Глава 145: [145] Акация, забирающая домашнее производство (в центре)

Ночью Сюй сел в карету и поехал обратно в дом.

Карета въехала из ворот и остановилась у второго подъезда.

Госпожа Линь выпрыгнула из кареты, установила деревянную скамейку и подняла занавеску: «Миссис».

Я долго не вижу движения.

Г-жа Линь увеличила громкость: «Миссис, мадам!»

Сюй наконец вернулся к Богу и вышел из кареты. Он положил руку на запястье матери Лин и наступил на табурет. Но каким-то образом одна нога ступила в воздух, весь человек присел на корточки и рухнул в лес. На руках у матери госпожу Линь сбили две ступеньки, и она чуть не упала на землю: «Миссис! Мадам, с вами все в порядке?»

Сюй стабилизировал свою фигуру, и у него закружилась голова: «Со мной все в порядке, заходите».

После того, как жители деревни узнали о местонахождении Цяо Юйси, Сюй бросился вперед, как дротик, а мать Линя не догнала. Когда мать Линя легко поднялась на виллу на склоне холма, Сюй уже был в доме. Вне.

Лицо Сюй не очень хорошее.

Мать Линя спросила Сюй, что она может видеть Мисси и что она может видеть Да Цяо, но слова Сюй не были произнесены.

На обратном пути в Пекин Сюй был особенно молчалив, и это молчание заставило Линь Маму испугаться.

Госпожа Линь не осмеливалась спрашивать больше, опасаясь, что она случайно ее простимулирует.

Сюй вошел во двор семьи Цяо.

Ночь прекрасная, ни холодная, ни жаркая, приятный ветерок.

Три дамы и четыре дамы сидели в беседке небольшого сада, наслаждаясь луной. Три мастера и два мастера — плоть и кровь Мэн. Четыре мастера — плоть и кровь другой тети. Из-за отношений три женщины и Сюй не решаются на это. Поскольку четыре дамы ни в коем случае не могли стать хозяйками дома, они всегда занимали оборонительную позицию, и никто не может согрешить.

Они оба видели Сюя.

Четыре дамы всегда были Сюй, которая ее не видит, она не будет ругаться в лицо.

Три дамы знают, что Сюй наблюдает за ней и не поздоровается с Сюй.

Сегодня они обнаружили, что Сюй не такой, как обычно. Кажется, что... здесь что-то такое потеряное.

Три дамы на мгновение очнулись и улыбнулись себе в глаза. «Две сестры, так поздно, это то место, куда я вернулся? Он собирается купить лекарства для Чжунцина? Как, травма Чжунцина лучше. Разве врач не сказал, что Чжун Цин может проснуться?»

Шаг Сюй был едой, он ущипнул куклу и вызвал ухмылку от смеха: «Просыпающийся Чжун Цин не сможет занять долю ваших трех комнат. Что ты делаешь?"

Цяо Юй опоздал, Цяо Юэшань - нынешний владелец, а сын Цяо Юешань - длинный дом, даже если Чжун Цин не может унаследовать положение владельца, и Цяо Юйси, как посчитать, не находятся во главе два молодых мастера.

Три дамы попросили о скучном, отвернули глаза и проигнорировали Сюй.

Ожидая, пока Сюй уйдет далеко, три дамы кислые и скользкие: «Что такое высокомерие? Когда я не знаю, что она играет? Знаешь, почему Шэнь Шен родила мокроту, а потом больше нет?» Это не то, в чем виноваты люди. Она приняла лекарство! Она думала, что, если бы у Шена не было сына, она передала бы положение своей семьи сыну. О, она не хотела, чтобы у ее сына была такая тяжелая жизнь? Теперь возмездие грядет? Заслуживать это!"

Сюй впереди внезапно остановился.

Четыре дамы были заняты жестом трех дам: «Эй».

Три дамы отвели пустые глаза: «Я не могу сделать это, когда она это делает? Человек делает это, небо наблюдает, разве она не думает, что ей не следует об этом думать, Бог накажет ее сына». "Нет, я не прав, как наказание? А как насчет ее сына? Понятно, что моего сына и дочь оштрафовали вместе! Женат на хунну, эй, боюсь, что не смогу вернуться в дом моей матери!»

На черной лакированной дорожке Сюй сжал кулаки.

Г-жа Линь со страхом посмотрела на нее: «Три дамы — это слишком. Я осмелюсь сказать что-нибудь, ты не попадаешь в сердце, она — рот, который не может помочь».

Темперамент третьей жены, Сюй, ясен, любовь - ничто, просто страх, что мир не хаотичен, это не тычок на востоке, это западный тычок, и люди, которые хотят тыкать во весь дом, имеют глаза на нее.

Если в обычное время Сюй не пойдет в самое сердце, то сегодня он разозлился на Цяо Вэя, весь человек находится на грани краха. На этом фестивале любая стимуляция – последняя, ​​которая сгибает верблюда. солома.

Сюй холодно повернулся и бросился в беседку, хлопнув даму по одежде, а поднятие руки было пощечиной!

У трех дам болели щеки, половина лиц была опухшей и высокой, четко были видны следы от нескольких пальцев.

Четыре дамы были потрясены, чтобы встать.

Три дамы закрыли лица и недоверчиво посмотрели на Сюй: «Ты меня ударил? Ты смеешь меня бить?»

Сюй посмотрел на нее, и свет был свирепым: «Что со мной случилось, я осмелюсь высказать, я не только побью тебя, но и выгоню из дома, хочешь верь, хочешь нет!»

Когда четыре дамы увидели трех дам, они услышали гротеск трех дам инь и ян: «Ты все еще торопишь меня? Ты торопишься стать зависимым? Это правда? Когда я прогнал большого Цяо, я должен догадаться, что ты .Безжалостно и несправедливо!Съели народную свекровь,используя семейную свекровь,но также захватив титул и семейное имущество свекрови семьи.В конце концов,даже дочь не может удержать оно! Ты меня теперь не подведешь! Разве это не толерантно к четвертой семье!»

На самом деле затащил четырех дам в воду!

Четыре дамы потеряли дар речи.

Самостоятельная личность Сюя в будние дни не связана с тремя женщинами. Она не имеет в виду, что боится ее: «Я не могу тебе сообщить, что с тобой происходит? Не говори, что ты был очень чистоплотен, решение выгнать из дома принадлежит мне. Ты делаешь это один? Кто из вас не кивнул?

Три дамы покраснели: «Разве вы не этого заставили?»

Сюй увеличил громкость: «Тогда я заставил тебя выйти из дома Джо, а ты не покатился?»

«Что случилось? Что случилось?» Цяо Юешань сошел с тропы. Всю ночь он дежурил, а днем ​​разбирался в деле. Он был занят до сих пор.

Три дамы с горечью посмотрели на вошедшего в павильон Цяо Юэшаня: «Два брата, двое избили меня!»

«Вы играли трёх младших братьев?» — медленно спросил Цяо Юешань у Шэня.

Сюй Шидао: «Да».

Цяо Юешань Эмэй: «Ты все еще немного похож на скорпиона?»

Губы трех дам скривились.

Сюй был противен, как глотатель мух, и женился на трех женщинах. К сожалению, талию поддерживали два брата. Три дамы не боялись ее. Сюй посмотрел на Цяо Юешань и спросил: «Ты не спрашиваешь меня, почему я ее побил?»

Цяо Юешань не думал об этом: «Неважно почему, ты не должен бить людей, три младших брата, второй брат от твоего имени, ты не платишь за это, Чжунцин серьезно ранен, у тебя плохое настроение. , ты нетерпелив, ты более осторожен».

Последние несколько слов обращены к трем дамам.

Три дамы резонно сказали: «Я понимаю второго брата, ничего, просто опухший».

Цяо Юешань сказал следующему человеку: «Разве не хорошо дать трем женщинам золотое лекарство от язв?»

Г-жа Линь поспешила ответить: «Да!»

«Второй брат, сначала я вернусь в Санчао, и золотое лекарство от язв будет отправлено во двор Санчао», — сказали четыре женщины.

Цяо Юешань кивнул, и четыре женщины покинули трех женщин.

Люди также неохотно отступили за пределы трех футов.

Свет Цяо Юэшаня упал на лицо холодного льда Сюя, и его сердце вспыхнуло пламенем. Он весь день усердно работал на улице и приходил домой, чтобы чувствовать себя комфортно и счастливо. Есть воспитанные дети. Улыбчивая нежная жена, но почему она такая невежественная?

Его тон понизился: «Знаете ли вы, что меня только что запечатали, моя дочь вот-вот станет хунну Ван, сколько людей завидуют мне, хотят выйти за меня замуж? В этот критический момент вам следует честно остаться дома. Не доставляйте мне никаких хлопот!»

