Глава 2003 Люби меня
Руководитель поднял Гу Вэймяня с земли.
«Хорошо, я отвезу тебя к господину Хо».
У всех в подсобном помещении расширились глаза.
Это оно?
Это слишком... невероятно!
Все повернули головы и посмотрели на девушку в красном платье.
Глаза девушки в красной юбке чуть не вылезли из орбит.
"невозможный!"
Услышав это, руководитель взглянул на девушку в красном платье и нахмурился.
"Кто ты?"
Девушка в красной юбке изо всех сил старалась сохранить выражение лица, чтобы не потерять самообладание.
«Я Гу Ран, двоюродный брат госпожи Гу Вэймянь».
Руководитель равнодушно сказал «ох».
"будь честным!"
Лицо девушки в красной юбке внезапно покраснело, и она была так зла, что вообще не могла говорить.
«Ты так вежлив с ней, почему вместо этого ты обращаешься со мной… Я двоюродный брат Гу Вэймяня, имеющий самое близкое кровное родство с Гу Вэймянем среди всех людей!»
В ответ девушке в красном платье дверь подсобки захлопнулась.
В подсобном помещении воцарилась тишина.
Спустя несколько секунд несколько девушек все же не смогли сдержаться и рассмеялись.
Лицо девушки в красном платье было красно-белым, и на мгновение она стала очень яркой.
…
ГУ Вэймянь шаг за шагом следовал за мужчиной снаружи.
Когда я вышел на улицу, неподалеку послышался слабый звук пения.
Звук Священных Писаний проник в уши Гу Вэймянь, заставляя ее чувствовать себя необъяснимо комфортно, со стабильностью и покоем в костях.
Но от такого рода комфорта у Гу Вэймяня волосы встали дыбом.
В этом мире есть много вещей, которые наука не может объяснить.
Однако это было совершенно за пределами познавательных возможностей Гу Вэймяня.
Она изо всех сил старалась не слушать куплеты и быстро последовала за руководителем.
Но ее руки все еще были связаны за спиной, и идти казалось немного трудно.
На лице начальника отразилось нетерпение.
«Оно скоро будет там».
ГУ Вэймянь прищурился.
— Но я не могу ходить.
Ее глаза спокойно были устремлены на лицо начальника.
Начальник оглядывался взад и вперед, словно оценивая расстояние пути.
Он нахмурился:
"Ладно ладно."
Он пошел позади Гу Вэймяня и развязал для Гу Вэймяня веревку.
Оба человека молча двинулись вперед.
Шаги Гу Вэймяня становились все более и более замедленными.
Пение становилось все громче и громче.
Затем он снова становится все меньше и меньше.
Они как будто шли вниз, медленно начиная удаляться от того места, где читали сутры.
Всю дорогу отношение начальника было неторопливым и расслабленным.
Такой внешний вид не похож на то, как обычные люди выглядят при встрече со своим начальником или даже с большим начальником.
Спина Гу Вэймяня постепенно покрывалась холодным потом.
«Чего господин Хо хочет от меня?»
Начальник на мгновение был ошеломлен, его лицо потемнело, а затем он махнул рукой.
«Откуда мне знать? Разве ты не знаешь всего, когда приедешь?»
Сердце Гу Вэймяня упало.
Вероятно, они не собирались видеть Хо Яня в этом путешествии…
Это примерно то же самое, о чем стоит думать.
Гу Вэймянь опустила глаза и небрежно сказала:
«Когда я в детстве болел, г-н Хо также сделал мне исследование костного мозга. Он действительно очень добрый человек и любит меня с детства».
Когда она говорит, обратите внимание на выражение лица наблюдателя.
Когда руководитель услышал слова о том, что у нее сросся и повредился спинной мозг, на его лице отразились сомнения и колебания.
Так очевидно…
То, что Хо Янь показывал раньше, или, точнее, приказы, которые он отдал, чтобы разобраться с ней, вероятно, не имеют ничего общего с тем, что она сказала выше.
(Конец этой главы)