Глава 126. Воспитатель очень строгий.
ГУ Вэймянь улыбнулся, все еще отстраненно и вежливо: «Нет необходимости».
Она потянула Пан Ициня и быстро пошла вперед.
Пан Ицинь сделал шаг, пошатываясь, и странно посмотрел на Вэй Мяня.
Хо Янь прошептал: «В машине есть кусочки утки».
Шаги Гу Вэймяня остановились, и его лицо стало немного темнее.
Если бы она не была уверена, что Цинь Шаодун не сможет ее предать, она бы заподозрила, что Хо Янь тоже подкупил Цинь Шаодуна!
Она повернула голову и улыбнулась Хо Яну: «Нет, в нашей семье очень строгое воспитание. Мы не можем просто есть еду, которую дают странные люди».
В глазах Хо Яня мелькнул намек на беспомощность. То, что произошло в лаборатории, действительно задело Гу Вэймяня.
Гу Вэймянь вместе с Пан Ицинем прошли вперед. За ним медленно ехала Audi A6.
Пан Ицинь хотел спросить Гу Вэймяня, был ли у него плохой характер по отношению к этому человеку.
Внезапно из-за диагонального удара выскочил человек.
"Помощь! Помоги мне!"
Пан Ицинь успокоился и понял, что это Ао Лэйинь.
В глубине переулка послышался беспорядочный звук шагов.
Гу Вэймянь нахмурился, быстро обернулся и потащил Пан Ициня обратно к машине Audi.
Мужчина немедленно открыл Гу Вэймяню дверь машины.
Четыре глаза смотрят друг на друга.
Гу Вэймянь подтолкнул Пан Ициня.
С «хлопком» дверь машины закрылась.
Ао Лэйинь крепко держал Гу Вэймяня за руку: «Вэймянь, пожалуйста, впусти меня! Ты не можешь просто смотреть, как я умираю! Все эти гангстеры — друзья отца Ай Тяньтяня. Мне было бы нелегко, если бы я сбежал и был пойман ими». , я обязательно умру!»
Пан Ицинь в машине растерянно посмотрел на двух людей снаружи: «Вэймянь, почему бы тебе не сесть побыстрее на руль?»
Глаза Хо Яня были еще холоднее.
Когда Пан Ицинь вздохнул с облегчением, Гу Вэймянь толкнул Ао Лэйина.
Она обернулась и взяла лежащий рядом ржавый железный прут.
"Что ты делаешь!" Хо Ян подавил гнев в своем сердце.
Пан Ицинь тоже встревожился: «Вэй Мянь, давай уйдем быстрее!»
Гу Вэймянь быстро побежал вперед с железным прутом в руке, не оглядываясь: «Вызови полицию!»
Всего через несколько шагов мы подошли к входу в другой переулок. По земле было разбросано несколько железных гвоздей, почти все острые концы были направлены вверх. Выход был заблокирован каким-то бардаком, и машина не могла проехать.
Гу Вэймянь взглянул и увидел, что в основном это были мешки, наполненные песком и землей.
Это также видели водитель и группа людей в машине, следовавшая за ним.
Водитель выглядел торжественным: «Раньше такого не было».
Вы планируете поймать их здесь в урне, чтобы ловить черепах?
Настроение Ао Лейина ухудшилось: «Должно быть, это они! Они не хотят, чтобы мы уходили!»
Лицо Пан Ициня тоже было слегка бледным, в отличие от Ао Лэйина, который хотел только побыстрее уйти. Ее глаза проследили за фигурой Гу Вэймяня, и ее сердце сжалось.
Гу Вэймянь опустил тело, быстро поднял препятствия перед собой и отодвинул предметы в сторону, надеясь быстро расчистить путь.
Звуки хаотичных шагов становятся всё ближе.
Вам не нужно оглядываться назад, чтобы узнать, кто они.
Ее движения продолжали ускоряться, пока она могла освободить проход, достаточно большой, чтобы могла проехать машина.
За его головой раздался яростный шум ветра, и без каких-либо колебаний Гу Вэймянь ударил человека позади него железным прутом в руке.
Затем она вонзила железный прут в живот другого мужчины.
На ее лице отразилась жалость.
Жаль, что ее боевая мощь слишком слаба.
Несколько мужчин уже окружили нас.
Гу Вэймянь прищурилась. Она сражалась с опасной для жизни яростью!
Жизнь за жизнь!
(Конец этой главы)