Сюй был расстроен снаружи, и когда он вернулся домой, его сбили. Он думал, что его муж сможет заработать себе на жизнь и утешить себя несколькими словами. Он был хорош, и она попадала к ней без разбора. Она умирала. «Почему ты всегда такой? Если у тебя есть что-то, ты знаешь, в чем меня винить? Ты мой муж, почему ты не можешь считаться со мной? Мне приходится искать свой гнев. Ты предупредил ее, чтобы она увидела меня в будущем. " Неужели это так сложно? Знаешь, чему она завидует? Она кричит на меня, а Шен не беременна детьми! Я такой человек? Признаюсь, я — Шен, и я с нетерпением этого ждал. С ней произошел несчастный случай, но я никогда не думал о том, как на самом деле с ней обращаться!»

Когда она была еще молода и не смела творить зло, ее самой большой злобой по отношению к Шену было проклинать несчастный случай в спине, но она не могла забеременеть, потому что не могла забеременеть. Она действительно этого не делала.

Она посмотрела на Цяо Юешань с травмой: «Муж семьи боится, что с его женой поступят несправедливо. Вы боитесь, что я буду благословлена! Я как слепой в вашей семье Цяо. В течение двадцати лет, как будет меня свекровь подставила?Не могу помочь,как мне отдать это в туфли?Я не вынесу.Но что я получу в итоге?Муж и муж меня не обижают , свекровь мне не доверяет, и даже приседания на меня нападают. Меня ослепили. Выйду замуж за твоего Джо домой!»

«Чем больше вы говорите, тем возмутительнее!» Цяо Юешань рассердился.

Сюй сказал с гневом: «Лучше быть большим человеком!»

Когда Шен был в доме, двухкомнатные и трехкомнатные были в группе, и его муж тоже был осторожен и очень внимателен к ней. Даже свекровь, поскольку она ненавидела Шена, очень ей нравилась.

Подумайте об этом столько лет, помимо небольшого имени и денег, и не лучше, чем раньше.

Если Шэнь еще здесь, то он не позволит Сьеру далеко жениться на гуннах...

Она такая умная и сильная, что у нее есть способ сделать все, что угодно.

Сюй держится за голову, как я могу так думать? Я действительно в замешательстве.

Пара не рассталась радостно, Цяо Юешань отправился в дом Мэй Ю Нян, Сюй не смог заснуть и пошел в комнату сына.

Цяо Чжунцин прищурился и посмотрел на черный лакированный верх.

Скорпион Сюя сжимается: «Чжун Цин, ты проснулся?»

Цяо Чжунцин слабо кивнул: «Я проснулся».

Сюй быстро взял сына за руку: «Как ты себя чувствуешь?»

"Не очень хорошо." Ниже пояса все были не в курсе.

Сюй с трудом сказал: «Тебе больно, рана болит, я попросил кого-нибудь принять обезболивающее!»

Цяо Чжунцин схватил Сюя: «Без матери я просто ждал, чтобы заснуть. Сегодня я собираюсь увидеться с сестрой, как моя сестра?» От матери Линя он узнал, что Цяо Вэй — пионер.

Сюй был зол и грустен: «У нее змеиное сердце. Она пересчитывает все счета на голове твоей сестры и слепо издевается над твоей сестрой. Твою сестру пытают, чтобы она не информировала ее. Я позволил ей отпустить твою сестру. Она сказала мне взять на сдачу большой дом и приданое ее матери! Кто ей сказал, что у ее матери есть приданое? Откуда она это знала?»

В середине племянника Цяо Чжунцина мерцает холодный свет: «Как узнать, не важно. Как спасти мою сестру в данный момент — это серьезно. Она не из семьи Цяо, но также надеется на семью Джо, Арабские ночи!"

Сюй вытер слезы: «Но приданое ее матери…»

«Приданое ее матери — это тоже семья Джо. Почему она переезжает?» О чем я подумал, Цяо Чжунцин снова сказал: «Мама, ты видела дядю на горе?»

Эмэй Сюя: «Нет, сынок, твой дядя действительно жив? Разве это не девочка?»

Долголетие сердца Цяо Чжунцина: «Мама, призрак не пострадает».

Итак, этот человек... это действительно Джо? Висок Сюй внезапно подскочил, и Чосер действительно вернулся. Жители Линжитанга также ранили Чосера. Это распространилось... Разве она не умерла?

Цяо Чжунцин утешал ее: «Я не беспокоюсь о матери. Он получил серьезную травму головы. Шансы выжить невелики. Пока он не может говорить, он не сможет доказать свою личность». Кусаемся, это подделка».

Сюй тщательно вспоминал, не видел тени Чосера на вилле, я не знаю, он мертв или болен: «Не говори этого, твоя сестра там, я прихожу, чтобы найти способ, ты можешь вспомнить, кто положил. так больно?"

Цяо Чжунцин покачал головой: «Слишком темно, я этого не видел».

