Лю Тайцзянь вернулся во дворец с двумя нитками цукатов.
Цзинюнь вызвали в учебную комнату, чтобы поиграть в шахматы. Ван Шу тоже последовал за ним, держа в руке своего нового милого павлина. «Отец и сын» сидели в кабинете и играли в шахматы. Она села на кровать за ширмой и "отдохнула" - Ешь сахар.
Янь Ван обнаружил, что, пока он дает эту мотыгу, этот **** будет тихим. Он не стал разрушать свою сокровищницу и разбил две дорогие эмалированные вазы, которые поставил в ее комнате для обозрения.
Ю Вану было настолько больно, что он не мог говорить.
**** Лю сообщила у двери: «Ван Е, когда рабы только что купили цукаты, они увидели, как кто-то крадется в переулке, направляясь к южной стене. Ты сказала, что это Джо... кашель, кто-то пытается от него избавиться, хочет уйти из дворца. Что ты воруешь?»
Когда он говорил, он не забывал взглянуть на Цзинъюня.
Король выиграл игру, но короля это не особо волновало. Он открыл шкатулку с шахматами и сказал: «Этот король знает, что она не сдастся! Ты отпусти Амо на несколько человек к южной стене».
"Да!" Лю Тайцзи должен быть счастлив.
"Ждать." Король закричал на него. «Она не знает, как павильон Цинхуэй находится рядом с южной стеной. Как он может там находиться? Я боюсь, что тигр покинет гору и намеренно поведет людей к южной стене, чтобы открыть брешь». Ван Фулай!"
«То, что сказал Ван, не без причины».
«Вы позовете Амо, они разделены на четыре пути, и они осмотрят все углы дворца!»
"Да!"
Лю Тайцзянь должен быть внизу, чтобы на южной стене остался только один Цинъивэй и несколько стражников. Разве это не бремя Шаньтоу (Войны)?
......
«Помоги Господи, они ушли». Уши Ватсона прижались к южной стене.
Цяо Вэй обменялся взглядами с Чэнь Дадао. Чэнь Дадао повернулся к стене двора и протянул руку Цяо Вэю. Цяо Вэй взял его за руку и очень старался!
Привет!
Чэнь Дадао упал!
Цяо Вэй: «...»
Скажи хорошо, подтяни меня?
Чэнь Дадао упал в грязный рот, лизнул два песка, хлопнул в ладоши и встал: «Я просто не выдержал, приходи еще раз».
Он снова перевернулся через стену, оседлал стену и прижался бедрами к стене: «Поднимитесь, мадам».
Цяо Вэй взял его за руку...
Привет!
К счастью, Цяо Вэй быстро вспыхнул, иначе его превратили в котлеты.
«Уйди с дороги, я приду сам!» Цяо Вэй открыл Чэнь Дадао и наступил на подпорку, которую Ватсон и Ау сделали своими руками.
Ватсон: Кажется, я слышу звук сломанных костей...
Ау: Я тоже...
Цяо Вэй схватил Чэнь Дадао, мягко упомянул об этом и швырнул его со стены двора на стену двора.
Сердце Чэнь Дадао: «…»
......
В кабинете король установил доску: «Ты бывал там раньше? Белый сын?»
Цзинъюнь выбрала солнечное пятно: «Господин немного учил».
В глазах короля мелькнуло презрение: «Господин сельский житель может учить сына короля? Когда ты узнаешь предков, отец нанимает для тебя знаменитого учителя, все из которых являются самыми известными Дару из династия».
Цзинъюнь не ответил.
Сначала потемнев, Цзин Юнь - солнечное пятно, некоторое время глядя на доску, Цзин Юнь упадет на Тяньюань.
Ван Ван был потрясен. Когда люди играют в шахматы, они выходят из правого верхнего угла. Иногда некоторые люди попадают в верхний левый угол. Тяньюань в центре очень редок. Король не может не думать о Цзи Минсю. Он также выглядит так, будто Любовь начинается с Тяньюаня.
Сердце Ван Ванмэя мелькнуло: «Не начинай с Тяньюаня».
"Ой." Цзин Юнь взял шахматную фигуру с позиции Тяньюаня и приземлился в верхнем левом углу.
Цзи Минсю впервые был задержан императором и ему не разрешили поехать в Тяньюань. Он также был изменен в верхнем левом углу. Позиция в левом верхнем углу на самом деле не очень удачная. Он находится ближе к противнику, чем правый верхний угол, что эквивалентно прямой отправке себя в веки противника. Цзи Мин задушил императора и ударил его по костям. В результате император проиграл и разозлился еще больше.
Король тоже злится, этот ребенок похож на плохого мальчика, должно быть, он медитирует?
«Разве это место не может пройти?» — невинно спросил большой двуглазый скорпион Цзин Юня.
Царь скорпионов долго задыхался и медленно выплюнул предложение: «Нет». Помолчав, он сказал: «Ваш господин научил вас заходить так далеко?»
Цзинъюнь покачал головой.
Грудь короля более заблокирована, и он может ходить так же, как и Джи.
Поставь бога, прижми огонь сундука обратно ко дну сердца, «играй в шахматы».
«Отец и сын» начали играть в шахматы.
Цзин Юнь, в конце концов, новичок, хотя он и взял на себя инициативу в черном, но каждый шаг был заблокирован королем короля. Просто король не ожидал, что талант ребенка потрясающий, как же он преграждает ему дорогу и поворачивает назад? Как ему удалось заблокировать себя, и после нескольких раундов Цзинъюнь действительно увидел его рутину, взял на себя инициативу и занял позицию, где ему нужно было упасть.
Меня потел мой пятилетний ребенок, и я боялась, что буду смеяться над своими большими зубами.
К счастью, это его сын, синий лучше синего, очень хорошо, очень хорошо!
Как раз в тот момент, когда «отец и сын» сосредоточились на игре в шахматы, вкатился маленький белый скорпион, сначала скатившись по галерее.
Цин И Вэй Си также отозвал троих, оставив одного человека, а остальных четверо обычных охранников Ванфу.
Сяобай выпустил своего нового любимца в Ванфу, маленькую белую змею, маленькая белая змея выплюнула змеиную букву в траву, а Цинъивэй пошевелил ушами: «Кто?»
Догнали!
Четверо охранников подняли тревогу.
Сяобай прокрался в сад, и один из охранников посмотрел на него!
Сяобай стоит рядом со скульптурой каменного льва!
Поднимите передние лапы, встаньте прямо, посмотрите прямо перед собой, неподвижно!
Заря стражи упала на «каменное изваяние» и не попала в сердце. Ведь двор долгое время находился в неудовлетворительном состоянии. Маленькому хозяину он вернул жизнь и добавил много детских вещей. Каменная статуя щенка не имеет большого значения.
Что касается того, почему я не нашел его раньше, то во дворе было много вещей, и я не все сразу увидел.
Первого охранника скрыли из виду.
Сяобай продолжал бежать в кабинете.
Второй охранник оглянулся и увидел небольшую каменную статую, тихо сидящую среди цветов.
Третий стражник увидел каменную статую у своих ног. Он был в шоке и чуть не наступил на игрушку маленького хозяина. Если наступить на развалины, их не разрезать.
Скажите, кто это поставил...
Четвертый охранник тоже оглянулся, но ничего не увидел, Сяобай проскользнул в кабинет.
Цзинъюнь смотрел в сторону двери. Он видел шаг за шагом и медленно вошел в белую часть кабинета. Он светился: «Отче!»
胤王一怔, этот ребенок... называл своего отца? Разве он не ослышался?
«Отец, у меня глаза проколоты».
«Иди сюда, посмотри на отца».
Цзинъюнь обошел шахматный стол и подошел к королю. Царь взглянул на него: «Какие глаза знают?»
"Вот этот." Цзин Юнь указал на правый глаз.
Ю Ван начал проверять свой правый глаз. Это первый раз, когда он был в тесном контакте с ребенком и своим собственным ребенком. Его сердце обладает тонким чувством. Какие-то чужие, но не раздражающие.
Он не подготовился к беленькому и пробрался на дно стола!
"Я в порядке." Сказал Цзинъюнь.
Король забрал палец, упавший ему на веки. Он вернулся на свое место, и на мгновение в сердце короля потемнело чувство потери... Ему захотелось обнять его.
"Это все еще?" — спросил Цзин Юнь.
Царь вернулся к Богу: «Под, настала очередь отца, не так ли?» Падая, видя, как Цзин Юнь смотрит в дверь, глядя влево и вправо, он не мог не оглянуться назад, на тихий двор. "Что?"
«Можно ли есть плоды на дереве?»
«Конечно, это ой, ты хочешь есть, отец тебя забирает».
Цзинъюнь кивнул. Он по умолчанию хотел есть тараканов. В глазах князя это было стандартное имя отца. Король был очень полезен. Он отложил кусочки и обратился к кабинету.
В выбранном им месте Цзин Юнь поставил под стол чайник с чаем Байго, а Сяобай вытащил пузырь богов и лизнул мочу.
Однако из-за того, что дорога уже протекла мочой, запаса не так много.
Преимуществ не так много, например, вкус не такой экстазный, его нелегко обнаружить.
Цзинъюнь встряхнул чайник, и король вернул чайник на прежнее место за секунду до того, как король взял его.
Король подвел осла к двери снаружи и велел ему вымыть его, а затем прийти.
Цзинъюнь встал и налил королю чашку фруктового чая: «Отец много работал».
Когда король был тронут, он подумал, что воспитание ребенка было очень болезненным делом, когда Ван Шу разбил антиквариат в его доме. Он даже немного сожалел, но в этот момент он чувствовал, что все того стоило.
Ван Ванпин не любил пить этот странный и странный чай. Пришли двое детей, так что на маленькой кухне стояла кастрюля, и запомнить ее было немного сложнее, чем воспоминание.
«Отец, стражники и дяди хорошо поработали, и я дал им чашку».
Король хочет попросить об этом. Ему нужна жизнь, чтобы выпить чашу. Если ребенок даст ему вторую чашку, он не сможет ее выпить.
Цзинъюнь выносит из кабинета поднос, чайник со свежим фруктовым чаем, «горячим», и несколько чистых бело-голубых фарфоровых чашек.
«Дядя-охранник, это король моего отца награждает ваш фруктовый чай, вы много работали».
Ожидая принца много лет, Ван Е наконец пригласил их выпить чаю. В жаркий день им хочется пить.
Охранники взяли фруктовый чай, поданный маленьким хозяином, и чуть не заплакали.
Когда они допивают, им хочется еще плакать...
В кабинете Юй Ван сопровождал Цзин Юня играть в шахматы. На этот раз в белой моче меньше мочи и мочи, и эффект медленнее, но он все равно атакует.
Внезапно возникла колика в желудке, и король побледнел: «Посиди немного, а отец первым пойдет в туалет».
Во дворе.
Страж 1: «Вы трое подождите немного, я первым пойду в хижины».
Страж II: «Вы двое подождите немного, а я пойду на дачу».
Страж III: «Ты... ты, ты будешь наверху, посторожи немного, я, я пойду в хижину!»
Страж 4: Хочу ли я поехать на дачу? !
В Цинхуэйгэ так много кладбищ, король скорпионов занял одно, охранники заняли одно, а одно занял скорпион, страж два, стражник три, и стражникам приходится зажимать хризантему. и пошел в хижину в другом месте. .
Цинхуэйгэ оставил последнего, кто пропустил чай Байго из-за патруля. Его звали Амо, который был близок к службе царю. И Сяобай, и Цяовэй имели с ним дело.
Цзинъюнь побежал под баньян и нашел Амо, который стоял под деревом и выглядел настороженным: «Дядя Амо, что случилось с моим отцом? Если бы он пошел в хижины, он бы не вышел. Он упал в яму? Вы помогаете я это вижу?"
Упасть в яму? невозможный? Однако в последний раз, когда Юй Ван возвращался из деревни носорогов, кажется, он наступил на нее…
Амо нахмурился: «А как насчет Лю Гунгун?»
Лю Тайцзи спрятался на большой кухне, чтобы наблюдать за приготовлением пищи, и после спасательной операции Цяо Вэя не было никакой возможности сохранить верность принцу, но его собственная жизнь была важнее.
Амо пошел в хижины.
Как только он ушел, Цяо Вэй свернула в павильон Цинхуэй, и Сяобай бросилась вперед, как молния, заставляя ее избегать взгляда женщины, и вошла в учебную комнату на легковой машине. Цяовейла сказала: «Цзин Юнь!»
Глаза Цзинъюн загорелись: «Мама!»
«Эй…» Цяо Вэй храпел, схватил его и отмахнулся: «Сестра?»
Цзинюнь указал на экран: «Внутри!»
Цяо Вэй взял сына за руку, чтобы обойти экран.
В это время Ван Шучжэн сидел, скрестив ноги, на мягком диване принца Ван Пина и складывал на стол все виды сахара, один за другим, в свою маленькую сумку.
Цяо Вэй действительно забрала ее, и это было похоже на то, что ее похитили. Это было похоже на отпуск. Уходя, я взял овец и забрал вещи из отеля.
Уайт беспокоится об этой девушке!
«Уйди и посмотри на Шу». Цяо Вэй протянула руку и обняла ее.
Ван Шу сначала мельком увидел Цяо Вэя, а затем взволнованно разбился: «Мать и мать! Ты действительно пришел? Брат не врал мне! Почему ты так одет?»
«Эй, немного шума». Цяо Вэй ошеломил Ван Шу. «Мама тайно входит. Вызываете охрану, мы не можем выйти».
«О, о, я знаю!» Ван Шу быстро захлопнул маленький ротик.
Цяо Вэй взяла ее за руку: «Иди».
«Подожди! Мой сахар!» Мешок с сахаром Ван Шусяо уронил два куска на землю, глядя на Шу, и схватил много вещей в мешок.
Цяо Вэй вынесла из кабинета две маленькие булочки. Чэнь Дадао ждал у стены внутреннего двора павильона Цинхуэй. Цяо Вэй бросал маленькие приготовленные на пару булочки, а Чэнь Дадао ловил их одну за другой. **** Шу И сел, его руки онемели...
Это правда маленькая девочка? Не правда ли, это супербольшой масштаб?
Воспользовавшись двумя потерявшими сознание руками, товарищ Чэнь Дадао последовал за Джо и прошел сквозь цветы к Южной стене.
Сяобай прыгнул на стену двора.
Увидев его появление, Ау и Хуашэн поняли, что двое помощников добились успеха. Они раскрыли руки и просто наступили на ладонь Джо. Сейчас они еще не сбавили обороты, могут пользоваться только оружием.
Первым броском Цяо Вэя был Ван Шу, и когда он закончил его, там не было никакого движения…
На грани страховки Цяо Вэй снова бросил Чэнь Дадао.
Глядя на Ван Шэна и Ау, ошеломленных Ван Шу, Чэнь Дадао смахнул холодный пот. Лао-цзы не помощник. Только две руки потеряли сознание.
Цзинюнь очень легкий, и Чэнь Дадао не повредит Цзинюнь, как мясную подушку.
Цяо Вэй взял из комнаты складной табурет и наступил на табурет у стены.
Ослабевших Аву и Ватсона бросили в карету, в карету посадили и детей. Цяо Вэй сделал Чэнь Дадао иглоукалывание руки и несколько точек, чтобы восстановить сознание, чтобы он смог догнать машину, а также сел в карету.
Король управлял хижинами и пробежал семь или восемь приседаний. Он не мог этого вынести. Он сказал Амо: «Иди в мою комнату для занятий. Во втором ящике с правой стороны стола лежит противодиарейное лекарство, которое было открыто в прошлый раз».
Амо быстро пошла за лекарством. Он взял короля и взял его семь или восемь раз. Он остановился, а остальным охранникам повезло меньше. Цзинюнь и Ваншу пропали!
«Ван Е! Подчиненный нашел этот табурет под южной стеной!» Амо подарил королю складной табурет, который Цяо Вэй забрал из кабинета.
Рассвет короля короля внезапно потемнел: «Этот король тоже, когда Лю Цюаньчжун спустил своих тигров с горы, я не ожидал, что они действительно находятся на южной стене!»
Если у короля есть подозрения, если Лю Тайцзи намеренно прикрывает Цяовея, он сказал, что Цяо Вэй не находится в южной стене, и король боится найти южную стену, но если он ясно скажет королю, что видел Цяо Вэя в южная стена, эй. Король усомнился бы в том, что Цяо Вэй намеренно обратился к Лю.
**** Лю ясно понимал, что думают его собственные хозяева, и он использовал такой трюк, воображаемый и реальный, и Цяо Вэй должен был не только ограбить маленького мастера, но и поднять себя.
Ведь то, что он сказал – это большая правда! Это собственное неверие Вана!
Король немедленно прогнал его.
Дворец дворца не вегетарианский. Один человек – высокая лошадь. Для сравнения, скорость двух лошадей, запряженных Чэнь Дадао, неудовлетворительна, не говоря уже о трех лошадях в повозке. Взрослых мужчин, женщину, двоих детей под таким грузом догнать добрыми дворцовыми лошадьми — почти что прибить.
Карета мчалась по пустынным улицам, оставляя за собой два ряда тихих домов.
Дух двоих детей был напряжен в течение дня, и, наконец, я смог отпустить свое сердце и уснуть.
«Мама! Так быстро!» Чэнь Дадао ударил кнутом, лошадь ела и изо всех сил пыталась бежать.
Как только это ускорилось, король тоже ускорился. Его ездовым животным была лошадь, преодолевшая тысячу миль. Он летел темно-красным светом и тенью и почти сразу же догнал карету Чэнь Дадао.
«Цяо Вэй, этот король советует тебе спуститься!»
Цяо Вэй налил чашку горячего чая из бокового окна!
Когда Ван Ван сел в седло и совершил прыжок, чай хлынул в седло, и несколько капель попало в лошадь. Лошадь не справилась с управлением и выбежала в переулок.
У короля короля не было лошадей, и он был так зол, что пальцы его ног врезались в крышу дома, полетели в вертикальном положении и упали на переднюю часть Чэнь Дадао.
Чэнь Дадао был потрясен и сильно потрясен внезапными переменами. Он хотел ужесточить направление поводьев, но ударить его было уже поздно.
Король короля не двигается, когда карета вот-вот ударится, он протягивает руку и одну сторону и придерживает голову лошади!
С другой стороны, двое Цин И Вэй молчаливо поняли, что такое крюк, и зацепили карету.
Отталкиваясь и тянув назад, карета принудительно затормозилась, огромная инерция, и Ау и Хуашэн, лежавшие на полу, выпали. Чэнь Дадао ударил лошадь по ягодицам. Цяо Вэй держала на руках двоих детей и чуть не выпала из кареты, но, к счастью, уперлась ногой в дверной косяк.
Король отпустил руку и посмотрел на карету в темном свете: «Джо, ты не боишься, ты смеешь пробраться в королевский дом, чтобы пойти к королевскому ребенку! Дай королю и страже лекарство, я вижу, ты готов». нетерпеливый!" »
Совесть неба и земли, Сяобай принимает лекарство, Цяо Вэй не знает ребенка, она просто позволила Сяобаю исследовать сына и дочь внутри, Лю **** не лгала, она собирается убить одного за другим, шутка такая нашлась Как она может заставлять сына делать вещи, которые убьют людей?
Но она уже догадалась, что она сын.
В душе я молча похвалил сына и молча заказал воск для короля.
Сын дважды причинил ей вред, и она не усомнилась в голове сына. Этот IQ тоже достаточно трогателен.
"Что со мной случилось?" Вы знаете, что Цзинъюнь и Ваншу — мои дети, и вам нечего делать со своими полуденьгами! Не думай, что ты действительно такой могущественный, оставаясь в моем животе после сна всю ночь. Два вида! Не говоря уже о том, что спать или не спать — это твоя сторона, я не признавался!»
Ю Ван сжал кулак: «Если ты не помнишь, ты можешь отрицать то, что сделал?»
Цяо Вэй спросил: «Я не помню, можете ли вы намеренно сфабриковать навязанные мне факты?»
"Джо!"
Цяо Вэй вытащил кинжал: «Предупреждаю, не хочу хватать моего ребенка!»
Слава короля темна и темна: «Кажется, надо быть упрямым. Первоначально это было замечено в детской части. Король намерен однажды простить тебя, но теперь в этом нет нужды! Отдай мне ее!» Дон Я не ранил ребенка».
"Да!"
Четверо Цин И Вэймень окружили карету, а остальные восемь охранников были окружены ножами. Был Цинъивэй, и для них там практически ничего не было. Если бы поймалась рыба, ее бы забрали.
Чэнь Дадао вовсе не является противником Цин Ивэя. Амо легонько щелкнул своей большой дыркой, затем Амора поселилась в занавеске: «Обиделась, мэм».
Цяо Вэй заковал детей в кандалы, сжал кинжалы и выпустил холодную бурю в глаза.
Как раз в тот момент, когда Амо собирался сорвать занавеску, из темной ночи в него ударила стрела!
Он взял на себя инициативу и вытащил меч, чтобы остановить дротики!
Несколько черных теней, таких как темная ночная летучая мышь, прижались к черноте, и черная лакированная черная железная шпага в руке слилась с ночью. Пока он не приблизился, Амо обнаружил, что у них в руках оружие.
Амо и все Цин И Вэй были убиты врасплох!
Семь черных теней вылетели из обороняющегося отряда Циньи, заменив прежнее место Цин И Вэя и плотно удерживая карету позади себя.
У каждого стражника на тыльной стороне руки есть татуировка с мечом, и с черной железной шпагой в руке король без труда узнает личность противника: «Люди Цзяньмэна?»
Цзяньмэн — одна из четырех знаменитых сект на реках и озерах. В некоторых местах, куда имперские державы не могут добраться, Цзяньмэн подобен существованию императора, возглавляющего всю территорию, но общий руль Цзяньмэн находится в земле, зачем ехать в Пекин?
Подожди, эти лица знакомы, он очень хочет посмотреть, где.
Где?
...... Ронг Джи!
Да, это помнить!
В то время он почувствовал, что эти люди были не простые, а у одного, нескольких человек не было меча; второй, в перчатках в руках, прикрывал татуировку союза мечей, и он не признавал происхождения этих людей.
«Шесть Йе, ты действительно прячешься!» - сказал он с усмешкой.
«Ха-ха, меня обнаружил принц!» Лю Е был очень толстым и вышел из переулка.
Холодный канал Ван Вана: «Шесть Йе действительно позволили королю найти это!»
«О, в последнее время я был занят. У меня нет времени заботиться о столице. Как дела? Ван Е ищет меня?»
«Поменьше глупей перед королем!» Взгляд короля оторвался от нескольких учеников Лиги меча. «Я действительно не ожидал, что шесть мастеров окажутся фехтовальщиками. Неудивительно, что они осмелились поставить королевских голубей».
Лю Е скромно улыбнулся: «Где это? Я не ставил принцских голубей, я просто... внезапно я не захотел сотрудничать с Ван Е. У нас не было соглашения, и я не ругался. , Я не думаю, что это слишком? О, я не член Лиги меча, я просто... есть небольшое отношение к Лиге меча».
Если вы король, какие бы отношения вы ни имели с Лигой мечей, король бизнеса не может быть привлечен к ответственности, а человек, который просит вас отдать короля, король ничего не сделал».
Лю Е захлопнул уши: «О, этого невозможно сделать. Человек, которого хочет поймать Ван Е, — спаситель моей матери. Если я отдам ее тебе, я буду потрясен».
Юй Ван посмотрел на карету и сказал: «Этот король не сможет ее поймать, этому королю нужно только двое детей».
«Ты не можешь об этом думать!» Нежелательный голос Цяо Вэя раздался из кареты.
Столер Лю Е: «Я не слышал, господин? Я не согласен».
Юй Ван предупредил: «Шесть Йе, деловые дела, ты любишь меня, нечего сказать, продажа — это не благотворительность, король не будет удерживать тебя, но если ты остановишь короля, чтобы вернуть королевского ребенка. будь открыт королю! Ты уверен, что хочешь это сделать?»
«Это…» Лю Е почесал голову.
Король также сказал: «Пока у вас есть сила рек и озер, не забывайте, что этот мир — это мир моего отца. Я — миллионная армия при дворе. Легко убить небольшую реку и секта озера.Вы меня сегодня грабите.Потомки рода,он будет тем,кто сможет вас уничтожить!
«Ван Е сказал: «Я так напуган, что делать, у меня случился сердечный приступ». Лю Е ошеломил свое сердце, его лицо согнулось от боли, он был ошеломлен, встал с бесстрастным выражением лица, «руки!»
胤王眸光一: «Речной и озерный скорпион, осмелитесь работать с королевской семьей, я вижу, вы устали! Дайте мне! Убейте, нет, о!»
После приказа о смерти Амо и другие схватили Цинъивэя и восемь охранников и бросились к ним. Обе стороны быстро сражались, и на пустых улицах звенели звуки боя. Они пугали проходящих людей, заставляя их отступать. В доме было шумно. Проснувшиеся жильцы распахнули окно и увидели кусок меча и шпаги, боясь задвинуть кровать!
Цинъивэй явно не противник учеников Цзяньмэна. Если считать восемь защитников, то численное преимущество не сможет компенсировать отставание в практике. Цинъивэй постепенно проигрывает, за исключением Амо, остальные трое повешены.
Взгляд короля стал немного величавым, и он дунул в костяной свисток в руке.
Это сигнал к вызову Красной стражи.
Чи Ивэй — самый могущественный страж дворца, и его сила не подвластна убитому.
Появление трех красных стражников быстро изменило ситуацию, и ученики Цзяньмэна были вытеснены из круга один за другим.
Ученики вокруг кареты уменьшались один за другим, и Цяо Вэй явно почувствовала, как сильное убийственное тление, словно ледяная кость, скользнуло по ее спине, заставив ее содрогнуться!
Красногвардеец проломил крышу мечом!
Цяо Вэй держала ребенка позади себя, сжимала кинжал и смотрела на ее голову.
Я видел, как коричневая крыша разбивалась мечом, летела в воздух, красная майка шла залпом и двигалась, держа меч обеими руками, пришлось открыть ее мечом, сказав, что уже поздно, серебро Свет падал с большой высоты. Меч Чи Ивэя родился из двух половин, и огромное искусство владения мечом, такое как тонкий вулкан, распылило красный Ивэй на сто метров. Красные одежды ударились о крышу и разбили обломки вместе с Кусок обломков упал на землю, и обломки упали, как дождь, и он был похоронен в одно мгновение.
Его тело дважды дернулось, и он больше не мог двигаться.
