Это семнадцатая твердая кровать, только слой фундука почти без ваты, взгляд на кровать, голова Цяо Вэй была потрясена, оба глаза выдержали Венеру, в спине возникла сильная боль, она подсознательно На землю налилась вздохнул с облегчением, но обнаружил, что не может дышать.
Губы были заложены им, а зубы выбиты. Она съела боль и открыла рот. Его язык скользнул внутрь и безумно перехватил ее дыхание.
Вскоре Цяо Вэю не хватило кислорода, и он хотел оттолкнуть его, но его руки были скрючены с обеих сторон, а ноги прижаты ногами.
В осенней одежде говорят, что толщина не тонкая, а толщина не толстая. Она чувствует, как горячая температура его тела проникает сквозь слои одежды, словно пламя, обжигая ее кожу.
Если это не так, думает она, возможно, ей очень понравится это положение, но в данный момент она в замешательстве. Он даже не знает, кто она. Я даже не знаю, что делаю, поэтому ставлю свое. Впервые: «Это слишком неряшливо?»
И они расстались.
что это?
Разбить пушку?
Когда я говорил, у меня не было пистолета!
Отправиться!
Цяо Вэй боролась изо всех сил, прикусывая язык, и покрасневшая кровь растеклась между губами и зубами.
Цзи Минсю наконец отпустила губы, но не остановила их владение. Он склонил голову и начал кусать ее шею.
Сила немного велика, Цяо Вэй чувствует себя обиженным: «Ублюдок!»
Он совершенно не реагировал и продолжал грубо ее кусать.
Планка тоже была расстегнута, одежда была перепутана, белая кожа висела в воздухе голая, дыхание стало тяжелым.
У Цяо Вэя нет выбора. Возможно, она много раз фантазировала о его близости. Это действительно этот шаг. Таким образом, она только чувствует себя обиженной: «Сделана».
Медитация, слова плачут.
Тело Цзи Минсю слегка остановилось.
Именно на этот раз Цяо Вэй воспользовался этой возможностью.
Ноги Цяо Вэя быстро оторвались от его ног, согнув его в коленях и сбив его с ног!
Он перевернулся в воздухе, ударился головой о табурет, тело задрожало и потеряло сознание.
Цяо Вэй ошеломил, сложил одежду, выбежал из дома и столкнулся с Янь Фэем, который пришел разобраться в ситуации.
Глядя на очаровательного Янь Фэя, сердце Цяо Вэя горит, мне очень хочется сжечь его заживо!
Ян Фэй странно посмотрел на нее и посмотрел на нее: «Что с тобой не так? Лицо такое красное? Волосы такие растрепанные? Одежда такая мятая? Ты просто не была с Господом… Господь есть слишком коротко... Как давно это было... ..."
Когда ты, ты все еще размышляешь о таких вещах? Цяо Вэй был так зол, что разрушил прошлое!
Ян Фэй была потрясена и ошеломлена, и ей удалось избежать атаки. Она посмотрела на него неопознанным: «Таро! Что ты делаешь? Ты не можешь винить меня, если не делаешь этого».
Цяо Вэй не дрался на одном месте: «Ты солгал мне, чтобы дать тебе меньше власти, чтобы винить?! Я так тебе доверяю! Дядя Ян, твоя совесть действительно накормила собаку!»
«Эй, корм, таро, рис можно есть без разбора. Если ты не можешь об этом говорить, как ты можешь считать это на мою голову? Как я могу считать это на свою голову? Я не хочу Господа и тебя. ..» Муха наконец поняла, в чем дело, нахмурилась: «Подожди, Господь проснулся?»
«Пойдем, посмотрим сами!» Цяо Вэй не хотел говорить ни слова.
Атмосфера была жестокой, и все люди во дворе прятались в доме.
В Восточной палате Цяо Вэй нашел маленькую булочку, приготовленную на пару, и две маленькие, которые ели фундук. Это было такое большое движение, что им было трудно его услышать. Очевидно, насколько губительна привлекательность цукатов.
Цяо Вэй взял двоих детей и вышел на улицу.
Цзинъюнь смущенно спросила: «Мама, куда мы идем?»
«Он собирается увидеть семнадцать братьев?» Сказал Ван Шу с сахарными цукатами.
"Иди домой." Сказал Цяо Вэй.
"Почему?" Два булочки единодушны, они еще не наигрались, во дворе столько игрушек, а конфет бесконечное количество.
