Глава 3: Женщина в доме Титосэ

На следующее утро Лингер радостно кричал Чжао Цзыму рано утром. Чжао Цзыму медленно оделся и сказал: «Девочка, какой сегодня хороший день, почему ты такая счастливая?»

Лингер радостно сказал: «Я слышал, что Титосэ вчера вечером вернулась в дом!» Лингер сделал смешное выражение, а лицо Сяобяня было написано и спросило меня.

На самом деле, Лингер не толстая, только лицо у нее все еще немного толстое, а мясо очень милое, из-за чего Чжао Цзыму любит ее дразнить, поэтому Чжао Цзыму последовал ее словам: «Ах, что тогда?»

Лингер показал выражение молодой девушки, что вы слишком невежественны, и сделал вид, что, хотя вы ей не нравились, я великодушно скажу вам: «Поскольку красивые люди в особняке Титосэ побежали в вестибюль, я также не знаю, насколько он занят. является!"

Как говорится, в спектакле три женщины, не говоря уже о том, что женщины на заднем дворе, собравшиеся вместе, — всего лишь свежеиспеченный драматический коллектив.

Чжао Цзыму улыбнулся, умываясь: «Ты тоже хочешь пойти?»

Линджер нерешительно взглянула на нее и покачала головой: «Я не хочу».

Глядя на потерянное выражение лица Лингера, Чжао Цзыму смешно, разве ты не хочешь, чтобы ты поднял меня так рано? Этой маленькой девочке следовало бы воздержаться от мыслей о своем брошенном характере.

Чжао Цзыму отложил полотенце и ущипнул маленький нос Лингера влажными и холодными пальцами. Линджер прохладно вздохнула и открыла глаза, чтобы посмотреть на нее.

«Я пойду, я должен быть в порядке».

Характер этой девушки слишком нервный и боится, что она создаст проблемы, поэтому Чжао Цзыму время от времени будет бить, чтобы не создавать проблем.

Лингер тут же улыбнулся, взволнованно и счастливо кивнув.

Более того, цель некоторых из этих людей нечиста, поэтому, естественно, они не упустят возможности присоединиться к Линь Цин.

После того, как Чжао Цзыму собрал вещи, он отвел Лингера в вестибюль. Хотя завтракать вместе не обязательно, некоторые из них должны быть в безопасности.

Чжао Цзыму приветствовал человека, как только тот вошел в дверь. На человеке была шелковая парча гусино-желтого цвета. Его длинные волосы были зачесаны за заколку из белого нефрита, а волосы были украшены несколькими зелено-зелеными агатовыми листьями. Выглядит элегантно и очаровательно.

Грядущий человек — Ли Сянъэр, одна из наложниц Линь Цин. Поскольку она хорошо выглядит и разумна, Линь Цин часто заставляет ее ждать, когда она вернется.

Ли Сянъэр, казалось, была очень рада ее видеть. Она взяла ее за руку и села за столик. Она нежно сказала: «Сестра тоже сегодня здесь. Я думаю, моя сестра будет рада вернуться, когда Титосэ вернется».

Ли Сянъэр посадила ее на третье место в позиции левой руки. Эта позиция находится недалеко от основной позиции, но это тоже очень чувствительное место. Ведь в Титосэ можно добавить суп и вино. нравиться.

Чжао Цзыму равнодушно сказал: «Сестра, в конце концов, Титосэ прекрасно относится к своей сестре».

После этого лицо Ли Сянъэр покраснело, и он поспешно возразил: «Младшая сестра засмеялась, Титосэ несла Ай Сянгер, и она изо всех сил старалась служить Титосэ. Прошел всего месяц с тех пор, как я оценил сестру Юэр Джейд Жуйи».

Как только слова закончились, присутствующие перевели взгляд на женщину, сидящую справа. Поскольку завтрак еще не был использован, все в это время сидят за круглым столом. Всего присутствует семь красавиц, и каждая из них нашла свою позицию. Первые несколько позиций являются значениями по умолчанию. Наслаждаться этим могут только любимые красавицы, а позиция Чжао Цзыму изначально была восьмой.

Люди, которые могут быть здесь, либо получают благосклонность, либо остаются в доме Титосэ надолго. В конце концов, женщины в доме Титосэ подобны проточной воде. Это умение приходить и уходить, а благосклонность — это навык, и его можно оставить, чтобы остаться. Навык, поэтому каждый раз, когда женщина в доме Титосэ собирается, она сознательно оставляет место для Чжао Цзыму, потому что Чжао Цзыму находится в доме Титосэ уже три года.

Ли Сянъэр говорила о красивой женщине, сидящей с левой стороны стола. Женщину звали Руби. Изначально она была танцовщицей, но ее красота была плохой. У нее была выдающаяся фигура, поэтому Линь Цин тоже была рада позволить ей сопровождать ее. Время от времени будет небольшая награда, что вызывает у женщин в доме Титосэ очень зависть. Легко угодить мужчинам, но трудно угодить евнухам.

В это время Руби выслушал слова Ли Сянъэр и поднял голову, сказав: «Сестра не может ненавидеть свою сестру, Титосэ отлично умеет обращаться со своими сестрами и сестрами».

Чжао Цзыму на мгновение почувствовал, что выражение лица Ли Сянъэра стало неестественным, и его сердце тоже стало забавным. Этот трюк с рубином был действительно простым. Это просто нарушило осторожные мысли Ли Сянъэр, и было естественно говорить глупости. Что? А еще здорово позвать Титосэ к своим сестрам и сестрам? Какая женщина в доме Титосэ живет комфортной жизнью? О, конечно, кроме нее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии