После встречи в конце месяца свадьба назначена на октябрь.
Слишком много, чтобы подготовиться к большой свадьбе, у Цяо Вэй не было свекрови, а тете Ло не хватало опыта замужней женщины в городе, и четыре женщины взяли на себя задачу управления браком.
Первым делом нужно сшить свадебное платье.
Раньше женские свадебные платья шили сами, но постепенно эта традиция была утеряна. За исключением женщин, которые не могли позволить себе вышитых матерей, им приходилось шить свадебные платья дома, и условия были лучше. Я пошла вышивать здание и попросила человека сделать серебро.
Четыре дамы пригласили вышитую мать, которая была вышита в доме вышитой матери. Она была известна в столице. Она дала четырем дамам дюжину лет одежды. Вышитое и видение подбирать не пришлось. Это дорого.
«Набор из ста двух штук?» Жареные волосы Цяо Вэй, по-современному, стоят 600 000 юаней! Какое свадебное платье так ценно?
Мать-вышивальщица нежно улыбнулась: «Сто две цены, разные стили, разные материалы, цена не та».
«Это слишком дорого! Лучше дай мне сто две, я тебе комплект дам?»
Вышитая мать разбита, а не большая дама императора? Как... Как я могу отказаться от ста двух серебра?
Мамы-вышивальщицы не беспокоятся о своей жизни, откуда им знать, как трудно есть даже рис? Когда двое детей чуть не умерли от голода, Цяо Вэй, медную пластину нельзя использовать для двух целей, где готов потратить сто два серебра, чтобы сделать комплект одежды, который можно носить только один раз в жизни?
Четыре дамы закрыли лица и мягко улыбнулись: «Не вижу, за кого вы замужем. Выход в свет — это приличное лицо семьи Джо, и его порядочное лицо».
Цяо Вэй закричал: «Когда он знал меня, он не знал, что я бедный человек!»
При этом пусть вышиванка будет сшита на заказ.
Вышитая материнская одежда, какого тела я не видела, но Цяо Вэй мало таких симметричных, талия полная, грудь красивая, нижняя часть живота плоская без следов жира, рука стройная, пара ног прямых и стройных Эта фигура, где она, как рождение ребенка? Дочери ее дочери пятнадцать лет, и она до сих пор не замужем.
Измерив размер, мама-вышивальщица достала три альбома: один с выкройкой, один с тканью и один с готовым фасоном.
Картина жизненная.
Цяо Вэй открыл каталог тканей и сказал: «Почему бы тебе не разрезать ткань на небольшие кусочки и не приклеить их? Это более интуитивно понятно, чем рисование?»
Вышитая мать услышала слова, и слепец просветлел: «Это хорошая идея. Почему я не подумал об этом раньше?»
Гости указали на материалы альбома, и эффект несколько отличался от того, что был на альбоме. Некоторые гости к этому привыкли, но ничего не сказали, но и песок им в глаза не попал.
Если вы можете надеть ткань, независимо от того, является ли готовое изделие удовлетворительным, по крайней мере, материал не плохой, не так ли?
Вышитая мать поблагодарила Цяо Вэй за то, что Цяо Вэй не получил никакой ручной платы.
Чжан Чжанцзуй может сэкономить десять или два серебра, и четыре дамы фыркнули: «Какая длина твоей головы? Сколько идей?»
Цяо Вэй развел рукой: «Это должно заставить меня жениться на моей матери и сделать меня таким».
Прочитав альбом, Цяо Вэй по-прежнему чувствует себя неплохо, но стиль и узор неудовлетворительны.
«Здесь что-то есть». Чосер вошел с буклетом. «Это все твоя мама нарисовала. Она сделала набор. Остальные бесполезны. Ты это видишь.?»
Цяо Вэй открыла альбом и увидела, что картины ее матери были просто идеальны. Одежда словно полетела с бумаги. Все было красиво. Вышитая мать не могла не посмотреть на свою голову. В нижней части глаз выражается глубокое удивление и тоска.
«Девушка Цяо, не могли бы вы мне взглянуть на этот фотоальбом? Сегодняшняя одежда вас не примет».
Цяо Вэй пошутил: «Я хочу купить книжку с картинками только с одним предметом одежды. Это слишком дешево? Можете ли вы поверить в вышивку зданий с помощью этой книжки с картинками?»
Вышитая мать закусывает губу: «Сколько денег, Джо, девочка, цену открыла!»
Цяо Вэй сказал: «Вещи моей матери — бесценные сокровища, они не продаются».
Что за прикол, есть такая малышка, она не знает, как открыть домашний вышитый домик?
«Просто сделай это». Цяо Вэй указал на одно из свадебных платьев. «Если ты не помнишь, я дам тебе копию».
«Я иду ко мне!» Чосер вызвался подражать стилю, выбранному Цяо Вэй, и вручил его вышитой матери.
Вышивка просто смотрю на узор, сердечко четкое, правда не знаю как заставить носиться на теле, что за гламурная группа.
После того, как Цяо Вэй починил свою одежду, он подарил Ван Шу и Цзин Юню комплект праздничных красно-красных мантий. Общий срок строительства составил 20 дней.
Четыре дамы и Цяо Вэй играли жарко, и три дамы не желали проявлять слабость, нося на голове несколько комплектов сокровищ.
Санье бездействует, не может зарабатывать деньги и тратит все свои деньги на публику. Но как серебро в публике? Даже если женщина находится в воде, она знает, что ей следует планировать свою хорошую жизнь.
Это первый раз, когда Три Дамы ступили на гору. Он чувствует себя так же, как и все остальные. Это также отталкивает и шокирует. Это экология страны. Он потрясен тем, что дом Джо такой большой и такой стильный!
Джинси Нанму не золотая нанму, она не узнает его, но как только она входит во двор, где повсюду цветет роза, она думает, что приближается весна.
Цветы на заборе тоже прекрасны. Где этот дом? Это явно сад виллы.
Я не виню старшего брата за то, что он не подумал об этом, она хочет жить здесь.
«Сяо Вэй, я приду к тебе».
Во время разговора три дамы вошли в комнату Цяо Вэй, и их внимание привлекла яркая и счастливая кровать, стоящая сбоку. Шаги трёх дам остановились.
Как может быть такая красивая кровать? Заставило ее снова захотеть стать профессионалом...
«Три хитра». Цяо Вэй вежливо поздоровалась, она сидела на кровати для ласк и пыталась надеть серьги, присланные четырьмя дамами за туалетным столиком.
Четыре дамы также поприветствовали трех дам: «Три, вы здесь».
Три дамы увидели, что четыре дамы уже прошли ее шаг за шагом, и ее сердце было немного недовольным, но дама, которая только что прислала серьги, и ничего больше, выглядела немного мрачнее.
Она улыбнулась и сказала: «Эй, моя дочь хочет выйти замуж. Как мне это выразить?» Это набор моего приданого, набор рубинов, набор из чистого золота, набор из нефрита, маленькая Вэй выглядит как привет или нет».
Цяо Вэй открыл коробку, и три женщины действительно пролили кровь. Каждый из них такой нежный, сколько раз он становился таким интересным? Разве ты не занимаешься этим железным дерьмом, которое этим славится?
«То, что прислал Санча, действительно дорогое». Четыре дамы похвалили.
Три дамы гордятся, верно? Она достала ребенка со дна коробки под давлением: «Сяо Вэй, твое свадебное платье починено? Если ты не уверен, я познакомлю тебя с вышитой мамой».
«Это уже решено, спасибо вам троим».
"Ой." Три дамы не были разочарованы и спросили: «Есть ли место для выборов?»
Сопровождение в номер?
Цяо Вэй мысленно искала ключевое слово. К счастью, в прошлой жизни она прочитала много романов. Она также знает, что означают эти слова. Это следующий человек, вышедший замуж за ее мужа: «Еще нет».
Три дамы улыбнулись и сказали: «Верно, я принесла вам две кандалы, все умные и со столешницей. Мне нужно пойти в 丞相府 и не унижать вас. Руж, Джейд, входите! "
Вошел один, одетый в розовое, а не в доспехи, и другой в зеленом, одетый в нищего.
Стройность — первое впечатление от Цяо Вэя, а манеры Ван Фана — второе впечатление от Цяо Вэя.
Они оба встали перед Цяо Вэем и изящно произнесли благословение: «Раб увидел Мисси».
Цяо Вэй посмотрел на розовую броню: «Как тебя зовут? Посмотри вверх».
Он медленно поднял голову, но ее несли, но глаза его не осмеливались смотреть прямо на внешний вид господина: «Когда ты вернешься к Мисси, раба зовут румянцем».
Цяо Вэй улыбнулся: «Люди такие же знаменитые».
Красота подобна румянам, она действительно ошеломляет.
Цяо Вэй неизменно улыбнулся: «Сколько лет?»
"пятнадцать."
"Младше меня."
Голова у него низкая и низкая.
«Какую книгу я могу прочитать?»
«Четыре книги и пять классических произведений прочитаны мало».
«Эй, я прочитал все четыре книги и пять классических произведений. У тебя больше чернил в моем желудке, чем у меня. Он пошел со мной в канцелярию премьер-министра. Нужно ли добавлять премьер-министру красный рукав?»
Плечи Руж задрожали: «Рабы не смеют!»
Цяо Вэй слегка отвел взгляд, улыбнулся и посмотрел на нефрит сбоку: «Какую книгу ты читал?»
Джейд не осмеливается упомянуть четыре книги и пять классических произведений. Он только сказал: «Женщины бездарны, а рабы неграмотны».
Действительно умница, они все научились льстить ей, Цяо Вэй улыбнулась и улыбнулась: «Я не умею грамотно читать, я изначально была полувешалкой, не знаю, что я принесла, разве это не шутка? " На следующий день кто-то еще дал мне книгу, я не понимаю ни слова, ты не понимаешь, тогда что я хочу, чтобы ты использовал?»
Говорили, что нефрит потерял дар речи.
Три дамы тайно тревожатся: ты грамотен, ты умнее тебя, и ты неграмотен, и ты бесполезен. Что ты хочешь?
Цяо Вэй было слишком лень кружиться с ней, и он надел шкатулку для драгоценностей: «Я принял голову, но я не могу быть слишком жадным. Эти два хороших таракана оставят три пощечины себе».
Три дамы, Ба Баер, посмотрели на любимые украшения и заперли ящик. Сердце зарычало: Я взяла свои украшения, но ничего со мной не сделала, черное сердце!
Цяо Вэй знает, во что играют три дамы, издеваясь над ее молодым, дергающимся, худым лицом, стесняясь отказаться, я хочу обвести вокруг нее две подводки для глаз, чтобы подводка для глаз показала ее лицо перед ней, если ее видно посередине. дома, пришла весна в три комнаты. Самое приятное то, что на одну семью можно иметь полуженщину, так что в трех комнатах едва можно сосчитать родственников семьи.
«Ой, оно пропало!» Цяо Вэй внезапно протянул руку и взял его, но не удержал, с досадой посмотрел в пол, глядя некоторое время.
"Что это такое?" — спросили три дамы.
Цяо Вэй сказал: «Три лица».
«Эй…» Четыре дамы не сдерживались и рассмеялись.
Три дамы ушли с черными лицами.
Цяо Вэй вынул головы трех женщин и некоторое время играл ими: «Люди не являются личными, но вещи есть вещи».
Четыре дамы кричали: «Вы, это не бедный ребенок».
Цяо Вэй не стал прикрываться и поднял брови: «Правда? Кто хочет воспользоваться этим в моих руках, в следующей жизни!»
Четыре дамы не могут не сказать: «Твоя мама никогда не проигрывает, но она тебя не так смущает, ты штучка, лиса изменилась?»
Она лиса, как и лиса, лисе не обязательно быть родственником, не надо ждать родственников, в одном человеке полно семьи, не голодно, комфортнее!
......
Эта неловкая вещь заставила Цяо Вэй проснуться, ей нужно сопровождать комнату.
Если вы выполняете грубую работу, вы можете пойти и купить несколько штук, но вам нужно знать суть.
Цяо Вэй позвонил Биру: «Я собираюсь навестить Сянфу, хочу спросить тебя, не хочешь ли ты пойти со мной?»
Бир кивнул: «Я согласен».
Палец Цяо Вэй несколько раз осторожно постучал по столу: «Ты ясно об этом думаешь. Вы семья, правила большие, не больше, чем мастерская, вы всем в мастерской нравитесь, вы можете пойти в дом Сянсян, может быть, все вас выдавят».
Бир задумался и все же кивнул: «Я знаю, я ясно думаю, я готов пойти с женой».
Больше Цяо Вэй не спрашивала, Бир не ребенок, она умеет взвешивать все за и против, она очень счастлива, если хочет, она сказала, что это может быть очень опасно, но если Бир действительно пошла, как она может не защитить ее?
«Иди на работу, позволь Ци Няну войти».
"это хорошо."
Бир вышел из виллы и встретил Сяо Вэя, который чистил корзину у входа в мастерскую. Сяо Вэй увидел, как она выходит из виллы, и не мог не спросить: «Женщина искала тебя?»
Бир честен: «Позвольте мне пойти к премьер-министру».
Сяо Вэй закричал: «Ну, а что насчет этого?»
Бьердао: «Госпожа устроила для себя прямо Сяо Вэй, ты хочешь пойти? Мне не хватает мужчины вокруг моей жены. Если ты пойдешь, ты не будешь меньше, чем зарабатываешь в мастерской».
Сяо Вэй склонил голову: «Я не могу пойти».
"Почему?" Бир был удивлен.
Сяо Вэйдао: «Я хочу поддержать свою семью».
Столько бандитов надо кормить, он ушёл, они не поели.
«Бьер». Сяо Вэй низко открыл рот, и его лицо покраснело.
Румянец Сяо Вэя становился все сильнее и сильнее: «...нет, ничего, я ушел первым».
Бир посмотрел ему в спину и побежал, и он так разозлился, что тупо сказал: «Папа!»
......
Ци Нян заказала товар на полпути, услышала, как ее зовет Цяо Вэй, сняла перчатки, сняла фартук, пошла на виллу: «Миссис, вы мне звоните?»
Цяо Вэй кивнул: «Как дела у тебя с Аги?»
Ци Нян сказал: «Старый вид».
«Я намерен оставить тебя здесь, Агуи, я хочу забрать это? Если будет какое-то влияние».
"Нет!" Севен Ньянг, поняв, что может ответить слишком быстро, добавила: «Он не может на меня повлиять».
Цяо Вэй слабо улыбнулся, и Ци Нян вышел из дома.
Агуи внезапно мелькнул сбоку и обнял ее: «Я слышал, как ты открыл рот моей жене, ты такая хорошая, Ци Нян».
«Ты отпусти!»
Агуй умолял: «Ци Нян, я знаю, что это неправильно, я никогда больше не буду пить и оставлю тебя в покое. Ты прости меня, ты и Чжун Гир вернетесь».
«Хочешь быть красивой!» Семь Няннян разжал руку и не вернулся в мастерскую.
Агуи: «Ци Ньян! Ци Нян!»
Новость о том, что Цяо Вэй вышла замуж, быстро разошлась. Через три дня Шили Басян понял, что эта способная маленькая вдова выйдет замуж. Говорят, что она сегодня замужем.
Они не знают, что они молоды и перспективны. Они только чувствуют, что возраст крупного чиновника тоже очень велик. Это плохой старик. Некоторые люди восхищаются тем, кто сожалеет, а некоторые высмеивают.
Две собаки подбоченясь, стоят у дверей народа, кричат-вопят: "Вон какая-то ты еще и женишься! Ты своего мужика разбила, да еще и чиновника пошла искать! Свинья ты такая, раздели Это! не неловко видеть людей!»
Деревня полна волнений, и все дело в маленькой вдове на горе.
Об этой новости узнали близкие друзья. Мир детей гораздо проще. Когда я услышал, что матери Цзинъюнь пришлось выйти замуж за богатого чиновника и переехать в большой дом в Пекине, они не позавидовали бы этому. Нет.
На заднем дворе частной школы Цзинъюнь сидел на земле, скрестив ноги, и пытался продать с аукциона вещи, которыми он пользовался.
«Это чашка, которую喝 喝 喝 喝 喝 喝 喝 喝喝 喝 喝 喝 喝 喝
«Три медные пластины!»
"Пять!"
"Десять!"
"пятнадцать!"
"пятьдесят!"
Небольшие толпы в толпе вздохнули с облегчением, от пятнадцати до пятидесяти, так хорошо!
Кричащий пятидесятилетний сын Лана, Сяомин А толстый, также является старшим VIP-клиентом Цзинъюня, пять или два серебряных месяца, наслаждается Цзинъюнь пишет домашнее задание, Цзинъюнь за его службу перед Мастером, обложка Цзинюнь Он не позволяет ему подвергаться издевательствам, и благосостояние дня невелико. Семья у него богатая и богатая, и ему нет дела до десятков медных пластин.
Но частный - это не только сын одного из его иностранцев, но и другой VIP-клиент по имени Сюэ Дудоу, подобравший с ним: "Сто!"