«Из-за тебя…» Цяо Вэй был на полпути, и Ян Фэй выбежал наружу. «Что случилось с твоим боссом? Как его голова… как…»
Цяо Вэй не так разозлился: «Что с ним случилось? Ты не знаешь? Ты не привел меня к нему… В чем дело?»
В глазах ребенка некоторые слова трудно произнести.
«Когда я…» Ян Фэй был в тумане, о чем-то думал и быстро вернулся в дом, он был смущен, и его лицо приобрело достойное выражение. «Господь ушел».
"Вы знаете?"
"Конечно я знаю!"
Цяо Вэй слегка ошеломлен, взгляд Янь Фэя не похож на фальшь, он действительно не понимает ситуацию медитации? Тогда чего же он хотел сделать, обманывая себя?
«Зеленые бусы, сначала отведите Цзинъюня и Ван Шу в дом, чтобы попить воды». Ян Фэй рассказал мне.
Зеленые бусины шагнули вперед и попросили о встрече с Цяо Вэем. Цяо Вэй положил ребенка на землю, а Зеленая Жемчужина отвела двоих детей обратно в Восточную палату.
Ян Фэй никогда не ходил к дому 17-го. Увидев, что Цяо Вэй не последовала за ней, она поняла, что боится, и сказала: «Я заказала ему дырку, он какое-то время не может проснуться».
Цяо Вэй последовал за ним в дом.
Ян Фэй сел на стул и указал на противоположную сторону, показывая, что Цяо Вэй тоже сидит.
Цяо Вэй сел.
Ян Фэй поколебался некоторое время, вздохнул со вздохом и сказал: «Этого не следует говорить тебе, но я не уточняю, ты можешь не прийти снова в будущем».
Цяо Вэй посмотрел на него.
Далее он сказал: «Господь есть Господь... Ему очень больно, и он зовет тебя. Я надеюсь, что ты сможешь поговорить и освободить Цзи Ушуана».
Цяо Вэй задался вопросом: «Как ему было так больно?» Когда он в тот день покинул остров, он все еще был никем.
Ян Фэй сказал абсолютно: «Это должен спросить вас, хорошо идти на банкет. Неправильно возвращаться с банкета. Это аллергия и внутренняя травма. Вы с ним в тот день. Вы говорите о Что с ним случилось." Это вещь!"
Цяо Вэй сказал: «Он… у него действительно аллергия?»
У него не было никакой разницы, она подумала, что он съел креветку и поскользнулась.
Ян Фэй резко уловил информацию в ее словах и опасно посмотрел на нее: «Ты знаешь, что у него будет аллергия?»
Ресницы Цяо Вэя задрожали: «Не смотри на меня таким взглядом, это как будто я заставляю его иметь аллергию. Блюдо ему дарит младшая сестра. Он знает, что креветка скользкая, и ест ее. Потерянный, он хочет оказать любезность своей младшей сестре, могу я остановиться?»
Упомянув об этом, Цяо Вэй тоже злится, зная, что он не может есть и есть, насколько тебе нравится эта младшая сестра?
«Он дал Су Синьцзуну этого маленького Цзяохуа, чтобы он был прилежным? Я сказал, что ты не…» Ян Фэй ошеломил и облизнул лицо. «А нет, упомяните об этом, свои дела решаете вы сами, я не путаю, я только вас спрашиваю, знаете, почему он был ранен?»
Цяо Вэй правдиво сказал: «Гигантский питон взмахнул хвостом, и сила двух гигантских питонов не меньше, чем у любого мастера боевых искусств».
Ян Фэй совершенно сбит с толку: «Как мог гигант снести его тело?»
Цяо Вэй тоже странный, очевидно, он может уклониться, он стоит там, как дурак.
Ян Фэй беспомощен: «Ради настоящего, только ученики Лиги меча могут вернуть два плода».
"Что ты имеешь в виду?" — спросил Цяо Вэй.
Ян Фэй вздохнул: «Молодой мастер отправился в дом Тайши на пир, просто чтобы получить два фрукта, эти два фрукта — единственное лекарство, которое может исцелить Господа. К сожалению, их забрали ученики Цзяньмэна».
Все улики, оставленные Цзи Минсю на месте происшествия, указывали прямо на Цзяньмэна. Даже тринадцать моря подумали, что это отряд лиги мечей, и забрали два фрукта.
Цяо Вэй Эмэй: «Ученики Лиги меча снова придут?»
"И?" На этот раз я сменил лицо и полетел.
Цяо Вэй вздохнул: «Мы встретили на острове двух учеников Цзяньмэна. Они сначала нашли положение двух фруктов в шаге и сразились с гигантским питоном. В конце концов они убили гигантского скорпиона, но питон Также мне было больно».
У Янь Фэя был большой рот, и он подозрительно посмотрел на Цяо Вэя: «Ты имеешь в виду… ученики Цзяньмэна умерли до того, как получили два плода?»
Цяо Вэй кивнул. «Да, медитация погрузила их тела и доспехи в озеро».
Ян Фэй ни разу не стиснул зубы: «Идиот из Хай Тринадцатого, на самом деле неправильно понял новость!»
"Что?" Цяо Вэй не понимал.
Ян Фэй глубоко вздохнул: «Ничего, я вас спрашиваю, поскольку ученики Цзяньмэна не забрали два плода, кто их взял?»
Цяо Вэй на мгновение задумался: «Я не знаю того, что у него в руке».
«У него этого не было». Ян Фэй умер.
Цяо Вэй поднял бровь: «Невозможно, он выбрал двоих, он один, я один».
"Ты один?" Взгляд Янь Фэя стал немного утонченным.
"Ага." Цяо Вэй невинно кивнул.
Итак, что ты думаешь о Янь Фэе? Он сказал, что навыки молодого мастера и его оружие позволят ему сражаться с несколькими зверями? Осмелиться быть таким глупым - значит дать свою спасительную соломинку маленькому любовнику, но также придумал способ обвинить союз мечей, чтобы помешать разуму найти голову этой девушки.
Это большой слот!
«Что это за два фрукта? Ты еще здесь?» — с тревогой спросил Ян Фэй.
Цяо Вэй покачал головой: «Нет, дай мне поесть».
Лежа большой, большой, большой слот!
Имея такой большой фрукт, ты действительно ешь его за себя? !
Не знаешь, как побыть немного?
Побежденный ребенок!
«Ах…» Ян Фэй ревет!
Цяо Вэй был потрясен своим сердцем и разумом: «Поскольку учеников Цзяньмэна забрали, они поспешат вернуться».
Эта девушка действительно думала, что ее похитили ученики Цзяньмэна. Ян Фэй хотел плакать. "В двух фруктах только один плод. Я дал его тебе. Он ушел. То, что забрали ученики лиги меча. Дымовая шашка, если он мертв, тебе предстоит умереть, ты хороши в этом».
В конце концов, Ян Фэй больше не может оставаться в этой комнате. Возможно, Цзи Ушуан прав. Эта женщина не может остаться с самого начала. Она только утащит Господа и утащит их вниз. Теперь слова Цзи Дуо исполнились. Молодой мастер и все семеро погибли от рук этой женщины.
Цяо Вэй сидел в пустом доме и долго не мог вернуться к Богу.
«Сколько здесь фруктов?»
«Это два плода, их два в природе. Это всего лишь 20 лет. Это просто период созревания плодов. Если вас забрали ученики Цзяньмэна, вы хотите дождаться результатов, вам придется сделать это двадцать лет спустя».
«Ну, я пойду с тобой собирать два плода, но ты должен разделить меня. В противном случае я помогу ученикам Цзяньмэна разобраться с тобой… Должен тебе напомнить, что я сотрудничаю с тобой лишь временно. Ожидание. ради двух фруктов вы идете по дороге Янгуань, я пересекаю свой деревянный мост, и эти два не имеют значения».
"что бы ни."
«А как насчет твоего? Покажи мне».
— Как? Боюсь, что большую проглочу, а маленькую отдам тебе?
Есть только один, но у нее их два.
Она пряталась и не давала себя обнаружить, но подозревала, что он ее унес.
Что она сделала...
......
Ян Фэй сидел на ступеньках под галереей и дулся.
«Дядя Ян». Цяо Вэй осторожно шел за ним.
"Привет!" Ян Фэй никогда не закрывал глаза.
Цяо Вэй сел на бок.
Ян Фэй встал и сел на каменную скамейку во дворе.
Цяо Вэй облизнула губы и проследила за прошлым.
Ян Фэй никогда не хотел о ней заботиться, похлопал ее по спине и снова сел на галерею.
