Глава 1634. Дополнительная глава пары Ци (8).
Когда Хань Сицзе подумал об этом, он обернулся и увидел дрожащую девушку, свернувшуюся калачиком в углу небольшого парка неподалеку.
Я не знаю, холод ли это или плач, а может и то, и другое.
Му Няньци спешила выйти и даже не успела надеть пальто. На ней был только тонкий свитер и длинная юбка, да и ноги у нее были босы. Хань Сицзе также не мог понять, что думает об этом такая девушка, как Му Няньци, которая оголяет ноги и носит теплую детскую одежду только ради красоты.
Это действительно тот случай, когда нужно придираться к самому себе.
Хань Сицзе беспомощно покачал головой и подошел к миниатюрной фигуре.
Подойдя ближе, Хань Сицзе услышал правдоподобный разговор девушки. Чем ближе он подходил, тем отчетливее становился звук.
«Хань Сицзе, ублюдок, я проклинаю тебя, чтобы ты никогда не ел лапшу быстрого приготовления без пакетов с приправами, не давился водой, когда поднимаешься по лестнице, и падаешь, и тебя сбивает машина, когда выходишь из дома, рожаешь ребенка без попки… ».
«Почему ситуация становится все более и более жестокой? Ты единственный, кто может сделать такую вещь, как проклясть своего ребенка за то, что у него нет попки».
Злой тон Хань Сицзе прозвучал, и Му Няньци яростно посмотрел на него: «Кто хочет иметь от тебя детей, мы уже расстались!»
Хань Сицзе скривил губы, полуулыбаясь, затем снял пальто, накрыл Му Няньци, свернувшегося в маленький комок, и сказал с улыбкой: «Если мы расстанемся, то тебе следует держаться подальше от моего сообщества. раздеты и так мало одеты в парке. Знаешь ли ты, что я, Мастер Хан, выйду ночью на охоту за женщинами?
«Ты... бессовестный, ублюдок!»
Му Няньци стиснула зубы и выругалась.
Этот парень на самом деле воспринимает свой роман настолько естественно, что он просто извращенец!
Хань Сицзе присел на корточки, и слабый аромат его тела достиг носа девушки. Нос Му Няньци заболел, а глаза снова стали влажными.
Почему ты только что упомянул о разрыве со мной, но в следующую секунду падаешь в ее объятия?
Раз она решила быть жесткой, ей следует быть жесткой до конца.
Хань Сицзе не знал, о чем думал Му Няньци. Если бы он знал, он, должно быть, отнес этого человека на руки и бросил в свою постель...
Хань Сицзе присел на корточки рядом с Му Няньци, думая, что если кто-нибудь увидит это, он подумает, что он дразнит хорошего парня на обочине...
Особенно потому, что собеседник плакал так сильно, что его плечи тряслись, и он даже не мог четко говорить своими восемью ртами.
«Детка, перестань плакать и иди домой с папой».
Ну, это, кажется, еще менее ясно.
Му Няньци покосилась на Хань Сицзе, кокетливо улыбаясь ей, думая, что она так сильно плакала, что этот парень все еще был в настроении пошутить с ней.
Она хотела задушить Хань Сицзе до смерти, если бы могла.
Хань Сицзе протянул руку и погладил мягкие и ароматные волосы Му Няньци, а затем, погладив их, был готов отвезти Му Няньци домой.
Му Няньци разволновался и толкнул его: «Что ты делаешь, ублюдок!»
«Боюсь, тебе будет холодно, так что пойдём со мной домой, веди себя хорошо~»
«Веди себя хорошо, сестра Хань Сицзе, я порву с тобой…»
Прежде чем Му Няньци успела закончить свои слова, Хань Сицзе взял ее за талию.
Му Няньци продолжал кричать и хлопать Хань Сицзе по плечу. Сцена была очень похожа на сцену, где бандиты в горах ограбили хорошую женщину.
(Конец этой главы)