Глава 116: [116] Да!

После переезда в новый дом время, проведенное Цяо Вэй дома, стало гораздо более очевидным. Дело не в том, что ей действительно нечего делать. На самом деле, даже после того, как дети пошли в школу, она все еще была очень занята. Утром она сделала работу по дому и пошла на площадку посмотреть, пошла ли она. Как арбуз? Посмотрите, как растет сорго. Забери ребенка, чтобы вернуться к ужину в полдень. Днем отправляйтесь в мастерскую и помогите Агуи и Гу Ци Нянгу. Ночью дети возвращаются, и она снова занята.

Однако у нее меньше времени на воспоминания, поэтому, похоже, она проводит больше времени дома.

Она любит бродить по дому, и время от времени каждая комната становится неуклюжей и более приятной для глаз.

То же самое относится и к детям. Первое, что нужно делать каждый день, — это переворачивать каждую комнату, затем возвращаться в кабинет, чтобы сделать домашнее задание, заканчивать работу и идти на задний двор играть.

Все они сказали, что план не успевает за изменениями. Цяо Вэй изначально планировал поставить небольшое блюдо во дворе перед домом и на заднем дворе. После того, как на заднем дворе построили качели, задний двор стал миром детей. Цяо Вэйбай Ноги Ван Шу могут втоптать дневную рассаду в пюре.

Как она превратила дрожащего молочного котенка в маленького льва с когтями и когтями, сказав, что это еще слезы.

После того, как задний двор не использовался, Цяо Вэй начал расчищать передний двор, сначала вспахал землю, улучшил почву, а затем посадил свежие овощи, такие как тыква, дыня, лук-порей, лук и так далее.

Просто Цяо Вэй не ожидал, что земля во дворе в конечном итоге вырастет овощами.

Позже я не стал упоминать об этом, но сказал, что Цяо Вэй спрятал голову во дворе и позволил боссу лично найти дверь.

Цяо Вэй отложила свой трюк: «Эй, какой ветер дует на босса?»

Ронг Бо обратил большой взгляд: «Природа – это то, что может найти второй дом, а о втором не стоит вспоминать, прячась дома, я только лично захожу в дверь».

Цяо Вэй отметил, что днем ​​он перевернулся: «Я ворую? Если ты скажешь это, не пострадает ли твоя совесть?»

Ронг Боцин откашлялся. Честно говоря, он действительно думал, что Сяо Цяо ленится дома. Разве Сяо Джо не купил человека и не открыл мастерскую? Многие вещи не требуют личного участия. Если я это знаю, то обнаружу, что она работает под палящим солнцем.

Это гораздо сложнее, чем готовить в Жунцзи.

«А как насчет твоего следующего человека? Как ты можешь не видеть, как он выходит, чтобы что-то сделать?» Тон Ронг Бо был несколько укоризненным.

Цяо Вэй отложил **** в сторону и приветствовал босса в зале: «Они что-то делают, а в мастерской нет никакого движения».

Ронг Бо однажды только посмотрел на Цяо Вэя и не заметил мастерскую неподалеку. В это время, слушая Цяо Вэя, он лишь обращал взгляд на мастерскую. Когда мастер Чжэн строил склад, он, очевидно, мыслил масштабно. Цяо Вэй по-прежнему работает не по найму, но он не знает, откуда берется такая уверенность. Он дал Цяо Вэю жизнь, которую он не мог дождаться, чтобы догнать большой склад на вилле. Он перешел на день и попросил больше людей. Босс на это не взглянул и теперь по-прежнему молчит. В кладовой царит ощущение невежества, о котором нельзя сказать.

Я могу построить трехъярусный склад, чтобы создать ощущение торжественности, и должен сказать, что проект Мастера Чжэна действительно превосходен.

Дверь мастерской была закрыта, и внутри был слышен слабый звук.

«Если ты закроешь дверь, ты не боишься, что они ленивы внутри?» — спросил босс.

Цяо Вэя это не особо волновало: «Есть ли чего бояться? Сможете ли вы выполнить задание качественно и количественно, и помимо основных задач будут награды. Если вы не сможете выполнить бонус, они захотят заработать больше или потерять деньги для меня. Они сами».

В феодальном обществе наблюдается сильное раболепие, и существуют меры противодействия этому. У бедных людей это редкость. В частности, Агуй и Ци Нян подписали акт о смерти, и жизнь и смерть находятся в ее руках. По сути, она Что бы ни говорили, они оба будут делать то же самое, никогда не подвергать сомнению ее решение и не жаловаться на слишком утомленную и слишком сильную работу.

Так что даже если Цяо Вэй не будет смотреть на них, они все равно выполнят порученные ей задания.

Критерием Ронг Бо для оценки качества работника является не то, что он неэффективен, а то, что у него мало сверхурочной работы. Например, маленькая шестерка настолько хороша, что нравится начальнику, потому что шестая всегда самая ранняя, но самая поздняя. один из.

Что касается Цяо Вэй, то это совсем не так. У Сяолиу больше всего времени на сверхурочную работу, а сделать можно меньше всего. У нее всегда есть начальник и она на первом этаже. Сяолиу раньше занят, просто подожди двоих. Как только мужчина поднялся наверх, Сяо Лю побежал за угол и сел.

В словах не так уж и много домыслов. Об управлении сотрудниками Ронг Бо и Цяо Вэй не могут сказать ни слова вместе, и им не терпится покраснеть.

Слова Ронг Бо изменились: «Я ищу тебя, чтобы заняться бизнесом».

Цяо Вэй вымыла руки на заднем дворе и налила Ронг Ронгу миску травяного чая: «Что?»

Ронг Бо боялся жары. Он поднялся на гору и чуть не получил тепловой удар. Он взял большую часть чайной чашки и выпил ее. Он вытер рот рукавами и сказал: «Можно еще раз упомянуть о запасах сосновых яиц?»

Цяо Вэй эксцентрично посмотрел на него и сказал: «Я уже упомянул восемьдесят ежедневно из двух дней и пятидесяти».

Ронг Бо сказал: «Я знаю, разве этого недостаточно, чтобы продать?»

Цяо Вэй подозрительно посмотрел на него: «Чем ты хвастаешься?»

«Кхе, нет!» Выражение лица Ронг Бо было неловким. «То есть… посторонний человек не знает, где узнать о делах во дворце. Дворец за чем-то спешит, как думаешь, его можно продать?» ?"

«Почему ты не знаешь, где это услышать? Думаю, ты распространишь эту новость?»

Босс Ронг отрицал: «Нет!»

Цяо Вэй крикнул на него: «У тебя на лице написано».

Лицо Ронг Бо покраснело, и маленькая жена посмотрела на уголок рукава Цяо Вэя. Голос был тихим: «Можете ли вы, Сяо Цяо~»

Действительно ли хорошо быть бессовестным продавцом?

Цяо Вэй презрительно взглянул на него и закатал рукава: «Сколько?»

Глаза Ронг Бо тут же загорелись и он улыбнулся: «Не больше, не больше двухсот в день».

Цяо Вэй поджарил волосы: «Двести — это немного? Я дал дворцу всего три дня! Ты меня утомляешь!»

Ронг Босс был обрызган скальпом, онемел, щипал холодный пот, и сказал: «Вы не можете кого-то попросить? Я рассчитал это для вас. Вы можете попросить двоих вернуться и сделать что-то. прибыль, которую вы получили. Вы не можете получить прибыль».

Цяо Вэй усмехнулся: «Я рассчитал для себя арифметический уровень твоей полувешалки?»

Маленькая жена и дочь Ронг Бо ухмыльнулись: «Люди забывают~»

Цяо Вэй был потрясен своим внешним видом.

«Двести хороших, Сяо Цяо?» — обиженно спросил Ронг Бо.

Двести двести пока об этом не говорят. Ронг Бо напомнил ей еще одну вещь. Через месяц от 300 до 400 сосновых яиц будут мариноваться каждый день, а продаваемые ею сосновые яйца очищаются от глиняной скорлупы и заворачиваются в парафин, который не только помогает сохранить свежесть, но и эффективно защищает формулу. Сейчас Агуй и Ци Ньянг заняты, потому что их нужно только мариновать, не мыть, не натирать воском, не нужно упаковывать, когда начнутся поставки, сотни ракушек в день натирать воском тоже очень дорого. Недостаточно полагаться на они трое одни.

Так что по идее ей действительно нужно нанять больше людей, а когда она кого-то нанимает, то увеличить отгрузки босса не проблема.

«Маленький Джо Сяо Цяо Сяо Цяо Сяо Цяо Сяо Цяо Сяо Цяо Сяо Цяо…» Босс Ронг сломался.