Сюй колебался и волновался: «Сынок, ты в столице, ты кого-нибудь обидел?»

Цяо Чжунцин сказал: «Мать знает меня, и я нелегко поддаюсь людям».

Неужели это действительно те немногие люди в Цинлоу? Сердце Сюй заблокировано: «Как ты можешь управлять правильным и неправильным? Вы не уверены, каковы последствия?»

Цяо Чжунцин молчит. Его просто забирают. Конечно, есть факторы, которые не определяют его волю. Но такого рода вещи слишком редки: ученые академии, придворные и несколько мест, куда они не попали в фейерверк. Все знают, что это не что иное, как немой, кто же действительно пошел к императору доложить об этом?

Так что он никогда не думал, что будет опасность, но теперь я задумаюсь, боюсь, что все это изначально ловушка.

Он только что купил чертов отряд в передней части стопы и убил отца и дочь большого дома. Он был убит другими, когда был пешком. Он сказал, что эти две вещи не связаны между собой. Он никогда не верил.

В случае с городом Пекин, случай кровотечения все еще может быть прекращен. Это не способность большого дома.

На этот раз мужчина предупредил его, чтобы он перестал раскачиваться, иначе это его нога, в следующий раз это будет его жизнь.

......

После падения утром и вечером был холодок.

Цзи Минсю сидел в кабинете и рассматривал памятники, представленные ниже. Никаких происшествий не было, и более половины из них были связаны с ним. Причины побега были странные, и даже его незнание стало нареканием.

«О, он у моего сына, и когда я его вытащу, я сверкну тебе глазами».

«Хозяин, погода холодная, одежда драпируется». Зелёные бусинки взяли плащ.

Цзи Минсю не остыл, поднял руку: «Нет, возьми».

Зеленая Жемчужина беспомощна: «Да».

Ян Фэй хлопнул яблоком и вошел. Пращник прислонился к дверной панели.

"Как?" — слабо спросил Цзи Минсю.

Янь Фэй вздохнул со вздохом: «Это так ужасно, так ужасно, так ужасно! Эта девушка действительно плохо починила семью Джо! Я больше не могу этого терпеть, я очень хочу это исправить. не звал меня, маленькая девочка не говорит о верности».

Цзи Минсю не поднял век: «Если не считать плохого рта, я не позволю Цзи Ушуану».

В разум Янь Фэя проникли, и он хлопнул яблоком.

«Меньше хозяина, меньше хозяина!» Хай тринадцать, запыхавшись, вошел во двор.

Ян Фэй эксцентрично посмотрел на него: «Сяо Хайцзы, как ты это сделал?»

«Я, моя карета сломана, я бежала всю дорогу!» Сказал Хай XIII, схватил яблоко и откусил несколько кусочков с той стороны, которую он не кусал. «Я хочу пить!»

Ян Фэй сильно покосился на него: «Разве ты не в Цзяннани? Как попал в Пекин?»

«Я…» Хай XIII посмотрел на Янь Фэя и посмотрел на Господа. Увидев, что Господь не позволил Янь Фэю избежать этого, он ахнул и сказал: «Я не отслеживаю тур в эти дни. Местонахождение доктора? Я ищу его и нашел, что он приближается к столице!»

«Какой врач?» — спросил Ян Фэй.

Хай XIII объяснил: «Это человек, который может предоставить мисс Джо доказательство отсутствия. В ту ночь вместе большой Джо и молодой господин, а не король».

"Ой." Ян Фэй совершенно ошеломлен и не знает, кто он такой.

Хай Тринадцать снова сказал: «Найдите его, чтобы доказать невиновность мисс Джо, и двое детей смогут проникнуть в мир. Я преследовал его местонахождение и скоро найду его. Но каким-то образом он вошел в столицу, только что исчез, его больше не найти».

Ян Фэй просто подпрыгнул: «Тебе так важно терять людей! Что ты ешь на Хай XIII?»

Хай Се окинул взглядом и посмотрел на него с неодобрением. Он бросил ему разбитое яблоко. Ян Фэй был отброшен и брошен, а Хай 13 был брошен в скорпиона.

«Можно ли вам получить его портрет?» — спросил Цзи Минсю.

Море кивнуло 13 и сфотографировалось с широкими рукавами.

Цзи Минсю открыл глаза, и его брови постепенно начали подниматься: «Он на самом деле?»

— Меньше хозяин знает? Хай 13 сомнений.

Ян Фэй разбил портрет и счастливо засмеялся: «Откуда ты знаешь? Это просто Тайшаньский Мастер Господа!»

Хай 13 был шокирован: «Что? Взрослые Тайшань? Это не... разве это не отец мисс Джо? Разве он не умер?»

Ян Фэй абсолютно коснулся подбородка: «Говорите долго».

Море тринадцати бровей нахмурилось: «Тогда Господь только что сказал, что уже на шаг опоздал, каково решение?»

Ян Фэй вздохнул со вздохом: «Он был избит мужчиной и стал мертвецом. Не позволяйте ему доказать, что невиновность его дочери возвращается в дом Джо. Он ничего не может сделать, чтобы научить кроликов».

Подумав об этом, Хай XIII сказал: «Цзи Ушуан? Его медицинские навыки настолько блестящие, он видел отца?»

Ян Фэй в отчаянии.

......

В комнате, наполненной тусклыми цветами, Цяо Вэй лежала на кровати и перелистывала желтую книгу.

Подошли две маленькие булочки, и Цзинъюнь с любопытством спросила: «Что смотрит девочка?»

Цяо Вэй сказал: «Это почерк твоего дедушки. За последние несколько лет мой дедушка управлял многими местами. Он лечил множество болезней. любые случаи, как дедушка».

— Эта мать это видит? — спросил Цзин Юнь.

Цяо Вейтон сделал паузу: «Еще нет».

Маленькая голова Цзинъюн ударилась о плечо матери.

Сердце Цяо Вэя мягкое, и он пристально посмотрел на свою маленькую головку: «Мать обязательно вылечит дедушку».

Цзинъюнь сказала: «Ну, я верю в мать».

«Я тоже верю в мать!»

Цяо Вэй кивнул: «Еще не рано, спи и завтра иди в школу».

Они легли на кровать, один человек и одно одеяло, и сладко спали.

Цяо Юйси вошел с тазом с водой, и на его лице было недовольство. Он собирался поставить таз на землю. Он услышал, как Цяо Вэй сказал: «Если ты посмеешь разбрызгать воду на пол, завтра тебя оштрафуют. Не ешь в течение дня».

Цяо Юйси закусил губу, действие тяжелого падения сменилось на аккуратное опускание, затем открутил раковину от раковины и начал протирать стол и стул.

«Есть подоконник». Цяо Вэй перевернул книгу.

Цяо Юйси размазала пятно на подоконнике!

Цяо Вэй вообще не взглянула на нее, перевернула буклет и слабо сказала: «Я проверю позже, а седину придется потереть десять раз».

Цяо Юйси злилась все больше и больше. Он использовал подоконник как лицо Цяо Вэя, вытирал его, вытирал и приобрел огромную силу. Ее пот был горячим.

Легко доделать подоконник и подумать, что наконец-то смогу уйти. Цяо Вэй сказал: «Есть еще пол, который должен быть чистым, свежим и чистым».

Цяо Юйси кусает губы: «Ты намеренно? Это большая комната, как я могу тереть ее в одиночку?»

Цяо Вэйюнь легкомысленно сказал: «Я тоже человек, который вытирает».

Джо Юйси больше не смеет говорить, кто ты, какой я благородный человек, она выросла в даосском храме, слушая особые трудности, но на самом деле ее еда и питье - оба лучшие, иногда даосская подметание листьев и все боги стираются, чтобы всплыли добрые имена и мир прославил их. Через несколько дней после того, как она приехала сюда, она почти завершила дело своей жизни. Однако этот маленький монах не знал, что приготовить для Сунь Хао и Фан Вэй, и они оба закрывали глаза на ее встречу.

«Император позволил мне пойти к вам, чтобы изучить технику земледелия, но я не позволил вам позвать людей!»

Цяо Вэй спокойно сказал: «Вы сказали это, вы можете сказать мне, если вас передали следующему человеку. Теперь я передам это вам. Это потому, что я звоню вам, но проблема в том, что у меня нет семьи. ." Народ, всю работу делаю сам. Могу ли я не воспринимать себя как личность?»

"ты……"

Цяо Вэй перевернул страницу: «Вы думаете, что обучение сельскому хозяйству — это лист бумаги на бумаге? Вам не нужно работать в земле, просто двигайте ртом, на этой нелепой почве можно вырастить пышные урожаи? Вы не можете говорите на языке, идете к хунну, сами этого не демонстрируете. Кстати, кто поймет, о чем вы говорите?»

«Я приведу людей, владеющих языком гуннов!» - неохотно сказал Джо Юйси.

Во взгляде Цяо Вэя нет волнистости: «Некоторые технические термины трудно перевести. В то время маленькая ошибка может привести к тому, что семья проиграет круглый год. Достойна ли эта ответственность, мисс Цяо Да?»

Цяо Юйси не смогла опровергнуть.

