Тетя, тетя Ло раньше не разговаривала с Цяо Вэй, но также беспокоилась, что Цяо Вэй не будет счастлив. На самом деле ее беспокойство совершенно излишне. Цяо Вэй не имеет к этому никакого отношения. Это необходимо для таких старейшин, как тетя Ло. Но в древние времена было очень важно распознать профессионала. Она на мгновение заколебалась и сказала: «Тетушка Ло, следует ли сначала обсудить этот вопрос с Ло Дашу?»
Тетя Ло боится своей руки: «Будьте уверены, он меня все выслушивает, я ему об этом говорила, он тоже обвинил вас и велел мне позаботиться о вас».
Цяо Вэй сказал: «Дядя Ло тоже хороший человек».
Тетя Ло взглянула на нее: «Его зовут дядя?»
Лицо Цяо Вэя было слегка застенчивым: «Сухое».
Ло Даян указала на себя: «А что насчет меня?»
«Сухая мать».
Тетя Ло уютно улыбнулась.
Вопрос о признании профи решен.
Вечером Цяо Вэй накрыла большой стол, и она осталась тетей. Муж тети Ло работал в округе только один раз в месяц. Старший сын обрел семью и уехал. Младший сын учился в столице. Большую часть времени она была одна. Признав Сяо Цяо дорогой, хотя и сострадает матери и троим, но она также одинока.
Сяо Цяо оставил ее поесть, она великодушно ушла.
Дети, казалось, почувствовали аромат дома и вернулись прежде, чем еда была закончена. Они увидели тетю Ло, которая поставила посуду в холле и сладко позвала «бабушка».
Цяо Вэй вышла из кухни с миской супа из баранины. Услышав это утверждение, он улыбнулся и сказал: «Не называй Ло бабушкой, ты позвони бабушке».
В сердце ребенка не чувствуется особого чувства к небольшому количеству фамилий и меньшему количеству фамилий. Цяо Вэй подумал, что было бы лучше переговорить с детьми и сказать им, что они отличаются от других бабушек.
Цяо Цзинъюнь взял на себя инициативу смыть воду во дворе. До переезда сюда из Нянцзы во дворе был колодец. Дети знали, как добыть воду из колодца, но Цяо Вэй все равно поставил колодец на всякий случай. Обычно они забирают воду только в свои резервуары для воды.
Братья и сестры вымыли руки и пошли в дом поесть.
Цяо Вэй приготовил четыре блюда и один суп - яичницу с зеленым перцем, тушеную свинину с морковью, сушеные картофельные чипсы, жареную капусту, суп с бараниной и вермишелью, приготовленный на пару с клеткой клейкой рисовой лепешки из красной фасоли.
Тетя Ло не попробовала поделку Сяо Цяо, но когда она увидела блюдо, ей стало хорошо. Она взяла в руки сушеный картофельный шелк: «Что это?»
Цяо Вэй улыбнулся: «Картошка».
«Может ли картофель все еще делать это?» Тетя Ло откусила кусочек, пряный и освежающий, маслянистый, но не жирный, солено-сладкий, хорошего вкуса. После этого она по очереди попробовала яйца, тушеную свинину и капусту. Чем больше она ела, тем больше удивлялась. Когда она ела суп с бараниной и вермишелью, выражение удивления невозможно было скрыть. «Маленький Джо, ты умеешь это готовить!» »
Цяо Вэй не мог не улыбнуться: «Маленький, я готовлю».
«Не готовить?» Тетя Ло, кажется, о чем-то подумала и странно сказала: «Тогда ты только что вошла в деревню, даже посуду не помоешь».
Тетя Ло не подозревала его, и Цяо Вэй с радостью поела, суп из баранины сейчас учится, но дети сказали, что это лучше, чем в городе, тетя Ло также думает, что ее семья маленькая, Джо не показывал горы без обнажила воду и действительно сожгла такое хорошее блюдо.
После еды Цяо Вэй достал клейкий рисовый пирог с красной фасолью. Детям очень понравился десерт, который она приготовила. Даже маленькие хорьки любят хищников, и три маленьких коготка задели тарелку.
Тетя Ло на самом деле больше не могла есть, но рисовый пирог превратился в маленького белого кролика. Это было так красиво. Она не могла не съесть еще одну, одну, еще одну. Мне было неловко есть это в конце. Это.
Она не горстка людей, как получилось, что Сяо Цяо оказался здесь и не ел рис восемьсот лет?
После еды дети и Сяосюэ пошли во двор поиграть, тетя Ло ушла, чтобы помочь Цяо Вэю убраться на кухне, и заговорила о будущем бизнесе: «Что ты собираешься делать? Всегда заниматься сельским хозяйством или…»
Цяо Вэй почистил чашу и сказал: «Я продолжу засаживать поля. Когда будет хорошая погода, я пойду на охоту в горы».
«Видите, что я говорю? Вам не разрешено ходить в горы одному». Тетушка Ло взглянула на Цяо Вэя и сказала: «Я думаю о том, как для тебя, я не знаю, хочешь ты или нет».
Цяо Вэй Вэнь улыбнулась и сказала: «Мама, пожалуйста».
Тетушка Ло взяла миску с кистью Цяо Вэя и вытерла ее чистой хлопчатобумажной тканью: «Я чувствую, что твое ремесло хорошее, когда я ем пирог с редисом, который ты прислал в прошлый раз. Ты видел базар? Тебе хочется сделать это самому. Что больше, чем то, что они делают?»
Цяо Вэй на мгновение задумался: «Цвет и аромат должны быть лучше».
Тетя Ло прищурилась: «Некоторые? Ты можешь себе это позволить!»
Цяо Вэй преувеличивал свое смущение. Он согнул губы и сказал: «Что значит дать мне есть и продавать?»
"Ага." Ло Да Нианг кивнул.
Цяо Вэй подумал, что это действительно выход. Если хозяйства недостаточно, его не зачисляют в ряды учеников. Охота - это вход, но шанс слишком высок, не каждый раз он может поразить добычу. Ей нужен относительно стабильный вход.
Цяо Вэй — школа действий. Об этом говорилось ночью. На второй день она приготовила вещи. Поэтому она пошла в город, чтобы купить ограниченное количество материалов. Она приготовила только клейкий рисовый пирог с красной фасолью и хрустящий пирог с редисом, пирог с редисом. Не продается, для себя и детей.
Когда стало светло, она взяла две корзины с закусками, и дети пошли с горы.
Детям очень понравился такой день, когда свекровь «бегала на восток и на запад». Раньше свекровь всегда была во дворе. Кроме сельского хозяйства она вообще не опускалась. Их также попросили большую часть времени оставаться во дворе. Хотя спина может спускаться с горы, но ощущения от спуска с матерью, конечно, совсем другие!
Тетя Ло сопровождала Цяо Вэя вместе, несколько человек все еще сидели в вышитой карете.
Цяо Вэй теперь племянница тети Ло, которая также является уроженкой своей деревни. Эмболия обходится дешевле, чем вчерашний звонок, и есть еще один человек, но деньги двое детей не собирают.
Четверо не пошли на базар. Киоски имели помесячную, сезонную и годовую аренду. Для Цяо Вэя не было дополнительного места. Цяо Вэй подошла к тому месту, где она вчера обедала. Трафик здесь тоже хороший. Стенд сдается посуточно, 20 дней в сутки.
Цяо Вэй заплатил за квартиру и вместе с тетей Ло вытащил маленький столик и табуретку.
Двое детей сели сзади, не шумно, шумно и разумно.
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.