Когда люди увидели это изменение, они не могли не дождаться их реакции. Серебряный свет был подобен когтям призраков и богов, и они один за другим вцепились им в горло.
В мгновение ока восемь охранников были уничтожены.
Все увидели белый свет. Это был не свет, а меч. Владельцем меча был таинственный певец, и он был слит с ночью. Если бы он устойчиво упал на землю, они могли бы этого не заметить.
Рассвет Цяо Вэя: «Семнадцать?»
Семнадцатый ухватился за упавшую из воздуха крышу и прочно осел на карету. Левой рукой он поднял занавеску и толкнул ее внутрь.
Цяо Вэй сказал: «Ван Шу здесь, с ней все в порядке».
Семнадцатый снова посмотрел на короля короля.
Все восемь стражников пали, а красный стражник был принесен в жертву. Остальные четверо наблюдали за убийством подростка.
На лице малолетнего нет никакого выражения, и на теле нет убийственности.
Убийственное подавление на самом деле не самое редкое явление. Что редкость, так это то, что подавляющая убийственность будет восстановлена в течение пяти лет. Красный Страж претендует на звание мастера убитого класса, но до такого накала дело не доходит.
Слава короля короля стала холодной и холодной. Он думал, что его красных мантий достаточно, чтобы быть сравнимыми с мертвецами, но перед лицом семнадцатого он все еще не мог найти дешевой. Но в этом нет ничего странного. Ведь семнадцать – это высший уровень мертвецов, но почему здесь появляются семнадцать?
«Некоторые из вас, дайте этого короля!»
Не волнуйся так сильно, ты должен ускориться!
Красные мантии поднялись вверх, и семнадцать ножей унеслись прочь. Мощное фехтование, словно ураган, повалило всех на землю, и даже король был серьезно ранен, выплюнул кровь!
Карета остановилась на улице, и Цзи Минсю медленно спустился на землю. Белые одежды, словно белый лунный свет, мгновенно осветили темную дымку.
Шумные улицы тихие.
«Мои люди тоже осмеливаются двигаться, неужели король короля слишком ужасен?» Сказал Цзи Минсю мягко.
Черт, этот парень не собирается тайно отправиться в Цзяннань? Как вдруг? Не дали ему передать небольшое сообщение?
«Они дети короля. Этот король забирает детей и возвращает правительству. Что вы с вами делаете? Этот король советует вам не заниматься своими делами!»
«О ~» ухмылка, после ремонта Цзи Мина между губами и зубами, черное давление ночи, в странном пространстве появляется волна пространства: «Твой ребенок? Ван Шу».
Ван Шу смущенно открыл глаза, увидел знакомую фигуру и посмотрел в свои большие глаза: «Дядя, дядя!»
Больше не спал, извивался и извивался из рук матери, спрыгнул на землю и подбежал к Цзи.
Цзи Минсю наклонился, и Ван Шу полетел к нему на руки. Он обнимал мелочи, из-за которых он висел на животе. Холод его тела исчез бесследно. Он был мягким и нежным: Шу».
Маленькая ручка Ван Шу обняла его за шею, и его маленькая голова уткнулась в шею: «Почему ты дядя, дядя? Плохой дядя чуть не забрал нас?
«Извини, у дяди дяди что-то должно прийти, поздно, и дядя дядя не позволит плохим парням забрать тебя».
"Ага!" Ван Шу обнял его за шею, как будто веря, весь человек был окружен глубоким чувством безопасности.
Цзи Минсю еще раз посмотрел на короля: «Ваш ребенок?»
Горло короля было ошеломлено.
Это была его дочь, но только рядом с другим мужчиной, как будто рядом с отцом, что доставляло ему крайнее неудобство.
Однако дочь его не поцеловала.
Он переключил свое внимание на Цзинъюн.
Сыну он нравится, и сын обязательно встанет на его сторону.
Однако он был разочарован. Цзин Юнь вообще не смотрел на него. Он стоял рядом с Цяо Вэем и смотрел на человека, спустившегося с неба вместе с Цяо Вэем.
В этот момент он вдруг понял, что в сердце Цзинъюня он не так важен, как посторонний!
почему? Только потому, что я опоздал, позволить этому человеку получить дырку?
Этот человек, почему так легко выиграть то, о чем он не может просить? Доверие отца тоже, сила двора тоже, даже рождение есть, хоть он и принц, но он скорпион, не такой хороший, как дедушка.
Теперь у него есть гениальный сын, и Цзи Минсю побежал его ограбить!
Это как украсть «Большого Джо года»!