Цяо Вэй не изменил своего цвета: «Я позволяю тебе делать что-то, но также ради физической подготовки. Ты не можешь не чувствовать ветер. Даже мотыги презираются. Боюсь, я не умер в дорога до хунну. Я не думаю, что это желание императора. Посмотри. Хорошо, не говори глупостей, поторопись, как вытирать, я научил тебя, ты просто сделай это, прежде чем я закончу читать эту книгу, твоя пол надо вытереть».

Цяо Юйси взглянул на книгу в своей руке, оставив только половину содержания, и тут же изменил лицо, опустившись на колени и потирая пол.

......

Сюй приснилось, что ее дочь была убита Дао в горах. Она проснулась ото сна и хотела рассказать об этом мужу. Когда она коснулась кровати, она оказалась холодной и холодной, и она вспомнила Цяо Юешань. Отдых в доме Мэй Лан Ньянга.

Тело Сюй было мокрым от холодного пота.

Привет!

Кто-то хлопнул дверью, и Сюй был потрясен: «Кто?»

«Это раб». В двери раздался голос Дэна Оранжа. «Молодой господин проснулся, позволил рабыне прийти и посмотреть, спит ли дама. Если дама не спала, молодой господин хотел попросить жену пойти в его комнату».

«Знай это». Ужас Сюя остался неясным. Он вытер пот хлопчатобумажной тканью, надел сухую рубашку и приспособился к дому Цяо Чжунцина.

Цяо Чжунцин слабо лежал на кровати, его лицо было белым, а губы фиолетовыми.

Сюй сел на кровать и лизнул ему рог: «Я так поздно не отдыхал. Есть что-нибудь, что я не могу сказать завтра?»

Цяо Чжунцин сказал: «Я не могу позволить своей сестре пойти страдать к сюнну».

Всхлип Сюя: «Почему я готов сдаться? А как насчет нежелания? Императорский указ императора уже вступил в силу, и теперь она в руках маленького монаха...»

Цяо Юйси и большой дом, Сюй разбила мужа, но не вышла замуж за его сына, у мужа могут быть другие женщины, но у сына есть только мать, сын никогда ее не предаст, она может с уверенностью сказать что угодно. Слушай свое сын.

Цяо Чжунцин подвешивает скорпиона: «Мама, чтобы спасти мою сестру, есть метод».

Слышны слова Сюя: «У тебя есть способ?»

Цяо Чжунцин подумал: «Разве император не отпускает свою сестру в деревню, чтобы изучить технику ведения сельского хозяйства? В краткосрочной перспективе младшая сестра не оставит балки. Даже если младшая сестра талантлива, он научится за несколько дней». , но ритуал еще и готовится к приданому. Прошло двадцать дней, так что нам хватит на планирование.

Сюй Шичжэн сказал: «Сынок, не глупи, твоя сестра уже попала в машину, я не хочу, чтобы ты попал в аварию!»

Цяо Чжунцин ухмыльнулся: «Я уже попал в аварию, не так ли?»

Сюй тупой.

Мужчина сделал Цяо Чжунцину предупреждение. Он не осмелился ничего сделать с большим домом. Он не передвигал большой дом. Это не означало не двигать других: «Это наш последний шанс. Если мы выиграем, то не только сестре не придется выходить замуж, но даже Все, что я потерял, можно будет попросить вернуть обратно».

Смущенная вода Сюя: «Что потеряно? Что ты имеешь в виду под своим сыном? Чем больше я слушаю, тем больше я сбиваюсь с толку».

Цяо Чжунцин не ответил, но спросил: «Приданое Да Бо Няна, все ли могут быть беременны?»

"Да." После известия о смерти Шена и Чосера семья позволила ей завладеть активами Шена. "Что ты хочешь делать?"

В словах племянника Цяо Чжунцина заключен глубокий смысл: «Да Бо Нян — дочь Яо Вана. Самое ценное в ее приданом — не 100 000 серебра, а рецепт и лекарства, которые она привезла из Долины Медицины».

Сюй сказал: «Рецепт забрали, а лекарство почти израсходовано».

Опираясь на рецепты и травы Шена, Цяо Юэшань успешно победил более тысячи врачей и благополучно попал в больницу. После более чем десяти лет упорной работы он занял место госпиталя. На этот раз он вылечил принца хунну. Не случайно через несколько месяцев он станет следующим взрослым.

В Цяо Чжунцине нет глубокого смысла: «Есть одна вещь, ты, должно быть, еще не использовал ее».

"что?"

"Даваите будем счастливыми."