Цяо Вэй поколебался и продолжил.
Ян Фэй не очень злится: «Я сказал, что ты хочешь сделать с этим человеком? Я умираю, ты можешь позволить мне помыться, прежде чем я умру?»
«Дядя Ян». Ван Шу и его брат пошли рука об руку и вышли из комнаты. Они невинно посмотрели на Янь Фэя, посмотрели на Шу и спросили: «Дедушка Ян, ты злишься на мою мать? У тебя нет матери». Это хорошо для меня? Я дам тебе цукаты».
Она протянула половину сахарной тыквы Янь Фэю.
Цзинъюнь тоже сдал свои.
Нос Янь Фэя кислый, мама! Я не могу этого вынести!
Цяо Вэй прошептал: «Дедушка Ян не злится, он просто шутит над матерью».
«Правда? Дедушка Ян?» Ван Шуба посмотрел на Янь Фэя тревожными глазами и увидел его горе.
Ян Фэй кивнул.
Ван Шу счастливо улыбнулся и отвел брата обратно в дом.
Прежде чем переступить порог, Цзин Юнь оглянулась на Янь Фэя, и свет был немного холодным.
Цяо Вэй сел сбоку от тела Янь Фэя и прошептал: «Дядя Ян, позволь Цзи Ушуану выпустить его, пока он сможет вылечить медитацию, я спишу его в прошлое».
Ян Фэй использовал оставшийся свет, чтобы нацелиться на Цяо Вэя, и сказал: «Он чуть не отравил тебя».
Цяо Вэй некоторое время молчал: «Я знаю, но если он сможет вылечить медитацию, я прощу его».
Это почти то же самое!
Ян Фэй так и не поднял рукава и не встал: «Вы приказали освободить людей, а молодые мастера преследовали их…»
Цяо Вэй кивнул: «Я вынесу это».
Днем Ян Фэй обязательно выведет Цзи Ушуана из холодного бассейна.
Много дней подряд в холодном бассейне Цзи Ушуан страдал от кусающей боли. Весь человек был настолько худым, что щеки его были глубоко вдавлены, а скулы выделены. Основание было зеленым, а губы фиолетовыми.
Он даже не мог встать, а Ян Фэй никогда не давал ему много внутренней силы, и он смог восстановить немного энергии.
В эти дни холодного бассейна он не осмеливался сказать, что осуществил глубокий самоанализ, но, по крайней мере, он действительно боялся средств Господа.
Встречаемся с Цяо Вэй, на удивление спокойной.
«Два фрукта, — сказал мне Ян Фэй, — очень жаль, но они уже попали в желудок твоего отца, нехорошо просить отца выплюнуть их».
Прошло два дня, а я ничего не могу выплюнуть. Цяо Вэй скрытен.
«Но это еще не все, выхода нет». Сказал Цзи Ушуан.
Глаза Цяо Вэя загорелись: «Что?»
Цзи Ушуан сказал: «Ваше смущение».
Цяо Вэй Эмэй: «Беленький?»
Цзи Ушуан спросил: «Вы не заметили, чтобы он отличался от других тараканов?»
Нашел, длина не большая, яд не мертвый, эффект мочи как у кротона.
Цзи Ушуан того же цвета: «Это гроб, и лекарство можно наносить на все тело».
Отступление Цяо Вэя: «Ты не хочешь убить Сяобая?»
Цзи Ушуан холодно сказал: «Я думаю, но ты хочешь?»
Цяо Вэй решительно покачал головой!
Цзи Ушуан взял из шкафа кинжал: «Успокоенный, эта маленькая вещь — это сокровище, я все еще не могу убить ее».
Вопросительные глаза Цяо Вэя обвели кинжал: «Ты просил меня попросить белый, но при этом хочешь вылечить болезнь?»
Цзи Ушуан наклонил ее и сказал: «Иначе? Ты думаешь, я хочу, чтобы это сделал вредный зверь?»
«Это не зверь». — поправил Цяо Вэй.
Ян Фэй совершенно разбил беспрецедентную ногу Ю Цзи. Сейчас не время облизывать язык. Вы хотите поссориться с девочкой, а когда Господь выздоровеет, вы оба найдете дом, закроете дверь и не будете иметь никаких проблем три дня и три ночи. Затягивает, но теперь каждый раз, когда мастер тратит больше одного момента, это опаснее.
Цзи Ушуан подавил желание спорить с Цяо Вэем и сказал: «Мне нужно выпить немного его крови».
Цяо Вэй взял на себя управление Сяобаем.
Сяобай посмотрел на яркий нож и отказался высовывать когти!
«Ой, совсем немного».
Не растягивайте.
«Я тебе отдам, мой нож будет в порядке, он совсем не повредит».
Только не растягивайся.
"Действительно."
Не растянутый.
«Купи таблетки с ядом, чтобы поесть».
Родители семейства берут кровь, все дают тебе торт. Когда они доберутся до нее, они станут для вас ядом.
Сяобай все еще не сохнет, сжимая когти, только не работай, не умирай.
Цяо Вэй рискует своим сердцем: «Дам тебе сундук».
Белые лапы вытянулись.
......
Цзи Ушуан взял маленькую бутылочку с кровью, Сяобай - всего лишь детеныш, не смотри на обычный престиж, но маленькая бутылочка с кровью мгновенно вернулась в исходную форму.
Детеныш не мог встать на колени на руках Цяо Вэя, и маленькая головка покоилась на мягкой груди Цяо Вэя. Он осторожно приседал и приседал. Через некоторое время он зевнул и уснул в прошлом.
Цзи Ушуан не имел полного представления о крови Сяобая, но лучшего способа не было. Он мог быть только доктором мертвой лошади.
Цзи Ушуан взял чашу с лекарством и использовал кровь Сяобая в качестве лекарства. Он пошел к Цзи Мину, чтобы отремонтировать комнату, и накормил Цзи Минсю, чтобы тот напоил ее.
После того, как Цяо Вэй уложил детей спать, пошел к семнадцатилетнему дому.
Ян Фэй, несомненно, вытащил Цзи Ушуана.
Цяо Вэй сел на кровать и посмотрел на свое бледное, бескровное лицо. На душе было не очень хорошо.
Она знает, почему он злится, и знает, что он и младшая сестра (80%) просто злятся на себя, но она не знает, что он так зол, что все еще пытается излечить ее болезнь.
Она всегда чувствовала себя достаточно спокойной, но если бы она изменила себя, то никогда бы этого не сделала.
Когда она нежна, она желает быть с ним доброй; но как только она поворачивает лицо, ей не терпится развернуться и никогда не увидеть друг друга.
Цяо Вэй взял его за руку.
Спасибо, что не отпускаешь.
......
Цзи Минсю проснулся посреди ночи, моргнул и обнаружил мужчину, лежащего на кровати, который не спал комфортно, но крепко держал его за руку.
Все упрямятся, а просто хотят дождаться, пока другая сторона опустит голову.
Глядя на руку пальцами, большой гнев ушел, мысли подобны приливам, а пропущенные дни длиннее нескольких весенних и осенних.
Цзи Минсю потерла свои тонкие пальцы.
Цяо Вэй проснулся, медленно поднял затекшую шею и вздохнул с облегчением, затем посмотрел в свои глубокие глаза и сверкнул: «Ты проснулся?»
Это тон волнения и радости.
Глаза также являются особым сюрпризом.
Цзи Минсю ничего не сказала, но большой палец нежно потер ее руку.
Немного застенчивый.
У премьер-министра нет хорошего прецедента ссор с народом.
Особенно неловко.
Цяо Вэй очень счастлива, ее эмоции приходят быстро и быстро уходят, не мстительная, очень хорошая, так как она отпустила свое сердце, она почувствовала облегчение, она мягко подошла к нему, мягко спросила: «Ты, как ты себя чувствуешь? Есть ли какие-либо неудобства?» Меня зовут Цзи Ушуан, чтобы вызвать у тебя зависть».
"Нет." Погруженный в себя вид ошарашенного взрослого человека, находящегося в хорошем настроении. Я не думал об этом. Что такое Цзи Ушуан?
Цзи Минсю сжала пальцы и боялась, что та убежит, но выражение ее лица все еще было очень холодным.
Но ночь такая темная, кто увидит его лицо? Цяо Вэй только почувствовал силу кончиков пальцев, его щеки покраснели и покраснели: «Ты хочешь пить и пить? Я налью тебе стакан воды».
"Ага." Он должен быть внизу.
Цяо Вэй посмотрел на него и поднял брови. Он посмотрел на Цяо Вэя и выглядел пустым.
Цяо Вэй сказал: «Рука».
«Возьмите это», — сказал он.
Цяо Вэй поджал сжатые губы: «Давай отпустим, не позволяй мне, как мне налить тебе воды?»
Цзи Минсю ослабила руку, но когда она собиралась уйти, она снова пожала ее: «Я не хочу пить».
«Губы сухие». Цяо Вэй посмотрел на свои потрескавшиеся губы и сказал.
Цзи Минсю неохотно расслабился, Цяо Вэй налил воды, он все еще был слаб, у него не было сил сидеть, Цяо Вэй взял ложку, чтобы накормить его, когда он выпил воды, свет на мгновение упал на лицо Цяо Вэя. .
Цяо Вэй было неловко видеть его. Он быстро накормил его и поставил чашку.
Дом внезапно успокоился.
Цяо Вэй сидела на табурете, обхватив руками кисточки на поясе, тихо и нежно.
Рука Цзи Минсю свисала из одеяла, ожидая, пока она ее удержит, но она была глупа.
Цзи Минсю взял ее.
Цяо Вэй наконец-то дождался его «низкой головы». В этот момент Фан Чжэнь почувствовал, что буря прошла.
Подумав о том, что она подумала, она спросила: «Я знаю, что не могу есть креветки, почему я все еще их ем?»
Большой палец Цзи Минсю потер ее по спине: «Я не ем, как ты злишься?»
Глаза Цяо Вэй внезапно покраснели, а в ее сердце появилось неизвестное настроение.
Цзи Минсю посмотрел на нее и не увидел никакой чертовой губы. «Джо, Господи, ты плачешь?»
"Нет." Цяо Вэй сосала нос. «Я просто вытекла из глаз».
Цзи Минсю слабо подняла руку и поймала капли воды, попавшие ей в глаза. Цяо Вэй взял его за руку и лизнул его щеки в ладони. Цзи Мин починил ее и позволил опереться на грудь. Лаская ее мягкие плечи.
Все неприятное, кислое в этот момент превратилось в мягкий палец.
......
Тянь Мэн был умным, Цяо Вэй проснулся от громкого шума, сел прямо, посмотрел на спящего Цзи Цзисю, дал ему хороший сигнал и вышел из дома.
Оказалось, что пришел ученик Су Синьцзуна, и его заблокировали зеленые бусины у двери.
Зеленая Жемчужина сказала: «Тебе придется подождать, я должна попросить жену впустить тебя».
Несколько человек не допускаются, четыре брата не женаты, когда же появится дама? Не будь лисой, ты боишься разбросить по головам свою же группу!
Цяо Вэй слабо шел: «Что случилось? Зеленая Жемчужина?»
Если зеленые бусы находятся на грани большого взрыва, они отправятся на церемонию: «Госпожа. Они утверждают, что являются мастерами и сестрами мастера. Я слышала, что мастер болен и хочет зайти и навестить его. Видишь... удобно?
Несколько человек увидели Цяо Вэя и были удивлены. Не это ли тот, кто обидел вторую сестру? Почему она здесь? Также стала «Миссис». во рту?
Пять дивизий встали и нахмурились: «Как дела?»
Цяо Вэй слабо улыбнулся: «Это я, пять братьев, кажется, очень удивлены. Пять братьев придут посетить медитацию? На этот раз, кажется, еще слишком рано, медитация все еще спит, если вы готовы подожди, ты можешь подождать в зале Мин. Если не можешь ждать, пожалуйста, приходи на следующий день».
Рассвет пяти дивизий был холодным: «Вы действительно соблазняете четырех братьев!»
Зеленая Жемчужина недовольна: «Этот сын, пожалуйста, тоже уважай свою даму!»
Пять дивизий кричали: «Я говорю, когда пора проститутке вмешаться?»
Это группа неразумных ребят. Если ты не можешь произнести ни слова, ты можешь пошевелить кнутом. Цяо Вэй прошептал: «Ты отойдёшь зеленые бусы».
"...Да." Зеленые бусинки отступили.
Сяо Шимэй шагнул вперед и разбил пару невинных скорпионов: «Девочка Джо, почему ты здесь с моим братом? Ты был здесь прошлой ночью?»
Цяо Вэй слабо сказал: «У меня есть шпилька, я только что встала с постели, как ты думаешь, от кого я?»
«Ты... ты не хочешь встретиться лицом к лицу!» Три дивизии были в ярости.
Цяо Вэй холодно улыбнулся: «Я хочу кое-что сделать для тебя? Я должен все сказать, это значит остаться, ты можешь сделать это сам».
Затем он повернулся и пошел к дому семнадцатого.
«Ты дай мне остановиться!» Пять дивизий возмутились: «Ты обидела счет второй сестры, я с тобой не считалась!»
Цяо Вэй будет вне себя от радости и насмехается над ним: «Значит, ты приехал не для того, чтобы медитировать, это особенная поездка, чтобы найти меня?»
Пять дивизий выжили.
Сяо Симэй потянул за рукав: «Забудьте об этом, пять дивизий, вторая дивизия, я сказал, что не буду заниматься этим. Вам не следует зарабатывать дополнительные деньги».
Пятеро братьев прошептали: «Сестренка! Как ты всегда ее защищаешь?»
Сяошимэй прошептала: «Я не защищала ее, но сегодняшние дела на самом деле не ее вина. Ей тоже больно. Это плохо? Она подруга четырех братьев... ... люди, вы будете дайте четырем братьям лицо, не стесняйтесь ее».
Пять дивизий посмотрели на младшую сестру: «Ты слишком добрая к сердцу, думай, что все такие, как ты, но у младшей сестры сердце зловещее, некоторые люди не знают, как защитить ее, она не будет знать, как будь хорошим."
Сяо Шимэй покачала головой: «Я считаю, что Джо не такой человек».
Цяо Вэй усмехнулся: «Пять твоих братьев правы, я такой человек».
Пять делений светлы и холодны: «Сестренка, ты это слышишь? Ты воспринимаешь людей как друзей, а люди могут принять тебя только как гвоздь!»
«Джо, девочка». Младшая сестра посмотрела на Цяо Вэя с травмой. "Неужели это правда?"
Самое печальное, что другие даже не обвиняют тебя, потому что ты неплохой человек! Если это плохой человек, я все равно могу убить его одним ножом, но тебя я могу убить только зубами. Любой тебя хвалит за то, что ты добрый и смешной, а я ничего не делаю правильно, а что я делаю не так? Я прошу тебя дружить с тобой? Я прошу за тебя. У меня есть шанс показать свое лицо? Или я умоляю вас сделать меня миротворцем? "
Сяо Шимэй открыла рот: «Я не…»
Цяо Вэй прервала ее слова: «Ты не намеренна, ты действительно проста, очень добра, но ты действительно позволяешь мне страдать неправильно! Не зови меня на борт, я не буду с вами двумя. Невестка ссорится. Зачем я обидел тебя на учеников сердца твоего, источник - ты!"
Младшая сестра ругается: «Я… я отпускаю тебя на лодку готовить. Я действительно чувствую, что твое ремесло хорошее. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы позволить всем открыть глаза и позволить тебе подружиться со всеми».
Цяо Вэй холодно сказал: «Маленькая сестра, ты видела повара и мастера друзьями? Ты сказала, что думаешь, что я друг медитации, и позвала своего друга в лодку, стоя перед ним вместе с ним. ты хочешь, чтобы тебя кто-нибудь обозвал? Тебе не кажется, что это позор? Не говори, что я осторожен, изменись на тебя, ты не будешь лучше меня!»
Слезы Сяошимэй скоро потекут: «Я… я не так много думал… я не знаю, как ты…»
Цяо Вэй вздохнул: «Тебе действительно все равно, или тебе все равно? Ты никогда не думал о чьих-то чувствах? Есть такое счастье, которое называется «Младшая сестра думает, что я очень счастлива», ты такой человек, сказала: «Приятно это слышать». эмоции,слышать эмоции,быть некрасивым,быть эгоистичным,ты не злой,но ты отвратительнее гнусных людей!Я не хочу упоминать о прошлом,ты ищешь меня.Я продолжу! Ты увидишь медитацию, ожидающую в светлом зале, не захочешь ее видеть и уходи!»
Цяо Вэй повернулась к ступенькам, о чем-то подумала, остановила шаги, обернулась и посмотрела на младшую сестру, которой так хотелось заплакать. «И мне плевать, что ты думаешь о медитации, дай мне передохнуть! Если у тебя есть мастер, больше не звони ему!»
------Не по теме ------
В последнее время рекомендаций нет, а уровень риска зависит от ежемесячного списка заявок. Я хочу билет, спасибо.
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.