О, это великолепное шоу.
Цяо Вэй прищурился на семена, его глаза сверкнули, губы скривились, и он покраснел.
Это не та реакция, которую ожидала Агуи, она не поняла? Сяо Вэй и Бир питают к ней два сердца.
"Миссис." Аги добавил тон. — Ты меня послушал?
"Слушать." Цяо Вэй: «Хочешь меня послушать?»
Агуи по необъяснимым причинам немного волосатый: «Миссис, пожалуйста».
Цяо Вэй махнул рукой: «Забудь об этом, я все еще не говорю об этом, ты можешь увидеть это сам».
— Смотри? Смотри… что? — необъяснимо спросил Агуи.
"Посмотри на меня!" Один из Сяо Вэя встал.
Аги был потрясен: «Сяо Вэй? Как ты здесь?»
Сяо Вэй сказал: «Как я могу не быть здесь? Я говорю вам, что не только я, но и Бир!»
Ты больной, почему ты выбегаешь и тянешь меня?
Бир хочет умереть.
Аги бросился к подоконнику и увидел Бира, прячущегося за стеной. Щеки вспыхнули жаром: «Вы... вы двое...»
У Сяо Вэя не было хорошего духа: «Что с нами случилось? Разве не хорошо сказать, что тебя не исповедуют по ночам? Ты предатель!»
Агуи невероятен: «Я предатель? Что вы, идущие впереди меня!»
Бир махнул рукой: «Сяо Вэй — первый!»
Сяо Вэй поджарил волосы: «А как насчет моего первого? Я говорю об Агуи, я в тебе не сомневаюсь! Ты, ****, но брызгаешь Лао-цзы!»
Аги нахмурился: «Сяо Вэй, ты признаешься в моей тайне?»
Сяо Вэй иронически сказал: «Ты тоже не подал на меня в суд? Ты не только сказал мне, ты еще и подал в суд на Бира! Ты самый не что-то! Бир, не так ли?»
Бир закатила глаза: «Кто хочет высморкаться вместе с тобой? сначала рассказать миледи. И все же ты!
Грудь Сяо Вэя полна ног: «Я не думаю о даме? Я боюсь, что Аги действительно проступок! Я не могу упомянуть тебя и полусловом! Ты молодец, не сомневайся в Аги, а сомневайся во мне!»
У Бира был нехороший голос: «Я тоже думаю о даме. Ты посмотри на свои глотки, какой старый и маленький, плюс больная и слабая сестра, на самом деле это не одно и то же! группа с бандитами». Дети!"
Сяо Вэй была так зла, что вскочила на ноги и сказала ей: «Вы имеете в виду меня? Кто крадет формулу женщины и продает ее? Не будучи обнаруженными мной, вы двое уже продали смесь сегодня!»
Нога Бира: «Рецепт подделка! Я никогда не думал об убийстве своей жены! У меня только что есть фальшивая формула, чтобы обмануть его!»
Когда я упомянул об этом, Бир очень смутился. «Агиге, Сяовэй не верит, что я верну его. Почему ты не веришь? Разве ты не видишь, что это не рецепт рассыпчатых яиц? Почему ты вообще во мне сомневаешься?» »
Не дожидаясь ответа Аги, Сяо Вэй открыл рот: «Я знаю! Он хочет убить двоих из нас! С дамой остается один человек, поэтому никто не сможет раскрыть сердце своего желания искупить свою вину!»
— Агиге, ты действительно так думаешь? – спросил Бир с травмой.
«У меня его нет». Аги отрицал.
Сяо Вэй ответил Биру: «Тебя тоже зовут Агиге? Он тебя продал!»
Бир Цзяохэ: «Как будто он тебя не продавал!»
«Продай, значит, нам придется быть врагами (忾)!»
«Не всегда меня собирай!»
«Ты не знаешь своих старых друзей!»
Бир посмотрел на Сяо Вэя и сбоку на Аги: «Вы двое нехорошие люди!»
Мутность Сяо Вэя застыла в глазах слепого.
Два маленьких парня не перевернулись, сидят, скрестив ноги, на кровати и смотрят на надоедливых взрослых, оригинальные взрослые ссорятся, а они такие свирепые, совсем не разумные.
Цяо Вэй взял дыню и улыбнулся троим: «Все кончено?»
Троим стыдно.
Цяо Вэй усмехнулся: «Это робость? Агуи, ты хочешь искупить свою вину?»
«У меня его нет». - серьезно сказал Агуи.
Цяо Вэй улыбнулся и посмотрел на Бира: «Биер хочет мою формулу?»
Глаза Бира взволнованы: «Нет, мэм».
Цяо Вэй сказал с улыбкой: «Что ты хочешь сделать с Вэй Вэй? Разве ты не хочешь украсть мои деньги?»
Сяо Вэй встал и сказал: «Да, верно, нет, да!»
Цяо Вэй небрежно шевельнул губами: «Дай тебе время на ночь, подумай, есть ли оно, я выслушаю правду завтра утром».
Трое мужчин посмотрели друг на друга и склонили головы.
Цяо Вэй потянулся: «О, пойдем, скорбящий пойдет спать».
Агуи, он ударился головой.
Сяо Вэй, Бир: «...»
Разве ты не слышишь, что дама — это просто аналогия, позволь тебе уйти отсюда? Кто сказал тебе, что тебе должно быть очень стыдно? !
Бир Сяовэй Вэй: «Самый безжалостный — это ты».
Сяо Вэй поднял брови: «Эй, я не лишен костей. Я только быстрее тебя. Ты восстал раньше меня, но твои ноги короткие, ты ходишь медленно и медленно».
Бир закатила глаза.
Лицо Аги не намного лучше.
Сяо Вэй попросил пробу, дотронулся до носа и спустился с горы.
......
Цзин Юнь Ван Шу уже принял душ и вспотел в постели. Цяо Вэй взял теплую воду и тщательно вытер двоих.
Эти двое слегка зевнули, и когда Цяо Вэй отступил, они оба заснули.
Цяо Вэй положил москитную сетку.
На самом деле, неважно, если она не отпустит, в ее доме, похоже, нет комаров.
Сяобай торжествующе покачал хвостом.
Ребенок спал, а свет сбоку от мастерской выключили. На горе спокойствие было восстановлено.
Цяо Вэй не мог заснуть, и вышитая корзина была прибита к столу и сшита вместе.
Сяобай думал, что Цяо Вэй шьет одежду для себя. Она была очень терпелива и особенно рада встать на колени на столе.
В это время все еще существует вышивка настроения, и Цяо Вэй чувствует, что она тоже сильна.
Внезапно синяя птица взмахнула крыльями и приземлилась на подоконник.
Цяо Вэй узнал птицу и задумался.
Птица медитации.
По необъяснимым причинам кажется, что это название странное...
Цяо Вэй поискал колени птицы и нашел привязанный небольшой листок бумаги. Она открыла записку и увидела знакомый и знакомый почерк.
Не спал, Джо помог Господь?
Бессознательно, голос его слов прозвучал в его сознании, нежный и смущающий.
Губы Джо непроизвольно качнулись, он отложил записку в сторону, взял из кабинета ручку и бумагу и вернул записку: «Не спать, Мин Гунцзы».
Птица улетела с запиской, и Цяо Вэй не знала, сможет ли она донести его сообщение и сколько времени потребуется, чтобы его получить, но она не могла заснуть.
Примерно через четверть часа птица летела обратно.
Медитация: Посмотрите на свой почерк, кажется, у вас плохое настроение?
Цяо Вэй ошеломлен, вы это видите? Однако, кажется, не странно об этом думать. Если слово похоже на человека, даже если вы один и тот же человек, слова, которые вы пишете, когда вы счастливы, и слова, которые вы пишете, когда вы раздражены, будут разными.
Цяо Вэй ответил: «Не упоминай об этом сегодня.
Просто написал слово дня, маленькая нота заполнена, посмотрите на ее большую корзину, а затем посмотрите на маленькую 楷 冥 楷 楷 楷 楷 楷 楷 楷。。。。。。。。。。。。。。 。 。 。 。 。 。
Слова Цзи Минсю покорно прикреплены к бумаге, но ее словно заставляют нажимать, одно за другим изо всех сил пытаясь выбраться из бумаги.
Ей было очень стыдно, она перевернулась и бесстыдно написала на противоположной стороне записки: «Моя рука была повреждена, это был призрачный почерк Цзинъюнь».
Цяо Вэй вырезал записку и только что написал слова: «Я заметил три маленькие черты характера и злился на господина.
Маленькая птичка имела записку на одной ноге и улетела на крыльях.
Цзи Минсю посмотрел на записку, губы были слегка скрючены, а нижняя часть глаза вспыхнула в начальной точке.
Ян Фэй украдкой заглянул, изначально хотел посмотреть, что маленькая девочка написала молодому мастеру, так что меньший мастер был так счастлив, что результат призрачного персонажа сразу привлек его внимание.
Нима такая некрасивая, у нее глаза сверкают...
Цзи Минсю поднял ручку и ответил: «Такой ненавистный, ты хочешь убить их ради себя?»
Убивайте и убивайте, вы, аристократы, знаете кузнечиков, — ответил Цяо Вэй: нет, эта банда зачистит портал.
Вскоре вернулась записка Цзи Минсю: «Итак, вы признались, что являетесь мужем».
Цяо Вэй ошеломлена: если она правильно помнит, слова в записке кажутся такими: «Хотите ли вы убить их ради мужа», ради мужа, ради мужа…
Почему она просто не заметила эти два слова? !
Ручка Цяо Вэй подошла к дракону: «Я этого не видел!»
Цзи Минсю: Позвонил мужу.
Цяо Вэй вздохнул, услышав записку: «Ты называешь это, ах, кто ты? Если ты это скажешь, я позвоню, ты слышишь? Ты можешь записать эту птицу для себя». Не можешь пройти мимо прошлого?"
Цяо Вэй усмехнулся, полунеловко, сладко крича на птиц: «Цзюнь Цзюнь~»
"в."
Позади него послышался нежный голос, и Цяо Вэй внезапно замер.
------Не по теме ------
233333
Сегодня более полный, увидимся завтра.
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.