь хорошо, и ты!» Гунсунь Цю указал на нос Лэн Ву и холодно вскрикнул: «Рано или поздно твоя холодная собака будет наказана».
«Г-н Гунсунь», — тихо сказал Ленг Ву, взявшись за плечи. «Ваш возраст слишком стар, возможно, вы не сможете увидеть конец наших юниоров, но вы въехали в Пекин без разрешения и серьезно ранили чиновников суда. Ваш конец я очень хорошо знаю».
Ленг Ву уже слаб и слаб. Закончив это предложение, он невольно кладет голову на плечи Мэна. Плечи маленькой девочки очень тонкие, но чувствуется слабый запах дома дочери, который лучше, чем продажа на улице. Румяна-гуашь пахнет намного лучше, эх, на моей памяти я, кажется, не видела полноценного применения этих жемчужных украшений, жирных порошковых специй, пока он не зажил, обязательно купите побольше этой девчонке.
«Чувак, — тихо спросил Ленг Ву, — если бы я мог вернуться живым, не мог бы ты пообещать мне одну вещь?»
Брови мужчины нахмурились, и он застонал: «Если что, ты должен вернуться ко мне живым. После возвращения давай скажем что-нибудь медленно».
«Нет, — Ленг Ву покачал головой, — я всегда хотел это сказать, но ты помнишь, что раньше ненавидел меня, держись от меня подальше, я больше не могу этого терпеть, теперь я действительно ничего не могу с собой поделать, ты Послушай меня серьезно, и Ты должен пообещать мне, что все в порядке».
Может быть...
Маньер склонил голову и сказал: «Где я могу обещать так скоро, во всяком случае, моя жена должна кивнуть». Сказав, глядя на слабость Ленг Ву, он не смог отказаться, просто застенчиво: «Скажи это первым».
Ленгву глубоко вздохнул и, казалось, имел смелость сказать: «Поскольку я был ранен, после того, как ты в прошлый раз сварил для меня куриный суп, я всегда чувствовал, что для тебя лучше пить куриный суп, приготовленный другими. На этот раз Я снова получил травму. Ты дашь мне куриный суп?»
Мужчина: …… R638