«Почему ты так поступаешь с королем, почему?!»
Он громко зарычал, но Цзи Минсю не поднял век: «Я не хочу тебя видеть, этой причины достаточно?»
Царь скорпионов выдохнул кровь.
Цзи Минсю с нетерпением будет ждать кареты и аккуратно поставит ее на мягкий развал скорпиона и коврик. Ван Шо комфортно фыркнул, как детеныш панды, и хлопнул двумя булочками.
Цзи Минсю подошел к Цяовэй и погладил сломанные волосы, которые Цяовэй прилипли к кончикам ее глаз.
Цяо Вэй только что был готов умереть вместе с Ю Ваном, и кинжал боится отпустить, пока момент еще не наступил.
Цзи Минсю нежно взяла ее за руку, держащую кинжал, и тихо сказала: «Все в порядке, я вернулась».
«Он схватил моего ребенка…» Цяо Вэй не знал, что с ним случилось. Стальное состояние ума внезапно почувствовало себя обиженным перед ним.
«Ребенок твой, никто не сможет его отобрать, эй, дай мне кинжал». Цзи Минсю один за другим разжала окоченевшие пальцы, взяла кинжал, вытащила ножны из широкого рукава и вставила его. Она снова надела свои широкие рукава и потянула себя и Цзин Юня за руку. "Попасть на автобус?"
Цяо Вэй сказал: «Я... мои ноги онемели».
— Ты можешь пойти один? — спросил Цзи Минсю Цзинюнь.
Цзинъюнь кивнул.
Цзи Минсю ослабил руку Цзин Юня и разбил Цзин Цзинюнь голову, и он был покрыт принцессой. Он обнял Цяо Вэя.
Ресницы Цяо Вэя задрожали: «Эй, я не это имел в виду! Я позволяю тебе ждать меня! Я... я, я, я... у меня хорошая нога! Я могу идти сама!»
"Не шевелись."
Он прошептал ей на ухо.
Цяо Вэй не двинулся с места.
Ван Шу и Цзин Юнь исследовали маленькую голову из кареты, с любопытством наблюдая за тещей, которую держал на руках дядя Дядя.
Не только они смотрели на это, но и принц Ван смотрел на это, и Ван Цяовею было все равно, но Лю Е и Янь Фэй тоже смотрели на это, и на его лице была многозначительная улыбка.
Румянец Цяо Вэй может кровоточить.
Впервые король Ван видел такую трогательную улыбку на лице этой неуклюжей женщины, словно роза, ожидающая освобождения, такая застенчивая.
Когда-то она тоже одарила его таким застенчивым взглядом.
Но такой Джо уже ему не принадлежит.
Когда Цзи Минсю держал Цяо Вэй перед Лю Е, он внезапно остановился: «Сегодняшнее дело, я хотел бы поблагодарить шесть мастеров и помедитировать в уме».
Цяо Вэй откашлялась: «Я, я достаточно благодарна тебе, за что ты благодаришь?» Это не ваш ребенок.
Эта девушка, агрессивная, мульти-на, избила его, когда кувыркалась, как маленький волк, перед премьер-министром превратилась в неловкую любовь с жареными волосами Pussycat Dolls, ха-ха, смешно, так смешно!
Лю Е засмеялся: «Я не благодарю вас, вы оба хорошо ко мне относитесь. Я должен это принять».
Цяо Вэй замерло: «Кто с ним?»
Лю Е улыбнулся: «Это слишком быстро! Не забудь пригласить меня выпить!»
Цзи Минсю: «Конечно».
В чем нужно быть уверенным? Она говорит, что хочет выйти за него замуж?
Они даже не знают взаимоотношений между мужчиной и женщиной!
Я прикасался к нему несколько раз, даже если это была личная жизнь?
Этот горшок она не вернет!
Карета медленно уехала.
Цзи Минсю сидела на ее стороне, по диагонали напротив двух маленьких булочек.
Такая беда, Ван Шу не спал, улыбнулся и присел на корточки на коврике: «Дядя, дядя, ты за маму просишься? Брат сказал, самое постыдное дело — ухаживание».
По мнению Ван Шу, стыдно целоваться и держаться высоко.
Что глупо в сознании Цяо Вэя, так это 72-летний стиль Весеннего дворца. Это не бесстыдно и умеренно.
Ее лицо было красным, и она была ошеломлена. Серьезная поговорка: «Дети не говори, я с твоим дядей чист».
Цзи Минсю взглянул на руку, которую кто-то почти залез в его штаны, чисто? Ха-ха.
------Не по теме ------
Ван Ван
\(▽)/
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.