На следующий день Лингер не позвонил Чжао Цзыму рано. Лингер не постучал в ее дверь с завтраком, пока не взошло солнце, а Чжао Цзыму сидел за столом и смотрел, как Лингер привел ее раньше.
На завтрак легкая пшенно-соленая яичная каша, соевое молоко, жареные палочки из теста и несколько тарелок гарниров. Чжао Цзыму не любит роскошь. Хотя эти вещи легкие, она с ней согласна.
Чжао Цзыму взглянул на Лингера, улыбнулся и сказал: «Почему мой маленький Лингер сегодня не поднял твою даму пораньше? Я помню, как вчера кто-то лежал на мне и кокетливо радовался, прося меня сегодня пораньше встать. В чем дело, изменил мой Или моя маленькая девочка повернулась, и твоя госпожа, мне все еще нравится красота дома Титосэ. Приятно видеть их рано утром.
Чжао Цзыму посмотрел на его темперамент и не проявил особого интереса к иностранным делам. Казалось, его ничего не интересовало. На самом деле никто не знает, что она любит красоту. Красота здесь не означает наряжаться и наряжаться, а относится к Красивым вещам, особенно к красавицам.
Странно говорить, что это дом моей дочери, но она не любит рукоделие и женское красное. Цинь Цишу называет и рисует эти вещи, которые любит ее дочь, и ей не нравятся гении и красивые женщины, рассказывающие истории своего детства, но им нравится ценить красивых людей. Глядя на их красивые платья, красивые лица или их храбрость и яркие манеры, они, конечно, имеют в виду мужчин, но Чжао Цзыму не волнует, ее не волнует их пол, и у нее будет хорошее настроение. если она посмотрит на Шу Синя.
Лингер отчасти знает ее привычку, хотя она кажется немного странной. С мужчиной все в порядке, даже если он потеряет статус и сдержанность семьи дочери, он невежлив. Но разве странно, что женщина, которой нравится красивое лицо, выглядит хорошо?
Какая женщина в этом мире не любит красоту, и все они хотят быть самыми красивыми, но как только они найдут кого-то красивее их, они будут ревновать и не желать наступать на них, а ее дама - нет.
Дама ее семьи, естественно, почувствует себя лучше, встретив красивую женщину, и даже будет нежной. Она до сих пор помнит, что, приехав в дом Титосэ, она встретила нескольких красивых женщин, которые пришли в дом, чтобы провести демонстрацию. Она обыграла даму тайно, что означало сделать ее более интересной, и не думать о том, чтобы соревноваться с ними.
Мисс не только не злилась, но и была с ними очень нежна. Церемония встречи чая и димсама должна быть наполнена щедрым гостеприимством. Она вообще не сказала тяжелого слова, и весь процесс выглядел очень приятным.
Позже красавицы были отосланы Титосэ или выброшены. Она тоже была на некоторое время в депрессии, потому что красавицы видели даму благоразумной и время от времени приходили к даме посидеть, она может часто их видеть.
Лингер вздохнул и не стал прятаться от нее: «Лингер допустил ошибку. Хотя новости о том, что Титосэ вернулась домой, правдивы, это не утро, это может быть в другой раз. Мисс, вам очень хочется увидеть их вовремя. Красота не может помешать им сидеть там, болтать с ними и говорить, что кое-что в семье их дочери можно облегчить».
Если бы Титосэ действительно отправила девушку наружу, она, по крайней мере, могла бы быть настоящей женщиной, даже если бы ее оставили в глубоком дворе, но она могла видеть, что молодая леди имела в виду не это. Честно говоря, Чжао Цзыму не против задержаться, где бы она ни была. Ей нравится ее барышня. Она очень счастлива, пока может следовать за молодой девушкой, и никогда не задумывалась о ее будущем.
— Думаешь, я не хочу? Чжао Цзыму взял миску с кашей.
Линджер положила свою маленькую головку на стол и четко написала большими глазами: так почему бы тебе не пойти?
Чжао Цзыму сделал глоток каши и выглядел очень угрюмо: «Ленивый…»
Большие глаза Лингер открылись от смущения, и она внезапно рассмеялась и засмеялась, как избалованная маленькая кошка: «Мисс, вы на самом деле нечто большее, но поскольку вы не знаете, что сказать, вам лень с этим справиться. ... Эти красавицы шалуничают, и со временем вам это надоест. Проще говоря, мисс, вы не только любите красоту, но и любите новое и старое, остерегайтесь выходить замуж.
Лингер дрожаще улыбнулся и внезапно снова остановился. Она посмотрела на Чжао Цзыму, который все еще равнодушно пил кашу, и осторожно сказала: «Мисс, мне очень жаль».
Не поднимая головы, Чжао Цзыму взял со стола небольшую палочку теста и медленно откусил, а затем медленно сказал: «Прошу прощения?»
Лингер поколебался, прежде чем сказать: «Мисс, вы действительно готовы остаться в доме Титосэ?»
"В чем дело?" Чжао Цзыму сделала еще один глоток соевого молока и положила гарнир в рот. У ее маленькой девочки были очень хорошие кулинарные способности, и внезапно она не захотела выходить за нее замуж так рано.
В прошлой жизни особняк Титосэ отказался, чтобы не быть замешанной в Лингере, она рано выбрала для себя честную семью, как бы Лингер ни умоляла, даже если она встанет на колени и поклонится ей, она выдаст ее замуж. .
Чжао Цзыму не против быть замешанной, но она не может позволить Лингеру остаться с ней. Она отличается от нее, у нее должно быть хорошее будущее.