Цяо Вэй взглянул на него: «Не так-то просто спрашивать людей. Если вы нанимаете кого-то, вам все равно придется готовиться к обучению. Кто знает номер, чтобы получить нужную вам партию».

Ронг Босс улыбнулся: «Неважно, есть ли у вас несколько номеров, я могу подождать, пока вы кивнете».

Дела рабочих улажены. На этот раз рабочие могут выполнять только этапы лущения, мытья скорлупы, нанесения воска и упаковки, и они не будут подвергаться воздействию предыдущей формулы. Проблем с набором персонала со стороны нет.

Новости в деревне разнеслись быстро. В полдень Цяо Вэйи и Ло Цзя сообщили о вербовке. Днем об этом знала вся деревня. Ло Юнчжи вечером пошел собирать креветок, и Шили Басян тоже знал об этом.

Такая важная новость, естественно, ускользнула от глаз Сяо Вэя, маленького эксперта, и передняя нога Вэй Вэя услышала вербовку богатых семей, а затем побежала доложить владельцу.

Однако он рассказал, что наблюдал, как в тот день Ван Шу ударил убийцу. После того, как удержать гадюку, хозяин деревни немного испугался. Хотя он видел, как черный мужчина кормил маленькую молочную собачку, но с маленькой белой собачкой не только все в порядке, но и мне нравилось желание видеть больше взглядов. Я подозреваю, что черные парни дают закуски, такие как фрикадельки и сахарные шарики. Если ему скажут, что это на самом деле яды, боюсь, этот клуб уже напугал его дома. Это.

«Главный владелец деревни Чжай!» Сяо Вэй вбежал в вестибюль деревни черного ветра, которая на самом деле представляет собой сломанный плиточный дом, который протечет во время дождя.

На лице хозяина еще следы бледности, он не признается, что это вызвано испугом.

Я увидел Сяо Вэя и сказал: «Как? Есть толстый торговец?»

«Не хозяин деревни». Сяо Вэй сказал: «Бизнес богатой семьи, кажется, стал больше и снова набрал сотрудников!»

— Что? Он больше? Хозяин деревни начисто проигнорировал вербовку, а мозги у всех ходили серебром. Это также было совпадением, что Гора Черного Ветра повторяла гору, деревня Черного Ветра находилась на вершине горы, а богатая семья жила на склоне горы, глядя на богатые семьи из Хэйфэнчжая, и оказалось, что она может увидеть с первого взгляда.

Они наблюдали за заброшенным коттеджем с соломенной крышей, передвигали трех матерей и сыновей и смотрели, как они переходят дорогу беднякам. Женщина целый день сидела во дворе и плакала, и маленькая плакала, но ей было все равно, она была из маленькой. Когда она плакала полдня, у нее был плохой характер, и ей было неприятно бить своих детей. Однажды маленькая девочка намочила штаны. Она закрыла девочку снаружи, а девочка плакала и разрывала сердце.

Маленькая девочка была босая, в мокрых штанах, и плакала, плача: «Мама... Я была неправа... Я больше никогда не писаю...»

Эй, куклам всего два-три года.

Это группа бандитов, и они почти смотрят на них.

Но женщина не всегда одна и та же. В большинстве случаев это довольно любезно.

Постепенно на ситуацию там перестали смотреть. Они сосредоточились на грабеже и кричали до противоположной горы, и там выяснилось, что они начали строить дома.

Они чувствовали, что, должно быть, отошли от семьи и нашли новую.

Новая семья – это еще и мать и ребенок, так что это так хорошо.

У матери и троих хорошая и богатая жизнь, что соответствует условиям их ограбления.

Когда он только начинал свою карьеру, его пугала вся армия. Каждый раз, когда он вспоминал о сумке той ночи, хозяин на самом деле немного злился, но когда он снова ограбил, у него, похоже, на данный момент не хватило смелости. Однако смелость будет увеличиваться по мере увеличения искушения. Например, Сяо Вэй сказал, что бизнес другой стороны стал больше, и разум, который уничтожил владелец, снова начал двигаться.

«На этот раз мы возьмем это!»

— Вернулся, все еще… все еще грабишь? Сяо Вэй теперь вспоминает, что странный ребенок той ночью все еще испытывает непрекращающийся страх: он может заставить взрослого мужчину сбить муху, сколько усилий для этого потребуется? Он может гарантировать, что ребенок обладает глубокой внутренней силой, и может забить его до смерти пощечиной.

Хозяин деревни добродушно рассмеялся: «Я не хотел его вынести?»

«Как, как я могу принять закон?» Сяо Вэй спросил с сердцебиением.

Хозяин деревни взялся за бедро: «Давайте не будем грабить! Давайте воровать!»

"Воровать?" Это... Это слишком постыдно! Как этнический бандит, Сяо Вэй очень сожалеет об этих ворах. Чистый человек возьмет нож и пойдет в бой. Конечно, если подумать, вы его обязательно убьете. «У них всегда есть свой дом». Кто-то, воровать нехорошо».

Главная дорога Чжай: «Вы только что сказали, что ее бизнес становится больше и набирает сотрудников?»

Сяо Вэй Вэй кивнул, что имеет отношение к деньгам и краже вещей?

«Сяо Вэй ~», — Чжайчжу с ухмылкой похлопал его по плечу. «Хозяин деревни придумал идеальный способ, но тебе было трудно бежать».

......

Недавнее положение Сюя не очень хорошее. Всего в Энбе четыре комнаты. После того, как большого дома не стало, вторая комната превратилась в длинный дом в доме. Она также стала дальнобойщиком.

Ее гладкий рот сладок и щедр, а старушка очень задумчива. Старушка ею вполне довольна, но поскольку второго хозяина посадили в тюрьму, старушка ее возненавидела.

Старушка ничего не сказала в рот. На глаз было видно, что старушка обвиняет ее в том, что она не поспешила вовремя спасти лорда, а вместо этого «послала мир».

Небо и земная совесть, она купила так много вещей, но до сих пор не хочет отправлять госпожу Цзи, чтобы она могла как можно скорее спасти второго мастера?

Это единственный способ сдать брачную книгу?

Если уж так должна быть фраза «люди хорошие, хорошие и не хватает; люди не хорошие, недостаточно хорошие».

Она ждала старушку столько лет, и из-за этого случая ее предыдущие усилия пропали даром.

В результате того, что старушка не дождалась ее встречи, ее положение в Эмбре становится все более и более затруднительным.

«Два, ох, ежемесячные деньги в этом месяце кажутся неправильными». «Старушке, пожалуйста, Энн», — улыбнулись три дамы.

Сюй Шичжэн сказал: «Что не так? Сколько изначально дано, сколько дано».

Три дамы улыбнулись и сказали: «Я помню, что каждый квартал предоставляются дополнительные субсидии на каждый номер. Почему не было этого сезона?»

Дополнительная субсидия – это доход магазина. Дивиденды будут выплачены один раз в конце года. Каждый квартал будет разделен на части по стоимости наполнения каждого дома. Главный сын Энбо, независимо от жены дамы, находится в частной собственности. Эти частные продукты не относятся к общественным. Большая часть дивидендов поступает от Lingzhitang.

Сюй неторопливо сказал: «Производительность Ganoderma lucidum в первом квартале упала, и если ее не хватит на всех, ее перенесут на следующий квартал».

Три дамы Инь и Ян вздохнули: «Бизнес с Ganoderma lucidum настолько хорош, что нам недостаточно его разделить? Во-вторых, вам не следует брать деньги Линчжитана, чтобы накормить маленького монаха?»

Сюй слегка хмурится: «О чем ты говоришь?»

Три дамы пожали пощечину: «Не притворяйся глупым. Мы уже видели портрет Да Цяо. Она очень близка к твоему сыну. Это твое вдохновение? Второе?»

Сюй сопротивлялся огню и объяснил: «Нефрит и она — всего лишь несколько сторон, и они не знают, кто она!»

Три дамы ничуть не поверили: «Я не знаю, сколько портретов написано, а я ее до сих пор хвалю».

«Вы передали слова моего сына?» Лицо Сюй осунулось.

Если это лицо Шэня, то три дамы боятся страха, но Сюй, три дамы даже не пошевелили глазами: «Две сестры, не говорите так безобразно, меня беспокоит только нефрит, я боюсь его. "была обманута, но теперь кажется, что у меня такое сердце. Во-вторых, я любила Да Цяо. Я хочу прийти под опеку на протяжении многих лет, чтобы не волноваться о ней. Во-вторых, вы расскажете нам правда, мы не будем винить вину, серебро... и возьмем его на помощь большому Джо?"

Сюй будет рвать кровью, она поможет маленькому монаху, схватившему ее зятя? Лучше идти на обочину!

«Оригинальный Линжитанг — ее мать. Ты действительно дал ей деньги Линжитанг. Нам нечего сказать, но ты не хочешь лгать нам. Это заставит людей неправильно понять, возвращаете ли вы оригинал. Там все еще полно карманы».

Последнее предложение имеет смысл?

Она разбила сердце за эту семью, но в конце концов ее заподозрили в удушении серебра. Это было действительно пугающе!

Что еще более пугает, так это то, что старушка сидела в основной позе, не говоря ни слова. Три дамы столкнулись с Сюй, и Сюй, вероятно, понял, что три дамы просто использовали свои рты, чтобы передать мысли старушки.

Газ Сюй был очень болезненным.

Новость о вербовке Цяо Вэя заключалась в том, что она была передана бывшему Сюю.

Также наблюдается склонность к вербовке, что указывает на то, что жена г-жи Цзи вообще не относилась к ней!

Голова Сюй болит еще сильнее.

Даже жена Лянь Цзи ничего не может с ней поделать. Она совершенно злая!

Мать Лин подумала: «Мадам, сейчас самое время сбить большого Джо!»

Рука Сюй в руке храма: «Как?»

Г-жа Линь спросила: «Вы помните, что она продавала?»

«Яйцо Сунхуа?» Вот самое впечатляющее впечатление Сюя. Ведь его слишком сильно обманули. Теперь он думает, что его сердце все еще кровоточит.

Мать Линя пошла по пути: «Вы знаете, где продаются яйца Сунгари?»

"где?"

"Дворец."

Сюй Шии: «Что? Дворец тоже начал есть ее яйца?»

Мать Линя кивнула: «Это сказал босс Жунцзи. Сын князя родился в предыдущий период. Жунцзи пригласили готовить для хозяина императора. Мне захотелось попасть в то время, и попробовать ее кедровое яйцо. Рабыня сказала, что набирает во дворце вербовку. Бизнес."

Сюй выпрямился и недоверчиво сказал: «Дело во дворце, насколько это бизнес?»

«Да, мэм, сейчас на улице сумасшедшие продажи». Линь сказала: «Давайте просто возьмем ее смесь, я боюсь, что на ее изготовление нет денег? Это отдельный бизнес, не похожий на бизнес Линчжитана. Несколько комнат разделены, и каждый ребенок - свой!»

Думая о серебре белого цветка, глаза Сюй становятся зелеными: «Она осмелилась украсть золото моей дочери, ожидая, пока я получу формулу и увижу, насколько она высокомерна!»

Когда Цяо Вэй набирал рабочих, он и она не ограничивались мужчинами и женщинами. Сюй чувствовал, что женщины могут завоевать доверие маленькой вдовы больше, чем мужчины, и заставили их выбрать два сердечных затруднения.

......

Цяо Вэй опустился на землю во дворе и остановил фигуру у двери. Она сказала, не поднимая головы: «Набор завтра утром».

«Этот король не придет вербовать».

В дверях внезапно раздался звук короля. На брови Цяо Вэя появилась морщина, а две руки сомкнулись на рукоятке черепа. Он посмотрел на короля безмолвным голосом: «Дорогой король королевского короля, что ты снова делаешь?»

Ван Вандао: «Этот король придет навестить детей».

Цяо Вэй поднял большие белые глаза: «Я говорил, сколько раз ты говорил, что понимаешь, Ван Шу и Цзин Юнь не твои дети!»

Ван Ванчжэн сказал: «Они, король послал людей проверить, и ночь пары с королем, это ты!»

Цяо Вэй просто не может объяснить эту паранойю: «Ну, даже если человек в твоей постели — я, но что насчет этого? Если я пересплю с тобой, у меня обязательно будет ребенок? Сколько женщин в твоем доме, почему бы и нет?» "Видите, кто беременен? Король - не мое проклятие, я думаю, вы можете быть в этом районе... есть проблема".

Лицо короля короля вдруг почернело!

Он не позволил женщине на заднем дворе принести ребенка, потому что после этого он давал им тарелку избегающего супа, а с тарелкой большого Джо у него был большой беспорядок, и, вонзив ей меч, она забыла позволить ей служить. Я избегаю супа.

Но, к счастью, я забыл, иначе такого милого Мэнбао не существует.

Откуда король знал, что Дао не только пил, но и «пил», и он еще родил двух маленьких Мэнбао.

Я должен сказать, что премьер-министр слишком силен!

Цяо Вэй был слишком ленив, чтобы связываться с королем, и присел на корточки в доме.

Король преследовал его, и Цяо Вэй заблокировал его у двери: «Это мой дом, моя семья не приветствует тебя!»

«Вы не имеете права мешать королю видеться с ребенком!»

Цяо Вэй приподнял бровь: «Тогда скажи мне!»

Как он подал в суд?

Император страны обманом привел женщину в суд, чтобы схватить ребенка. Разве это не явная шутка? Он не может позволить себе потерять этого человека!

Просто он пока не может кончить тяжело.

Во-первых, он все еще расследует новости пятилетней давности, не пришел к результатам, просто сказал, что это на самом деле пугает большого Джо, я знаю, что эту женщину вообще не обмануть!

Во-вторых, дети кажутся ему очень грубыми, он с ней ссорится, и детям на него наплевать.

«Я их увижу». Он смягчил тон.

Если неясно, кто он, то Цяо Вэй впечатлен только отцовской стороной: «Что ты их видишь? Ты не можешь идти, ты готов прийти к засахаренным скорлупкам? Говорю тебе, я выиграл не позволяю тебе их видеть!" Ты мертв, это сердце!"

Ю Вану было нелегко решиться спокойно поговорить с ней, но она была настолько невежественна: «Ты слишком много, чтобы сделать это?»

Цяо Вэй усмехнулся: «Я чувствую, что я очень вежлив с тобой, чем если бы ты использовал белый меч, чтобы нанести мне удар».

Король сгущал и сгущал: «Дело года — недоразумение. Если хочешь, король может компенсировать тебе. Положение стороны по-прежнему за тобой. Ты можешь вернуться в дом с детьми».

У меня есть собака!

Кто такая редкая сторона?

Она сказала, что не хочет, она все еще висит, как кусок золота, не видно в глазах, это что, проблеск?

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Ван Е, ты не боишься позора, если ты не уйдешь, я сообщу в офис».

Лицо короля похолодело.

Цяо Вэй догадался об этом. Он не пошел на гору, чтобы увидеться с детьми. Он не знал новостей в Цзяннани. Он думал о пути большого Цяо, и Цзи Минсю осмелился сказать это вместе с ним. Что найдет Цзи Минсю? Если Цзи Минсю найдет улики, невозможно не показать их Да Цяо.

Фотография сохранилась, но никакой полезной информации он не нес. Я не знаю, то ли корни Большого Цяо неясны, то ли они слишком глубоки и слишком хороши.

В кабинете во дворе Цзи Минсю получил биографию тринадцати морских голубей.

Он попросил Хайя XIII разыскать местонахождение врачей. Что огорчает, так это то, что Хай 13 запустил почти всех мужчин и не смог откопать врачей.

Загадочному мужчине, стершему все улики пять лет назад, не удалось «обмануть» доктора. Это показывает, насколько загадочно путешествие доктора.

Цзи Минсю некоторое время сидел в кабинете и внезапно скучал по детям.

Раньше я знал, что родился, и смог бессовестно его посетить. Теперь я это знаю, но у меня есть некоторые сомнения.

Вещи года запечатлелись в сердцах людей. Прежде чем найти влиятельных свидетелей и доказательства, не стоит выяснять правду о своем муже и жене.

Не могу доказать, что женщина короля не Цяо Вэй, но и нарушила его сон, Цяо Вэй, в глазах всего мира, я боюсь стать женщиной Цяофу.

Когда кастрюля с грязной водой упала, Цяо Вэй и двое детей оказались парализованы.

Я никогда так не беспокоился об этом.

Они ели, мылись? что делаешь? Есть ли беда...

Сердце наполнилось невыразимым волнением, и в дыхании чувствовалась прохладная печаль.

"Владелец." Мин Ань перекусил. «Вы едите меньше за ужином, а потом что-нибудь съедите».

Поскольку жена госпожи Цзи наказывает следующего человека во дворе, Минъань временно заменила должность Зеленой Жемчужины.

"Нет."

Цзи Минсю встал и пошел в Восточную палату.

На стене висят картины Ван Шу, каждая из которых похожа на персонажа-призрака, но в глазах Цзи Минсю они все очень милые.

На столе лежит книга, которую прочитал Цзинъюнь. В юном возрасте я смог начать читать географию, что стало более умным и трудным, чем когда ему было пять лет.

На туалетном столике лежат женские румяна гуашь. Раньше он видел, что она использовала это тайно. Ей очень хотелось рисовать так же, как и без живописи, но это было немного красивее.

Если бы она знала, что она такой интересный человек, разве не должна была скрываться от нее пять лет назад? Ее рано хлопнули в дверь, и теперь семья полная.

Но я слышал, что пять лет назад ее характер был не таким. Если бы я действительно встретился в то время, возможно, всё было бы не так, как сейчас.

«Пришло время принять лекарство». Ян Фэй постучал в дверь.

Цзи Минсю взял миску с лекарством и допил ее, ничего не сказав.

Ян Фэй, должно быть, ошеломлен. Меньше всего пьющий испытывает наибольшее смущение. Каждый раз, когда он говорит, что пить бесполезно, лучше не пить, пусть выпьет миску с лекарством, Ян Фэй должен сказать своими устами.

«Что тебе сказал Хай 13? Ты такой хороший в последнее время!»

Неудивительно, что Ян Фэй выдумал в своем сердце предложение.

Цзи Минсю посмотрел на граффити на стене, и рассвет сказал: «Янь Шу, я хочу жить, я думаю, больше, чем когда-либо».

......

Небо было ярким, и малыш выбрался из кровати.

Цзинъюнь, естественно, проснулся, Ван Шу проснулся от мочи.

Она не помнила, из-за чего ее заперли, но в сердце у нее была тень, она не могла обмочиться в штаны, не могла намочить постель.

Ван Шу завалился на кровать, закрыл глаза и пошел наискосок.

У нее есть собственный небольшой туалет, и он расположен на заднем дворе.

Она села на маленький унитаз, помочилась, потерла член об унитаз и поплелась обратно в комнату.

Но на этот раз она пошла не в ту сторону и пошла во двор.

Внезапно меня что-то ужалило, и я бросился на землю!

Такой мягкий, такой удобный...

Ван Шу заснул и фыркнул.

Когда Цяо Вэй закончила завтрак на кухне, вернулась в комнату и попросила Шу встать, она обнаружила, что на кровати не было никого.

Это... собирается на учебу?

«Цзин Юнь, иди поешь со своей сестрой!» Звонил Цяо Вэй.

Цзинюнь подумал, что свекровь имела в виду, что он разбудит сестру, закроет книгу и пойдет в спальню Цяо Вэя: «Эй? Моя сестра нет? Свекровь! Моей сестры нет дома!»

Разве не исследование?

Цяо Вэй быстро обыскала все комнаты и не увидела тени дочери. Цяо Вэй испугалась, и ее сердце выпрыгнуло из горла!

«Мама и мама! Моя сестра здесь!»

Цяо Вэй услышал голос своего сына и нашел двор перед домом. На зеленой лужайке, я не знал, появилась кучка золотых марионеток. Все были очень милыми. Я носила разные фасоны юбок. Юбки были изысканно сшиты, а фасоны были уникальными. Если посмотреть вокруг, то это просто древняя версия Барби.

А дочка держит «Барби», держит «Барби» на руках, кричит.

«Так много марионеток, кто это послал?» — спросил Цзин Юнь.

Я не знаю, она помнит, что нужно продолжать набирать сотрудников. Она хочет пойти в частную школу, как только закончит есть. У нее не было времени пойти во двор. Я не знаю, как молчат эти красивые и изысканные маленькие «Барби», как молчат виллы. .

Вскоре мать и сын нашли не только марионетку, а сбоку стояла парчовая шкатулка, в которой открывалось несколько книг по географии.

Рядом с коробкой стоит горшок с нежными цветами.

Цяо Вэй немного ошарашен: кто прислал так много вещей рано утром?

В разделе «География» появилась заметка, Цзинъюнь закончил читать, большой рот превратился в О-тип: «Да!»

------Не по теме ------

Друзья, Шу Вэнь, Тянь Вэнь, «Фермеры: Уродливые домашние животные, Боже»

Пересекая дочь фермера Юй Юсяо, мать слаба, младшие братья и сестры молоды и ждут, чтобы их накормили, лучшие родственники разбивают корзину, мазохистизируя этих желтых собак.

Выйти замуж за мужа предпочтительнее, а вот за свекровью крайне сложно поставить точку, чтобы пара могла много работать, чтобы разбогатеть.

Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии