Глава 735: Сколько еще людей ты хочешь убить?
"Санскрит?"
Когда Ронг Ци выкрикнул это имя, он почувствовал, что его язык был настолько горячим, что слова дрожали.
Глаза Ронг Ци расширились, и он посмотрел на человека перед ним через зеркало заднего вида. После стольких лет отсутствия друг друга черты лица ведьмы уже не такие красивые, как у Сяоцзябию тогда. Она подросла и становится все более женственной. В молодости она была невероятно красива. Ронг Ци до сих пор помнил, как он был поражен, когда впервые увидел ее. Поскольку она была красива, юная Ронг Ци вспомнила ее с первого взгляда. В последующие дни, сколько бы красивых девушек он ни видел, Ронг Ци никогда не мог забыть первый момент удивления в своей памяти.
Единственное, что не изменилось в ведьме, — это ее глаза. Эти умные и очаровательные глаза заставляют людей бессознательно влюбляться в них, но они никогда не могут видеть сквозь них.
Когда ведьма услышала, как Ронг Ци вспоминает давно утраченное имя, ее ресницы задрожали, и в ее глазах промелькнуло мгновенное выражение эмоций. Однако аномалия просуществовала недолго и была скрыта ее умелыми навыками маскировки.
За прошедшие годы она выполнила множество задач и получила множество имен. Даже она почти забыла свое настоящее имя. Ее зовут санскрит, буддийское слово с глубоким смыслом.
"Куда вы меня везете?"
Несмотря на то, что он знал, что девушка перед ним была хладнокровным убийцей с бесчисленным количеством крови на его руках, Ронг Ци был на удивление спокоен перед ней. Он не выказывал никакой паники и был чрезвычайно спокоен внутри.
По пути Ронг Ци даже взял на себя инициативу поговорить с ней. Ему очень хотелось услышать ее давно потерянный голос.
По мнению Ронг Ци, голос маленькой ведьмы был молочным. Было очевидно, что ее голос был чрезвычайно милым, но не было ни одного слова из ее слов, которое не содержало бы таких слов, как «бить, убивать, убивать».
«Не боишься, что я отведу тебя в пустыню и убью?»
Когда ведьма говорила это, выражение ее лица было предельно спокойным, как будто это была не угроза, а что-то, что действительно должно было произойти.
«Если бы ты хотел убить меня, разве ты не сделал бы это уже давно?»
Ронг Ци приподнял уголки рта и слабо улыбнулся.
Ведьма приходила к нему несколько раз раньше. Если она действительно хотела убить его, почему она ждала до сих пор?
«Ты всегда такой уверенный в себе и никогда не менялся».
Ронг Ци сменил тему.
«Он заслужил свою смерть. Он так рано раскрыл свой план. Убить его было приказом организации.
Ведьма, похоже, не очень-то опасалась Ронг Ци, но очень непринужденно рассказала ему о своей организации.
«Итак, Сюй Чжи, которого Юй Линфэн попросил меня опознать, — это вы?»
Ведьма молчала.
«Куда вы хотите меня отвезти? Заприте меня в темном месте и не выпускаете?»
Ронг Ци посмотрел в окно машины на все более отдаленные лесные тропинки и не мог не спросить.
«Я думаю, тебя негде запереть».
— Значит, ты не ведешь меня вспоминать старые времена?
— в шутку сказал Ронг Ци, откидываясь назад и глядя на ведьму перед собой с улыбкой на лице.
Ведьма ничего не сказала и не оглянулась на Ронг Ци.
Улыбка на лице Ронг Ци постепенно застыла.
«Сколько еще людей вы хотите убить? Как долго вы хотите посвятить своей так называемой организации? Вы не можете… прожить всю свою жизнь, убивая людей…»
Глаза Ронг Ци наполнились светом.
Ведьма лишь взглянула на Ронг Ци, опустила глаза и промолчала.
После того, как машина остановилась, ведьма и Ронг Ци вместе вышли из машины.
(Конец этой главы)