Глава 122
Тата не может забыть этого человека. Тайна подобна белому оленю на лугу. Когда оно появится, он всегда его удивит. Так думает Тата.
Только в прошлый раз, после того как лошадь Ван Тина вышла из-под контроля, он последовал совету человека перед ним и высказал Му Кэ свое мнение, главным образом, чтобы успокоить лошадь. Ожидалось, что Му Кэ его не послушает.
Как мог его брат повиноваться его словам в кризисной ситуации? нелепый!
Однако неожиданно и необоснованно я не ожидал, что сказанное загадочным человеком действительно сбудется.
Можно себе представить волнение в сердце Таты. В то время Ван Тин потерял в общей сложности более 10 000 лошадей, чего хватило бы на более чем 10 000 солдат!
Можно представить горе в сердце каждого, и Тата знает, что, хотя он и не показал этого, его выступление в тот вечер должно быть вписано в сердца некоторых людей.
И вот человек передо мной появился снова, и Тата на этот раз осторожно посмотрела на него: «Кто ты, почему ты дважды появился перед моими глазами? Боишься, что я тебя догоню?»
Тата действительно интересуется личностью человека перед ним. Важно знать, что загадочные вещи часто представляют собой неизвестное, а неизвестное пугает. Человек перед ним не только загадочный, он кажется ему очень выгодным.
Тата слишком долго подавлялся Му Кэ, и из-за его нелепости вокруг него почти нет полезных людей, и если люди перед ним могут быть им использованы...
Желание в сердце Таты было настолько сильным, что его взгляд покраснел, когда он посмотрел на Чжао Цзыму.
И Чжао Цзыму...
«Его принц, тебе нравится разговаривать с другими обнаженными?»
Честно говоря, Чжао Цзыму считает, что нынешняя ситуация немного привлекательна. Хоть Тата и относительно худощав по сравнению с Му Кэ, он всё же грубый человек, покрытый плотью, что совершенно несравнимо с Линь Цин, если не считать птиц…
Чжао Цзыму вдруг немного скучал по нему, если бы у Линь Цин были птицы, она бы не прочь ускользнуть…
Чжао Цзыму тупо смотрел на Тату, даже если ему хотелось выкопать себе глаза, но первое, о чем говорили обе стороны, — это импульс. Если бы она избегала этого, потому что другой человек был обнажен, то сначала она ослабила бы себя. Аура, вот она и решила терпеть...
Тата пришел в себя, посмотрел на свое тело света L и сказал с некоторой смелостью: «Человек, обрати внимание на то, что делают эти люди!»
Но из-за предосторожностей незнакомца он натянул на себя одеяло, а затем небрежно сел за маленький столик, свесив волосатую ногу в воздух.
Чжао Цзыму терпел и терпел и, наконец, сказал ему с ледяным выражением лица: «Его Высочество Тата, ты действительно не хочешь носить одежду? Ты сделаешь меня импульсивным».
Тата постоял некоторое время и посмотрел на выражение лица Чжао Цзыму немного странно. Он знал, что у людей в Центральных равнинах есть некоторые странные хобби, и думал, что люди перед ним не будут такими элегантными, как он думал?
Умный мужчина в Тате быстро эвакуировал свою одежду и завернул ее в беспорядок. Когда он снова посмотрел на Чжао Цзыму, выражение лица Чжао Цзыму стало намного лучше, и люди даже почувствовали себя весенним ветерком.
Тата неловко посмотрела на нее и жестом предложила сесть, и наконец Чжао Цзыму счастливо сел, хотя произошло недоразумение...
Эти двое не заговорили первыми. Чжао Цзыму был одет в такой же костюм, как и обычные хунны, сидевшие напротив Таты. Глядя на беспокойную Тату, он небрежно поиграл чашкой конского молока на столе, наполненной Татой, налившей ей доброе кобылье молоко, жест был очень комфортным, и она не упомянула цель своего прихода.
Тата, наконец, не смогла сдержаться, неуверенно взглянула на нее и сказала: «Кто ты, черт возьми? Ты Хан? Какую цель ты хочешь, чтобы я нашел? Если тебя поймают в моем большом лагере, это абсолютно невозможно. Выжить невозможно. Теперь, как только я выкрикну из счета, мои бесчисленные воины-хунну бросятся ловить тебя, и тогда ты не полетишь, даже если вставишь крылья.
Чжао Цзыму слегка улыбнулся, затем сделал глоток конского молока и медленно посмотрел на него: «Его Высочество принц Тата, раз я могу пить здесь, это значит, что я не боюсь вас, я могу сказать вам прямо. , и я также являюсь членом армии Лянлян. Что касается меня, я просто хочу сотрудничать с вами. Я верю, что мы с вами станем хорошим партнером. Что вы скажете?»
Запах лошадиного молока заставил Чжао Цзыму слегка нахмуриться и поставить стакан. Чжао Цзыму терпеливо ждал ответа Таты.
Тата усмехнулась, а затем посмотрела на нее с презрением: «Ты военнослужащая Лян Лян, где уверенность в себе, что я буду с тобой сотрудничать?»
Гунны уже много лет воюют с пограничниками на северо-западе. Я никогда не знал, что в армии Лянлян был такой человек. Он его обманывает или это действительно что-то? Тата не был уверен, и он не мог понять, как Тата, чип, который его двигал, мог с ним работать.
Тон Чжао Цзыму был очень светлым, создавая у людей ощущение облачности и ветерка, но то, что она сказала, испугало Тату и вышвырнуло стакан с конским молоком прямо из ее руки, в ужасе глядя Чжао Цзыму в глаза. От испуга дыхание стало непроизвольно тяжелым.
Хотя и раньше высказывались предположения, Тата не уверен, какой метод использовал этот человек, чтобы испортить весь двор короля хунну?
Тата не мог этого догадаться, и прошло много времени после того, как Тата настороженно посмотрел на Чжао Цзыму: «Что ты можешь мне дать?»
Чжао Цзыму улыбнулся, затем посмотрел на него и сказал: «Чего ты хочешь?»
«Можете ли вы удовлетворить меня тем, чего я хочу?»
«Принц Тата, в мире не бывает бесплатных обедов, даже если твое долголетие не благословит тех, кто ничего не заработал, мне нужна твоя искренность».
Тата встал и обошел вокруг, затем повернулся и посмотрел на Чжао Цзыму, сказав: «Вы можете однажды сделать лошадей при дворе короля сюнну хаотичными? Это пустяки. Или это предложение: почему вы сотрудничаете со мной, чего вы хотите?» ?"
«Принц, у тебя все еще нет искренности. Я знаю, что Му Кэ хотел, чтобы ты недавно напал на Цючэна? Но под твоим контролем только 5000 солдат. Это осада. Пять тысяч солдат могут разрушить хорошо защищенный город?» Не смейтесь, Му Кэ, возможно, захочет как можно скорее изнурить ваших солдат и лошадей. Думаешь, он бросит тебя после того, как забрал тебя бесполезной для себя?»
«Какого черта ты хочешь, чтобы я сделал, ты можешь мне помочь?» Тата не мог усидеть на месте, и в его глазах светился тревожный свет. Поскольку этот человек может знать положение Хуннов и Лян, то его положение в армии Лян Лян должно быть Ненизким, если такой человек сможет ему помочь, Тата считает, что он сможет пережить эту трудность.
Чжао Цзыму искренне улыбнулся, а затем посмотрел на Тата Роуд: «Его Королевское Высочество, мне не нужно, чтобы вы что-либо делали, мне просто нужно, чтобы вы сотрудничали со мной, когда мне это нужно, и я также могу позволить вам встретиться с нами, когда ...непобедимый!"
«Ты хочешь предать Ляна!» Тата удивленно посмотрела на нее.
«Ваше Высочество засмеялся», Чжао Цзыму посмотрел на него и сказал: «Я просто отпущу тебя, когда ты встретишь наших людей, и ничего тебе не сделаю».
«Разве ты не дразнишь меня?! Ты можешь встречаться со мной все время?! Не говоря уже о том, почему ты думаешь, что я проиграю?»
Тата с волнением выстрелил по столу, Чжао Цзыму взглянул на него, а затем отвел глаза и сказал: «Вы слышали о Хэйцзя Гуйвэй? Вы слышали о Чжао Цзыцзюнь Баннере? Я их человек, это сам наш генерал. Отправьте меня поговорить. для вас, вы думаете, что это правдоподобно?"
Мужчина отступил назад и отошел на несколько шагов, его глаза расширились, и он потерял дар речи, глядя на нее, указывая на Чжао Цзыму и говоря: «Ты, ты...».
Чжао Цзыму почувствовал усталость после того, как сказал Тате, что он не может передвигаться, он прижал бровь и снова улыбнулся Тате: «Его Королевское Высочество, все, что вам нужно сделать, это победа, это поможет вам восстановить свой престиж среди вашего народа, помогите вы вернете то, что должно принадлежать вам, и не спрашивайте меня, не боитесь ли вы, что вы снова развернетесь и разберетесь с нами, когда окажетесь у власти. Теперь я могу вам сказать, что мы не боимся. Кроме того, вы недавно собирались напасть на Цючэна. Это не то место, которое я охраняю. В это время вам нужно только держать Му Кэ за бедро. Мы сделаем все остальное».
С пересохшим ртом он посмотрел на Тату и сказал: «Ты понимаешь, мой господин?»
Тата непонимающе посмотрела на нее и сказала: «Но какая тебе от этого польза?» Тата считает, что в мире не бывает бесплатных обедов.
Чжао Цзыму сказал с улыбкой: «То, что я хочу, похоже на ваше, это хорошо для нас».
Власть вызывает привыкание. Тата считает, что человек перед ним имеет такие же амбиции, как и он, поэтому возможен даже сговор с ним.
Глядя на Тату, Чжао Цзыму позволил ему оглядеться вокруг беспорядочно, не внимательно и не равнодушно.
«Ты только что использовал слово «ты», ты лидер этой армии?» Тата относится к армии, возглавляемой Чжао Цзыму, и только эта армия может заставить их бояться.
Чжао Цзыму пожал плечами и сказал, что не знает. Просто догадайтесь, и она не испугалась.
«Когда вы атакуете Цючэна, обратите внимание на движения на западе и следите за направлением на северо-запад. Если Му Кэ это волнует, то лучше, если ему все равно. Вам просто нужно дождаться моего уведомления…»
«Запад…» Тата подозрительно сказал: «Знайте, что Сифань был честен в последние несколько лет из-за междоусобиц и не вторгался в Далянь и Центральные равнины, почему он внезапно вышел?»
«Тебе просто нужно сделать то, что я сказал», — Чжао Цзыму встал и вышел из большого счета.
"как тебя зовут?"
«Чжао Чжун». Аккуратно приподнял дверь палатки, остановился на мгновение, а затем вышел из палатки, оставив только глупую Тату.
В это время в мозгу Таты появилось всего несколько слов — это действительно был он!