Глава 1323: Такой жестокий
«Ах, все в порядке». Наконец сказал мужчина.
Нин Цжуо вздохнул с облегчением: «Я пришлю за тобой машину. Где ты?»
На другом конце телефона повисла тишина.
Нин Цюжо наконец почувствовал, что что-то не так: «Разве ты не в городе Минчжу?»
Он звонил несколько дней назад!
Глава семьи Нин вряд ли сможет забронировать рейс, не так ли?
«Да, да». Отец Нина тоже чувствовал, что не сможет довести дело до конца. Он сглотнул слюну и прошептал: «Сегодня... мы не пройдем».
"Почему?"
На этот раз голос на другом конце телефона исходил от матери Нин: «Сегодня Юетун возвращается в Китай, нам нужно приехать в аэропорт, чтобы забрать ее».
В голосе было немного ожидания и немного радости.
Это радость от всего сердца, что странник издалека наконец вернулся домой.
Нин Цюжо нахмурился.
Нин Юэтон?
«Но Вэй Мянь сейчас лежит в операционной…»
Мать Нина была беспомощна, когда услышала это: «Тогда мы ничего не можем сделать. Разве это обязанность врача?»
Рука Нин Цюжо, державшая телефон, внезапно напряглась, и на тыльной стороне его руки выступили вены.
Какова ответственность врача?
Мать Нина действительно может это сказать?
Прежде чем он успел заговорить, на другом конце телефона послышались крики приветствия.
«Йетонг».
Затем послышался звук шагов двух людей.
Сразу после этого послышался голос Нин Юэтон.
"Папа мама."
Голос был мягким и наполнен радостью воссоединения.
Это также голос, который Нин Цюжо слушал более десяти лет.
На данный момент это кажется чрезвычайно резким.
Он собирался повесить трубку, когда услышал сладкое «Ах Ян» Нин Юэтон.
Аян?
Хо Ян?
Как раз в тот момент, когда он собирался спросить, с другого конца телефона послышался голос отца Нина: «Цюй Руо, повесь трубку первым».
«Ду, Ду, Ду…»
Телефон был повешен.
Нин Цжуо был так зол, что его легкие вот-вот взорвутся.
Вспоминая человека, который раньше не отвечал на телефонные звонки, он понимает еще кое-что.
Они все пошли за Нин Юэтон?
Встреча в аэропорту…
Ах…
Естественно, это важнее, чем первая помощь Гу Вэймяня.
Он посмотрел на отделение неотложной помощи.
Свет на двери все еще горит.
Но печаль здесь принадлежит лишь немногим из них.
Другие люди не могут этого почувствовать.
…
На этот раз Гу Вэймянь проспал день и две ночи.
Нин Цжуо тщательно вытерла лицо и руки, а мягкое полотенце вытерло пальцы.
Она сжала руки из-за зуда.
Но его схватил мужчина.
Нежное лицо мужчины выражало величественное выражение.
Полотенце протирало кожу нежными и тщательными движениями.
ГУ Вэймянь посмотрел на Нин Цюжо со сложным выражением лица.
Всего за несколько дней изнеженный молодой господин научился служить другим.
Нин Цюжо повесила полотенце, вытерев лицо.
Затем он взял расческу.
— Садись вперед, я причешу тебя.
Хотя его движения были нежными и деликатными, его поведение... было неожиданно жестким.
Гу Вэймянь поджала губы и сказала: «У тебя плохое настроение?»
Это лицо похоже на железную пластину.
Мужчина холодно посмотрел на Гу Вэймяня и сказал: «Иди вперед и сядь».
Гу Вэймянь: «…»
Это действительно не ее воображение.
Мужчины действительно жестокие!
Она неохотно отодвинулась немного к краю кровати и села посередине.
Мужчина сел позади нее.
Зубцы расчески задели ее кожу головы, заставив ее удобно прищуриться.
"Больно?" — спросил мужчина тихим голосом.
«Это не больно». — оживленно сказал Гу Вэймянь.
И очень удобно.
Внезапно я стал одержим расчесыванием волос.
(Конец этой главы)