Это своего рода тля, которая растет в столице и оказывает ослабляющее воздействие. Часто это пара самок и самцов, которые используются соответственно для женщин и мужчин. У человека бесконтрольно разовьется неконтролируемое чувство к другой стороне.

Это звучит смешно и делает людей почти невероятными.

Цяо Чжунцин изначально был неверующим, но спустя столько лет его отец израсходовал все лекарства на складе, но не убрал с места маленькую бутылочку. Он только верил, что вещь действительно неприкосновенна.

По описанию сына, Сюй пошел на склад, чтобы взять две маленькие бутылочки, полные пыли: «Правда? Я всегда думал, что это пустые бутылки. Я думал, что она сделана из нефрита, поэтому обесценил ее. Не выкинул. далеко, но Чжун Цин, откуда ты знаешь, что в магазине есть эта вещь?»

В пятилетнем возрасте Цяо Чжунцин прятался и прятался в кладовой. Он не собирался слышать разговор между Шеном и Цяо, и внешний вид Шена был похож на выход из дома. Он мог бы использовать здесь все травы, но это радость. Не могу прикоснуться к этому.

Позже Шен не был далекой дверью. Чосер пошел с ней, но она так и не вернулась. Это был последний раз, когда Джо Чжунцин слышал голос Шэня, поэтому впечатление было очень глубоким.

Цяо Чжунцин сказал: «Я случайно услышал разговор между Да Бо Няном и дядей. Большая бутылочка — самка, маленькая — самец, может ли мать вспомнить?»

Сюй кивнул: «Я помню».

На следующий день погода была хорошей, Цзинъюнь Ван Шу передвинул небольшую скамейку и сел у двери, сорго, сорго сладкое, ароматное, нежное, вкусное, чем сахарный тростник, они немного поели, я не знаю, как есть. Во время перехвата ручка Цзинъюня из сорго была сломана.

«Мама, у меня течет кровь». Цзинъюнь побежала на кухню.

Нехорошо есть сорго, кожа слишком тонкая, руку легко поцарапать, Цяо Вэй очистил рану своему сыну, нарисовал золотое лекарство от язв, увидел, что его сын не вызывает серьезных проблем, и позволил ему играть .

Двое детей были худыми, немного ранеными и не плакали.

Ван Шу дважды крикнул на своего брата, и оттуда вышел колокольный брат, и все трое пошли в школу рука об руку.

Цяо Вэй взял Джо Юйси и двух тараканов, пошел на дынное поле, чтобы подобрать арбуз, и, взяв его, один человек нес арбузного скорпиона и вернулся на гору.

Цяо Вэй — это шаг за шагом. Две сестры привыкли что-то делать. Это не так уж сложно. Джо Юси не так повезло. Она вообще не может встать: «Я не могу пошевелиться! Я правда не могу пошевелиться!» »

Цяо Вэй не пожалел заветного нефрита: «Не возвращайся ко мне!»

Джо Юйси указывает на нее: «Ты можешь убить меня!»

Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Сопротивление злу действительно является смертным грехом. Если ты стремишься к смерти, я буду счастлив».

"Ты слишком!" Джо Юйси схватил кусок грязи и швырнул ее.

Цяо Вэй был сметен, а Цяо Юйси была парализована.

Цяо Вэй усмехнулся: «Когда я впервые приехал сюда, мое тело было слабее, чем у тебя. Я взял двоих детей из деревни и пошел в город, затем сел на автобус из города в столицу и повесил утреннюю команду. результат был отклонен вашим Ganoderma lucidum. Кто слишком много?"

Лицо Цяо Юйси приобрело цвет свиной печени, и он убежденно сказал: «Где у них эта корзина с арбузом?»

Цяо Вэй лизнула корзину: «Двадцать восемь фунтов три с половиной, так тяжело?»

— Откуда ты знаешь так много? Цяо Юйси не поверила.

Цяо Вэй повернулся и вынул из корзины весы одну за другой, весы были закончены, и сумма составила всего двадцать восемь фунтов и тридцать два, одно очко — это немного, одно очко — это довольно много.

Цяо Юйси была глупа.

Когда Джо Юйси наконец вернул на виллу корзину с арбузом, он уже устал, а его конечности были мягкими. Когда он отказался положить арбуз в дом, он упал на землю, боясь, что арбуз упадет, она не забыла воспользоваться рукой. Защищал осла.

Цяо Вэй легко взял скорпиона.

Цяо Юйси видит, что она не красная и не дышит: «Ты... ты человек?»

Спин больше, чем у нее, но я не дышу одним дыханием...

Цяо Вэй взял арбуз в дом, а Цяо Юйси залезла на забор.

«Ксиер! Ксиер!» Сюй подошла со слезами на глазах, вынула мазок, вытерла пот со лба дочери и с огорчением сказала: «Дочь моя, которая страдает, с какой совестью ты сталкиваешься? Ты?»

«Не мертв, голос громче».

Голос поддразнивания Цяо Вэя доносился с виллы.

Сюй кусает зубы и кричит на виллу: «Я пришел навестить дочь! Император никогда не отказывал в посещении!»

Цяо Вэй вышел из двери и улыбнулся: «Не стесняйтесь».

Сюй отвез свою дочь в дом дочери, посмотрел на ветхий дом, сердце было как нож, Цяо Юйси не хотел застилать постель, кровать была грязной, одеяло не было заправлено, сложено без разбора, Сюй быстро позволил Линь Маме Я кладу кровать на дочку, кладу грязную одежду в таз и стираю ее. Потом я увидел тонкую руку дочери. В нескольких местах у меня течет кровь: «Убийственная штука! Как такое может быть с тобой?»

Цяо Юйси сказала обиженно: «Мама, ты меня заберешь! Я действительно не хочу здесь находиться! Она нападает на меня каждый день, не дает мне есть, но все же позволяет мне работать…»

Глядя на красные глаза дочери, у Сюй был момент, чтобы почти вернуть собственность Цяо Вэй, и вернуть дочь домой, но Сюй сопротивлялась, не то чтобы она не могла вынести собственность, но ей хотелось большего. Не только вернуть дочь, но и позволить дочери вернуть то, что ей когда-то принадлежало: «Можете быть уверены, что мать уже продумывает путь и скоро спасет вас от выхода».

Цяо Юйси спросила: «Сколько времени это займет?»

«Скоро, очень быстро, — обещала тебе моя мама». Сюй разбил голову, встал, закрыл дверь и достал из широкого рукава специальную коробочку. «Сьер, это символ мира, который дал тебе Ньянг». Вы помните, как носили его на своем теле».

Цяо Юйси не сказала добродушно: «Я не хочу, я хочу идти домой».

Сюй улыбнулся и сказал: «Я заберу тебя».

«Неудобно носить эту вещь». Цяо Юйси все еще не хочет.

Она устала и разгорячилась, и она сняла кандалы на шее. Это безопасный знак, ее поленилось носить.

Мягкий язык Сюй сказал: «Когда вы носите это, — сказал мастер, — это может благословить вас и думать об этом. Если вы его носите, вы можете принести удачу!»

"Действительно?" Джо Юйси, кажется, верит в недоверие.

Сюй посадил дочь себе на шею: «Когда ты меня обманула? Пойди, мама, надень это для тебя».

Сюй надел Джо Юйси.

Внезапно Цяо Юйси вскрикнул и поднял руку, чтобы прикрыть шею.

"В чем дело?" Сюй спросил «удивительно».

«Кажется, его что-то укусило, мама, какой разрыв? Я не хочу этого!» Цяо Юйси вытащила знак мира и бросила его в руку Сюй.

Цель достигнута, самка вошла в тело дочери, а символ безопасности не затягивается: «Ну не делай, мама тебе сначала даст, когда захочешь, мама даст». это вам."

Сюй также сказал что-то своей дочери, оставив много еды, а затем Линь Ии неохотно ушел.

Прежде чем уйти, Сюй вошел на виллу.

«Что вы делаете, госпожа Хоу? Это считается?» Цяо Вэй тихо подсчитывал счет в комнате.

Вход Сюй в дом: «Я пришел, хочу вам сказать, условия, о которых вы упомянули, слишком тяжелые. Вещи вашей матери хранятся не у меня одного. Даже если я захочу их взять, я не смогу получить их одновременно. Вы должны дать им. У меня есть несколько дней».

Цяо Вэй сказал: «Не думайте об использовании плана для замедления».

Воспользовавшись пренебрежением Цяо Вэя, Сюй положил под стол еще один символ мира.

Сын сказал, самец не собирается кусать женщину, кусая мужчину, пока мужчина приближается к нему, он может вырваться.

Человек, который может войти в эту комнату, хочет прийти к тому, кто является всего лишь премьер-министром.

«Как ты можешь мне это говорить? Я за тебя путаю!» Сюй разозлился и вышел из комнаты, не вернувшись.

Как только она ушла, Цяо Вэй достала свои вещи, прикрепленные к нижней части стола. О, хочешь пересчитать ее?

------Не по теме ------

Цяомей снова приходится увеличивать масштаб~

Есть ли гарантированный билет для всех? Можете ли вы проголосовать за Джоуи?

Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии