Глава 1987: Солидность
На его обычно ничего не выражающем лице между бровями виднелась легкая морщинка.
Когда моя жена обретет самосознание?
Мистеру она не понравится.
Он опустил веки.
Боюсь, это сложно.
Женщина такого уровня, как Гу Вэймянь, в своей предыдущей жизни сожгла бы бесчисленное количество ароматических палочек, если бы могла встретить кого-то вроде своего мужа.
Конечно, она будет держаться за него, как и в серии действий сегодня после того, как вошла в дверь.
Он повернулся спиной.
Позади мужчины послышался громкий звук «хлопка».
Он тут же повернул лицо назад.
Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Гу Вэймянь отходит от двери.
Человек в тканевой мантии стоял в оцепенении.
Что это за сценарий?
Гу Вэймянь с улыбкой на лице коснулся своих ног.
«Эта дверь действительно прочная».
Ряд черных линий свисает со лба человека в тканевой мантии.
Что ей нужно, если дверь не прочная?
Вламываться?
И что?
В этот момент его необъяснимым образом беспокоило невиновность мужа.
Лицо человека в тканевой мантии напряглось.
Он собирался попросить кого-нибудь оттащить Гу Вэймяня.
Но я услышал голос Гу Вэймяня, доносившийся недалеко:
«Я здесь, чтобы извиниться».
Выражение лица человека в тканевой мантии на мгновение исказилось.
Это извиняющаяся позиция?
Гу Вэймянь не сделал ничего, что шокировало бы человека в тканевой мантии.
Она стояла перед дверью, опустив голову.
За дверью не было никакого движения.
Она сузила глаза,
— Эй, почему бы тебе не открыть дверь?
Ее голос был тихим, а ладони были прижаты к двери.
В комнате по-прежнему не было никакого движения.
Одна минута, две минуты... Прошло больше двадцати минут.
ГУ Вэймянь стоял у двери комнаты и не двигался.
Даже мужчина в тканевой мантии начал восхищаться настойчивостью и смелостью Гу Вэймяня.
Чтобы выйти замуж за своего мужа, я очень много работала.
Он посмотрел на время и увидел, что оно тоже было проведено с Гу Вэймянем.
Я хочу посмотреть, как долго Гу Вэймянь сможет стоять здесь.
Прошел час.
Гу Вэймянь поднял руку и снова постучал в дверь.
«Хо Янь, я ухожу».
В комнате по-прежнему не было движения.
На лице мужчины в тканевой мантии отразилось презрение.
ГУ Вэймянь опустил руку и повернулся, чтобы уйти.
Ровно один час.
Ни на один балл слишком много, ни на один балл слишком мало.
Мужчина в тканевой мантии показал легкую улыбку на лице.
Оказалось, что это не что иное, как это.
Он обернулся и обнаружил, что маленькая горничная, которая только что вела Гу Вэймяня, стояла недалеко от него.
Маленькая горничная закрыла лицо руками,
«Я действительно не ожидал, что Мисс Гу вживую выглядит лучше, чем по телевизору».
Ее щеки покраснели, и она пьяно посмотрела на спину Гу Вэймяня.
Человек в тканевой мантии потерял дар речи, и его лицо напряглось.
«Разве ты не видишь, что моя жена возвращается в свою комнату? Почему бы тебе не поторопиться и не помочь ей идти вперед?»
Горничная сказала «Ой» и поспешно побежала в сторону Гу Вэймяня.
Несколько секунд.
Она остановилась наверху лестницы,
«Стюард Линь, мисс Гу, кажется, спустилась вниз».
Шаги стюарда Линя, которые уже удалялись, внезапно прекратились, он обернулся, подошел к горничной и посмотрел вниз.
Только запечатлена фигура Гу Вэймяня, исчезающая за углом.
Всего через мгновение Гу Вэймянь полностью исчез из глаз дворецкого Линя.
Он нахмурился: какого монстра планировал сотворить Гу Вэймянь?
У меня тоже на сердце тяжело, как мог старик полюбить такую девушку и стать его женой?
Семейное происхождение на самом деле не так важно.
Однако многим маленьким семьям действительно не хватает дальновидности и терпимости, которые может развивать каждый.
(Конец этой главы)