Сюэ Дудоу — VIP-клиент особого уровня. Помимо пользования всеми услугами и преимуществами продвинутого VIP, он также добавляет нарушение школьных правил и штрафов, отсутствие обязанности спать и восторженное послеобеденное чаепитие. Дим Сам) и рисование с Сяо Бай раз в месяц, художник: Цзин Юнь.
Жир не желает проиграть Сюэ Дудоу, выстрел в бедро: «Один или два!»
Сюэ Дудоу не разговаривает, мама тратит пару долларов, чтобы купить разбитую чашку, ты корова!
«Одно или два серебра один раз, одно или два серебра два раза, одно или два серебра три раза». Цзин Юнь ударил молотком по камню: «Сделка, чаша прайма твоя».
Толстяк радостно разбил деньги, не мог дождаться, чтобы открыть пузырь с водой, наполнил чашку, сделал большой глоток, ухмыльнулся: какой странный вкус?
Цяо Вэй посмотрел на восток дома, а Ци Нян набрал воду в дом и подмел: «Что вы ищете, мадам?»
Цяо Вэй нахмурился: «Чашка пропала».
Ци Нян Вэнь сказал: «Какую чашку? Я помогу тебе ее найти».
Цяо Вейби сказал: «Это маленький белый ослик, который вернулся, чтобы использовать его в качестве гончара».
......
Цзинъюнь достал из сумки еще одну вещь: «Это тряпка для лица, которую использует премьер-министр. Моя мама сказала, что это называется полотенцем. Я умываюсь полотенцем премьер-министра. Его можно использовать для красоты и Красота. Больше всего подойдет студентам, которые не уверены во внешнем виде. Десять медных пластин."
Цзинъюнь выглядит так хорошо, что раньше он пользовался полотенцем премьер-министра? Все подумали об этом одинаково, и вскоре кто-то крикнул: «15!»
"двадцать!"
"тридцать!"
"сорок!"
"сто!"
"двести!"
Кажется, есть много студентов, которые не уверены в своей внешности...
«Пять два!»
Ван Шудоу, которого всегда поражало уродство, скрежетал зубами и выкрикивал цену.
Маленькие друзья замолчали, и подбородки двух собак чуть не упали. Его семья зарабатывала меньше пяти или двух в год. Это был действительно плохой дом...
Цзинъюнь спокойно и спокойно сказал: «Пять и два раза, пять или два раза, пять или два раза, сделка, полотенце премьер-министра — ваше».
Цяо Вэй продолжал рыться в комнате.
Ци Нян сказал: «Чашку, я дам тебе одну».
Цяо Вэй странно сказал: «Нет, я обнаружил, что ткань пропала!»
Ци Нян: «Какую ткань?»
Цяо Вэй: «Подгузник Жемчужины».
Сюэ Дудоу с радостью заплатил деньги и взял тряпку премьер-министра, настолько жесткую для тряпки, которой вытирали лицо?
Он потер им лицо, подул ветерок, и запах был немного...
После этого я снова выставил на аукцион некоторые вещи, потому что он скоро перейдет в школу. Даже если у всех будет больше денег, у них не будет возможности купить что-то «丞相», поэтому все потеряли свои силы.
«Этот чит по боевым искусствам мой!»
"мой!"
«У тебя нет денег!»
— Ты не ушел?
Ссорятся не Толстяк и Сюэ Дудо, а двое других мелких неудачников.
Один из них разгадал золотой замок, висящий на шее: «Я использую это, чтобы покупать!»
«А ещё у меня есть замок на долгий срок службы!» Другой открыл свой замок долгой жизни, и его нефрит был создан.
Ван Шу посмотрел на золотой замок долголетия и пососал рот.
Цзин Юнь спросил: «Хочешь запереть золото?»
Ван Шу кивнул.
Цзинюнь хотел нефритовый замок.
Ван Шу: «…»
......
К предстоящей свадьбе дом премьер-министра был украшен огнями, а дорога устлана толстым красным шелком. Под галереей повесили красно-красные фонари, а магнолию убрали, а нежный пион заменили пудрой. Кластер красного, кластер фиолетового, серьезный дом постепенно окутывает слоем праздничных красок.
鎏哥儿 пошел в Мэймэйюань, чтобы спросить жену госпожи Цзи, и во дворе несколько умных маленьких приседаний клали лестницы, чтобы заменить восьмиугольную люстру под крыльцом. Оригинальные светильники имели коричневую рамку, белые плафоны и чернила на абажурах. Зеленая слива - это какая-то свежая и элегантная красота, в настоящее время это также изысканная восьмиугольная лампа, окантовка темно-киновая, абажур цветной, расписан несколькими интересными фигурными рисунками, каждая лампа рисует свою историю.
Кисти лампы или красные, или пудровые, или синие, нежное дуновение ветерка, покачивание улиток, мертвый двор, вдруг появляется молодой цвет и то детское чувство, которое может ощутить певец.
«У тебя будет Новый год, бабушка? Еще не идет снег». Сказал он бабушке и сказал с сомнением.
Плетеное кресло госпожи Цзи было перенесено из галереи во двор. Она смотрела, как мы вешаем фонарики, и улыбалась. Когда брат спросил ее, улыбка на ее лице не рассеялась, а бабушка только почувствовала, что улыбка бабушки была теплой. Хэппи, это не то, что ты помнишь.
Госпожа Цзи коснулась его маленькой головки и добродушно улыбнулась: «Это не Новый год, ты должен быть большим человеком».
«大嫂?» 鎏哥儿, кажется, понял.
Лицо госпожи Цзи улыбнулось и терпеливо объяснила: «Это жена твоего старшего брата, твой старший брат будет родственником».
«Как 爹 и Ньянг?» — спросил мой брат.
Леди г-жи Цзи кивнула: «Да, как и твоя мать».
«Брат возвращается к жизни?» Он так боялся Большого Брата.
Жена госпожи Цзи улыбнулась и сказала: «Не только твой старший брат, но также твоя старшая сестра и твой маленький племянник, дочь Сяоянь, они такие же большие, как ты, но ты дядя, так что позаботься о них?»
«Знай это». Эй, кивнул его брат, в доме было одиноко, и у него могла быть маленькая партнерша. Он тоже был очень счастлив.
Мать Ронг повела плотника и привезла пару дров.
«Это кабинет?» — спросила госпожа Цзи.
Мать Ронг ответила: «Это кровать. Та, которую вы заказали, скоро будет установлена. Как вы думаете, правильнее ли ее установить? Восточная палата или Западная палата?»
«Установите его у меня дома», — сказала госпожа Цзи.
Мать Ронг улыбнулась и сказала: «Хорошо, нечего приходить и отдыхать на обед».
«Мне ли спать?» — спросил мой брат.
Жена госпожи Цзи улыбнулась и погладила его по плечу: «Эй, мне это нравится, и моя бабушка позволит тебе сделать это для тебя».
Это было не для него, но он был разочарован.
......
С начала сбора (ниже найма) и до про-приветствия (приветствия) ни мужчинам, ни женщинам встречаться запрещено, иначе это считается невезением, Цзи Мин ремонтирует землю, скучает по жене и детям, опускает, скучает по жене и детям, спит. Скучаю по жене и детям, не могу подняться на гору.
Он не пришел, Цяо Вэй был Чосером один, а Чосер каждый день сопровождал дочь, поэтому у него была детская зависимость.
Но на самом деле это просто затягивает. Я не могу на него долго рассчитывать. Это зависит от того, как четыре женщины бегут и бегут, плюс сам Цяо Вэй вносит немного силы.
Цяо Вэй сидел в комнате и готовил список гостей. По обычаю Деревни Носорогов, перед свадьбой женщина должна была накрыть несколько столов. Ей нужно было подумать, кого пригласить.
Она написала, посмотрела на Чосера, который ухмыльнулся ей, и спросила: «Ты только что вышла за меня замуж, ты обо мне не думаешь?»
Цяо сказал: «Я подумаю».
Цяо Вэй отложил ручку и улыбнулся: «Хочешь... я не женат?»
Цяо Вэй спокойно сказал: «Ты все равно женишься, никто не найдет твою мать, не женившись».
Цяо Вэй черный, я подписываю это каждый день!
------Не по теме ------
Давайте поставим еще один
Я за собой обдумаю сюжет, не случайно, будет еще два
Ежемесячный список билетов огромен, и для его поддержания требуется много ежемесячных голосов.
Поскольку проблема XX не может быть отображена: обратите внимание на публичный номер WeChat: Big Literature Novel Network, продолжайте читать.