Подковы постепенно загремели, и земля при дворе короля хунну затряслась. Все спящие гунны в панике выбежали из лагеря, глядя в сторону их поднятия лошадей.
"Отчет -!"
Солдат-хунну быстро бросился на колени перед палаткой Му Кэ, запыхался и в панике доложил у двери: «Пот! Ничего хорошего, я не знаю, почему наши лошади вдруг сошли с ума, как сумасшедшие. наши лошади, даже лошади в нашем лагере сумасшедшие, и наши люди уже не могут с этим справиться, они уже изо всех сил пытаются убежать!»
Му Кэ услышал голос снаружи и быстро увеличил счет. Выслушав его доклад, он сразу помрачнел и сказал: «Я немедленно созвал всех людей, чтобы они дали мне любую возможность успокоить лошадь, иначе я упомяну об этом!»
Солдаты ушли в спешке, что было просто, но большие и маленькие лошади, выращенные королями хунну, насчитывали не менее ста тысяч лошадей, а также в их лагерях уже использовались сотни тысяч боевых лошадей. Если бы эти лошади столкнулись все, не говоря уже о людях, даже самый свирепый лев на лугах был бы растоптан в остатки мяса, ситуация более серьезна, чем предполагал Му Кэ.
Лекарство, которое Чжао Цзыму дал реке, может заставить всех лошадей, которые сегодня ходят туда, пить воду. Даже если река уменьшит действие лекарства из-за прохождения речной воды, этого может хватить не на один час. Лошади пришли в норму, но гунны об этом не подозревают. Они могут убивать лошадей, чтобы контролировать турбулентность и столкновение этих лошадей.
И даже когда вначале они думали о защите лошадей, когда сумасшедшие лошади, особенно боевые лошади, причиняли вред людям, сталкивались с лагерем, и даже кто-то погибал под этими лошадьми, Му Кэ, должен ли он сначала решить защитить свой персонал или его лошади в первую очередь?
Ответ очевиден. Если он не решит спасти гуннов, которые в первую очередь продают свою жизнь, то не говоря уже о вожде племени, даже если кто-нибудь из солдат гуннов послушает Му Кэ? Также сдастся своему поту.
Вскоре ситуация развивалась в том направлении, на которое надеялся Чжао Цзыму. Бешеные лошади побежали в никуда. Вскоре гунны обнаружили, что обычно послушные лошади теперь подобны бешеной корове на лугах. Хаос, и они с ужасом обнаружили, что часть лошадей мчалась ко двору короля с запада от ипподрома, и сказали, что их было 20 000 или 30 000 лошадей!
Сцена с тысячами лошадей, бегущих в ночи, подобна большой черной лавине, которая ужасает и ужасает в направлении палатки Ван Тина.
Земля дрожит и издает звук, похожий на громовой гром, который потрясает сердца всех гуннов.
Глаза Му Кэ были красными, такого количества лошадей было достаточно, чтобы обеспечить сражение 20 000 или 30 000 солдат, и сколько лошадей потребовалось бы поднять, чтобы достичь сегодняшних результатов!
А если они потеряют этих лошадей, что они предпримут для борьбы с Ляном?
Сердце Му Кэ болело, ятаган в его руке был крепко сжат, а в ухо он кричал от ужаса перед хуннами и ревущим ревом и воем боевого коня.
Видя, что ситуация вышла из-под контроля, Цзосянь Ван Дали опустился перед ним на колени и взмолился: «Пот! Так продолжаться не может. Теперь эти бешеные лошади находятся менее чем в одном километре от нас. Используйте без усилий чай, нас могут затоптать те лошади, которые уже сумасшедшие! А нас уже затоптали лошади, заказывайте!»
Дадли с тревогой поднял голову, Му Кэ пристально посмотрел на беспорядочных лошадей и силуэты вдалеке, но не мог понять, почему все так изменилось за одну ночь. Линь Цин сбежал, самый отважный и верный партнер короля Тина сумасшедший.
Кто все это сделал? Никогда в жизни он не терпел такой большой утраты!
Глаза Му Кэ внезапно вспыхнули яростным светом, и он сказал Дадли: «Я не могу контролировать убийство лошади, передавая свои приказы всем гуннам! Если ты посмеешь позволить этим сумасшедшим лошадям приблизиться к королевскому двору, Все пришли к тебе!"
Как только сердце Дадли упало, он тут же склонил голову.
Вскоре сразу же собрались лучники гуннов, выстроились в 300 метрах от степной прерии, подняли ночью свои луки и стрелы и быстро направили стрелы черного челнока на вышедших от столкновения лошадей.
Десяти тысячам солдат достаточно трёх выстрелов, чтобы расстрелять почти всех лошадей перед ними.
Когда первая лошадь попала под лук и стрелы солдат хунну, Му Кэ закрыл глаза. Через некоторое время траур коней постепенно усилился, и до ушей гуннов донесся тяжелый звук. , Как грустная музыка разносилась над ночными лугами.
Вскоре густой запах дерьма разнесся по лугам вместе с теплым ночным бризом, и даже волки, спрятавшиеся глубоко в лугах, учуяли кровь, встали из волчьего логова и посмотрели на освобожденный двор гуннов. Непросто ковыряться.
Все гунны молчали и с разбитым сердцем наблюдали за всем этим, ничего не говоря. Хотя жители прерий были жестоки и жестоки по отношению к жителям Даляня, они были очень добры к своим лошадям и даже считали их своими самыми преданными. Друзья, из-за всего этого их трудно принять.
Глаза Му Кэ были красными, и он уставился на генерала гуннов: «Сообщите мне, что произошло сегодня! Ча Чаэр, ты справишься с этим делом, если не сможешь дать мне объяснение в течение трех дней». , Тогда тебе следует отрезать себе руку!»
Когда лошади начали бунтовать, Чжао Цзыму взял все пленные войска, пока все гунны спешили, и бросился наружу, а после убийства группы гуннов они немедленно переоделись и подождали, пока Му Кэ не узнал об этом, там не было никакого способа справиться с этим.
Потому что, помимо лошадей на конной ферме, некоторые лошади в их стоянках также пили воду из реки. Теперь они в панике. Даже если они получат новости, у них нет времени их искать. Теперь они посланы, чтобы оповестить вождей племен, чтобы они не успели настраивать людей, они могли лишь усмирить лошадей, одновременно наблюдая за хаосом, вызванным бежавшими воинами.
Му Кэ Чжао Цзыму, который наблюдал за сильным громом неподалеку, удовлетворенно рассмеялся. Она уже позволила солдатам уйти с картой, которую она дала, и через несколько дней они встретятся с Чжан Синем в долине. Она осталась только для того, чтобы посмотреть, как им сейчас комфортно, а затем вернулась, чтобы сказать Линь Цину, чтобы он почувствовал облегчение.
Чжао Цзыму с удовлетворением посмотрел на свое нынешнее местоположение, ведь атмосфера этого ненавязчивого места сильно отличалась от напряженности в других местах хуннов.
Ну как сказать, она стояла недалеко от большой палатки. Лишь когда люди были заняты усмирением лошадей, только люди в этом месте были максимально расслаблены и даже имели замаскированный привкус злорадства.
Но вскоре их злорадство было сломлено. В такое напряженное время Му Кэ не забыл своего дорогого брата Тату. Нечаянно увидев, что Тата тайно наблюдает за драмой, он немедленно приказал ему привести своих. Люди также присоединились к упряжке лошадей в униформе.
Тата яростно сплюнул, затем с горечью посмотрел на Му Ке, а затем собрал людей вместе.
В укромном месте Чжао Цзыму улыбнулся и последовал за ним. Он намеренно швырнул кусок песка и ударил по заднице самой уязвимой лошади, в то время как схватил буйную лошадь, что изначально свело ее с ума. Лошадь терпела боль и даже нестерпимо подняла копыта, яростно наступила Тате на грудь.
Глаза Таты расширились от шока, а несколько охранников недалеко от него одновременно почему-то споткнулись, так что никто не опоздал спасти его в это время, Тата тут же выдернул изгиб Нож собирался проткнуть шею лошади , но даже если бы он сейчас пронзил лошадь, тяжелое и свирепое копыто все равно упало бы на него.
Когда Тата запаниковал и уже собирался двинуться в сторону, он вдруг показал перед собой руку, тонкую и мощную, и внезапно схватил веревку в руке. Копыто сильной лошади не упало. Когда он пришел, он приложил силу и взял на себя инициативу, чтобы потянуть за веревку.
С грохотом перед Татой разлетелась огромная пыль, из-за чего многие солдаты-хунну повернули головы и посмотрели сюда.
Увидев веревку в руке Таты и падающую лошадь перед ним, все удивленно аплодировали. Они так и не узнали, что их третий принц обладал такой божественной силой, которая их действительно восхищала!
Глядя на лошадь на земле и фигуру, стоящую в темноте неподалеку, Тата остолбенел и почувствовал, что у него пересохло в горле. Если человек, который только что хотел с ним расправиться, находится сейчас, то он, должно быть, уже лежал здесь, как эта лошадь, и даже не злился.
Глядя на загадочную фигуру в углу, Тата не мог не пойти в сторону этого места, рядом с ним, конечно же, было несколько человек.
Когда он был всего в полуфуте от него, мужчина все еще не двигался. Тата был уверен, что при дворе короля не было воина с таким мастерством, и после того, как он приблизился, увидел, что позади него обращены глаза. Несколько человек с первого взгляда.
Тата задумался об этом или позволил людям позади себя остановиться и пошел один к этому человеку, потому что, если бы этот человек хотел быть против него, он мог бы просто убить его своим умением.
Когда он подошел, Тата обнаружил, что мужчина закутан в черный плащ, но внутри еще смутно виднелась одежда гуннов, но по худой фигуре он не был похож на гунна.
Тата осторожно спросил: «Кто ты?»
Чжао Цзыму засмеялся и поднял голову из темных теней. Тата увидел очень белое и ясное лицо, соответствующее его худому телу.
«Ты Хан!» Тата тут же сжала в руке мачете и угрожающе посмотрела на Чжао Цзыму. Казалось, она перережет себе шею ножом, как только что-нибудь сделает.
Во рту Чжао Цзыму был намек на зло, и он слабо посмотрел на него.
Три принца гуннов действительно нечестны. Если они захотят начать с ней бой, их можно уничтожить, поздоровавшись с солдатами, находящимися неподалеку. В то время, даже если она хорошо владеет боевыми искусствами, она все равно сможет поймать руку, а у него этого нет. делать.
Чжао Цзыму сделал шаг к нему, Тата осторожно вытащил наполовину разрезанный ятаган и капнул ему на лоб несколько капель пота. Нанимать на работу?
Неожиданно мужчина, казалось, разглядел его мысли насквозь, а затем медленно усмехнулся и медленно сказал ему элегантным, холодным и приятным шелковичным звуком.
«Его принц, не нервничай, я здесь, чтобы помочь тебе».